Золото Хравна
Часть 70 из 88 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Меж тем Брюньольв, ворча, стащил с себя хауберк и остался в светлом стеганом гамбезоне, из прорех которого торчали клочья серой овечьей шерсти.
— Я готов, долго еще? — спросил он нетерпеливо.
Халвдан вынул из ножен свой меч и передал Кольбейну, чтобы тот осмотрел его и убедился, что оружие не имеет изъяна.
— Славное оружие, — подтвердил Кольбейн, вручая Торлейву меч и щит. — Держи его на расстоянии, близко не подпускай. Он выше тебя — значит, будет пытаться поразить сверху. Береги голову! Его слабые места — корпус, пах, ноги. Иди на сближение и рази, а потом сразу уходи, не пускай его в ближний бой. Ты молод и ловок, обманывай его ложными атаками. То, что меч длинен, тебе только на руку.
— Поживем — увидим, — отвечал Торлейв. — Мне бы не хотелось пускать его в ход.
Он осмотрел баклер. Маленький круглый выпуклый щит чем-то напоминал измочаленную им вчера крышку от медного котла, но был прочнее, тяжелее и удобен в хвате.
— Вот Библия, — Халвдан бережно вынул из сумки книгу. — Каждый из вас должен будет принести на ней присягу. Повторяйте за мной: «Я, Брюньольв Затычка, сын Торарина, я, Торлейв, сын Хольгера из Эйстридалира, клянусь, что дело мое правое, и буду стоять за свою правоту со всею своею силой до тех пор, покуда снег на поле ристалища не окрасится кровью одного из нас. Клянусь также, что не имею при себе никакого другого оружия кроме того, что было определено договором. Никакого амулета, оберега, заклинания, магического предмета, при помощи коего смог бы я одолеть своего соперника. Клянусь, что не уповаю я ни на что, кроме Господа, в надежде доказать ныне мою правоту».
— Аминь, — пронеслось над поляною.
— Помолимся, — сказал Халвдан.
Паль, сын Паля, сорванным на ветру голосом хрипло пропел «Te Deum»[190].
Халвдан стукнул посохом о снег:
— Начинайте!
Торлейв и Брюньольв вышли на середину расчищенного круга.
Торлейв был в одном подпоясанном черном кьёртле, темные шерстяные шоссы обтягивали его длинные жилистые ноги. Брюньольв, бывалый воин и тертый боец, был выше Торлейва на ладонь и в полтора раза шире. В мощных его руках меч и баклер казались игрушками.
— Ну что? — поинтересовался он. — Скоро ли ты опять заплачешь?
— Посмотрим, кому из нас придется сегодня проливать слезы, — отвечал Торлейв.
Брюньольв встал в стойку «бык», прикрыв баклером правую руку. Торлейв вспомнил совет Кольбейна и начал со стойки «крюк»; он держал меч высоко, острием вниз.
Они медленно сошлись и стали ходить друг вокруг друга, держа мечи наготове, но ни тот, ни другой не делали попыток начать бой.
Брюньольву первому это надоело, и, прикрыв грудь баклером, он сделал легкий выпад в сторону Торлейва. Меч тихо прозвенел о меч, и вновь бойцы принялись ходить, не сводя один с другого пристального и настороженного взгляда. Брюньольв вдруг точно очнулся от оцепененья и резко атаковал сверху. Торлейв ушел из-под удара, меч Брюньольва со свистом рассек воздух. Брюньольв двинулся за Торлейвом, но тот, прикрывая голову баклером и мечом, только уходил от Брюньольва. Тот вновь, одну за другой, сделал несколько попыток атаковать, но ни одна из них не достигла цели. Меч Брюньольва либо поражал воздух, либо со звоном натыкался на сомкнутый с баклером клинок — Торлейв крепко держал оборону.
— Почему он не атакует? — прошептал Халвдан, плотнее запахиваясь в свой синий плащ.
— Он предупреждал, что не нанесет Брюньольву удара мечом, — сквозь зубы отвечал Сигурд, сын Каля.
— Он хочет вымотать Брюньольва? Думаю, понадобится немало времени. Малый здоров как бык, — буркнул Халвдан.
Брюньольв, как и предсказывал Кольбейн, в основном рассчитывал на свои удары сверху и ближний бой.
— Что ж ты уходишь, — говорил он, яростно глядя на Торлейва из-за баклера. — Иди сюда, иди, плакса, докажи, что ты настоящий мужчина!
— Не вижу я смысла доказывать тебе что-либо, — отвечал Торлейв.
— Твоя невеста хороша собой, я видел. Почему она выбрала себе в мужья такого труса, как ты?
Он поиграл перед носом Торлейва острием своего меча — и вдруг бросился вперед, разя сверху мощным навесным ударом. Торлейв перехватил удар мечом и баклером. Брюньольв прорвал защиту еще выше и оказался так близко, что твердый локоть его уперся в предплечье Торлейва, а острие меча замерло на расстоянии дюйма от его глаз. Торлейв чувствовал уверенную руку Брюньольва: мышцы того были так тверды, точно их ковали из того же металла, что и меч. Тяжелое дыхание обдало лицо запахом лука, рыбы и пива. Торлейв распрямил спину и резко, снизу вверх отбросил удар.
Брюньольв с шумом вдохнул воздух и вновь пошел на сближение, сломал оборону Торлейва. Клинок Брюньольва скользнул вниз, взвизгнул о лезвие Торлейвова меча. Торлейв баклером резко увел его еще ниже, ослабив удар. Брюньольв немедленно воспользовался этим, пытаясь подцепить снизу колено Торлейва, но Торлейв отпрыгнул в сторону. Брюньольв вновь замер в стойке «бык», а Торлейв опять прикрыл лицо, держа меч над головою острием вниз, и оба застыли, тяжело дыша и не спуская друг с друга глаз.
— Не так уж он и плох, — сказал Сигурд Кольбейну, который стоял, молча скрестив руки.
— Так, может, возьмете свои слова назад, хёвдинги? — отвечал Кольбейн, не поворачивая головы.
— Поздно, — вздохнул Сигурд.
Брюньольв наклонился к Торлейву и прошептал ему несколько слов — Кольбейн не слышал их, но видел, как вдруг изменился Торлейв в лице. Резко повернув меч, он бросился на Брюньольва. Меч со свистом прорезал воздух над самой головой дружинника — тот верно рассчитал, что Торлейв раскроется в гневе. Брюньольв не упустил своего: новый его удар разбил соединение меча и баклера, но Торлейв прикрылся основанием рукояти и ушел от удара.
Оба замерли, ловя малейшее движение, пытаясь угадать мысли противника.
Брюньольв бросился вперед внезапно, перейдя из стойки в атаку, ударил сверху вниз и наискось слева. Торлейв подставил баклер, и Брюньольв, развернувшись, с полукруга нанес такой же удар справа. Торлейв перевел меч и атаковал с другой стороны. Некоторое время они рубились так, что лишь звон мечей стоял над поляною. Торлейв удерживал противника на расстоянии. Один удар следовал за другим, клинки сверкали в воздухе, но никто пока не был ранен или даже задет.
Сигурд тихо присвистнул.
— Стоило затеять поединок, чтобы посмотреть на такое! — сказал он.
— Если он убьет этого мальчика, — спокойно произнес Кольбейн, — я убью и вашего ставленника, и вас с Халвданом.
— Бой до первой крови, — отвечал Сигурд, несколько озадаченный заявлением Кольбейна. Склонив рыжую голову и слегка раздувая ноздри, Кольбейн внимательно наблюдал за поединком. Почему-то — он и сам не мог бы объяснить почему — Сигурд вдруг понял, что маленький секретарь Стурлы очень силен.
— Посмотрите на него, на вашего Брюньольва, — продолжал Кольбейн. — Вы сами-то верите, что первая кровь в таком поединке не станет и последней?
— Брюньольв, конечно, неуемный, — согласился Сигурд. — Но ведь не совсем без головы.
— Молитесь, чтоб было так, — жестко сказал Кольбейн, и Сигурд немедленно воззвал к святым мужам из Селье[191]: он всегда просил их заступничества.
Тем временем Торлейв и Брюньольв вновь разошлись в стороны. Брюньольв занял среднюю стойку, выставил меч и, чуть отдышавшись, атаковал Торлейва сверху. Тот отвечал ему в позиции полумеча, грозя острием и рукоятью. Брюньольв отступил, потом вновь бросился вперед. Торлейв вдруг сам пошел на сближение — так быстро, что Брюньольв не успел даже удивиться. Торлейв воспользовался одним из приемов, что преподал ему накануне Кольбейн: крепкий хват за край баклера, поворот — и щит противника оказался в его руках. Ошарашенный Брюньольв обрушил клинок сверху, целясь в незащищенную голову, но Торлейв отразил удар его собственным щитом. Брюньольв выругался и отступил назад. Отступил и Торлейв.
— Без баклера Брюньольву конец, — прошептал Сигурд.
Противники замерли. Брюньольв смотрел на Торлейва исподлобья, ожидая, как захочет тот использовать свое преимущество. Торлейв перевел дыхание и, слегка поклонившись, протянул Брюньольву его щит.
Лицо Брюньольва было красно, пот заливал его глаза. Он посмотрел на протянутый ему баклер и коротко кивнул, точно в знак благодарности. Он медленно протянул левую руку, взял баклер и внезапно с силою дернул его на себя, одновременно махнув мечом сверху вниз, по косой. Торлейв не ожидал удара. Он отпрянул назад, но острие меча Брюньольва рассекло его новый черный кьёртл наискось, поперек живота. Брюньольв издал радостный крик, но Халвдан бросился меж сражающимися, выставив вперед свой посох.
Тингманы разом зашумели и заговорили, а лекарь кинулся следом за Халвданом.
— Остановить поединок! — Халвдан оттолкнул Брюньольва, Сигурд с Кольбейном бросились к Торлейву.
Брюньольв стряхнул с себя их руки и отошел, тяжело дыша. Видно было, что он очень устал и силы его на исходе. Торлейв не сразу понял, почему Халвдан и медик ощупывают и теребят его и тычут ему пальцами в ребра.
— Я не ранен, — сказал он. Мокрые волосы облепили его лоб, лицо было так бледно, что лекарь Маурициус усомнился в его словах и заставил поднять кьёртл, в прорехе которого на животе белела полотняная рубашка.
— Ни царапины, — проворчал он. — Можешь считать, что ты заново родился. На полпальца глубже, и он пропорол бы тебе брюхо.
— Можно продолжать? — хрипло спросил Брюньольв.
Халвдан кивнул:
— Продолжайте! — и отошел в сторону.
— Эй, Торлейв, — проговорил Кольбейн. — Пора кончать с этим, парень, слышишь?
Торлейв обернулся к секретарю.
— Что?
— Ты мало атакуешь, дерешься вполсилы. Пора заканчивать поединок, он слишком затянулся. Я же вижу, что ты можешь сделать Брюньольва в два приема.
Торлейв усмехнулся.
— Хорошо, — сказал он. — Раз ты просишь. В два так в два.
Он медленно вышел на середину, держа меч опущенным. Брюньольв бросился на него. Торлейв сомкнул меч с баклером, отразил удар. Брюньольв перешел в ближний бой, но Торлейв перехватил его правую руку вместе с мечом, крепко прижал ее локтем к своему боку. Отбросив в сторону меч Халвдана, он резко ударил Брюньольва кулаком в лицо и отпустил.
Брюньольв пошатнулся, не устоял на ногах и упал. Кровь закапала на снег из его разбитого носа. Бонды зашумели.
— Мужицкий удар! — крикнул Симон Топ.
— И что с того? — холодно вопросил Кольбейн. — Кто-то говорил перед поединком, что удар кулаком запрещен? Я не слышал такого.
Торлейв подошел к Кольбейну и встал рядом с ним.
— Ну что, хёвдинг Халвдан? — спросил Кольбейн. — Вы удовлетворены? Или вам мало этой крови, и вы хотите еще?
— По крайней мере, теперь у меня нет сомнений насчет того, как погиб Нилус из Гиске, — глухо проговорил Халвдан. — Я готов принести свои извинения тебе, Торлейв, сын Хольгера. Разумеется, меня убедил не последний удар, а твое умение владеть мечом.
Торлейв коротко кивнул, поднял свой серый табард и накинул его на плечи.
Тем временем Брюньольв поднялся на ноги с помощью Сигурда и лекаря, который немедленно обложил его нос корпией и снегом и велел стоять с высоко задранной головой.
— Подведите меня к этому паршивцу! — прогнусавил Брюньольв. — Подведите, я скажу ему несколько слов!