Золото Хравна
Часть 71 из 88 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Говорят тебе, стой спокойно! — рявкнул лекарь.
Торлейв, услышав слова Брюньольва, подошел сам.
— Вот я, — хмуро сказал он.
— Ты крепкий мужик. Я беру обратно все слова, что были мною сказаны о тебе и твоей красотке. Ты был прав, сегодня слезы катятся из моих глаз. Если хочешь, я готов выплатить тебе какую-нибудь виру, какую назначишь, за то, как я оскорблял тебя, — ведь я просто хотел заставить тебя драться.
Вид его был страшен: посреди лица расплывался синяк, и борода была в крови, — но глаза весело блестели. Он восхищенно косился на Торлейва.
— Далеко пойдешь!
— Вы удовлетворены, хёвдинги? — спросил Торлейв. — Могу я наконец идти?
— Брюньольв прав! Ты волен требовать с нас виру, какую захочешь, — сказал Сигурд.
Торлейв молчал.
— Торлейв, можно я назначу виру? — попросил Коль-бейн.
— Делай что хочешь.
— Через неделю мы будем праздновать обручение, — громко произнес Кольбейн. — Полагаю, коли все вы, кому это любо, придете к нам в дом, так мы стребуем с вас бочонок доброго вина, дабы распить его вместе. И того будет довольно!
Торлейв зашагал вниз по тропинке через лес к городу. Синицы звенели и гомонили в кустах. Влажный снег проседал под ногами, слабый солнечный луч тепло лежал на виске, и ветер с моря холодил губы.
Кольбейн вскоре догнал его и зашагал рядом.
Нидельва сияла множеством ярких бликов. Снег на перилах моста таял, капли падали вниз, в золотую воду. Далеко над городом горел в солнечных лучах шпиль колокольной башни собора Святого Олафа.
Вильгельмина стояла в палисаднике и смотрела, как снегири клюют ягоды рябины. Увидев Торлейва, она побежала навстречу, взяла его за руку и пошла рядом. Он погладил ее по голове, не говоря ни слова. Кольбейн приотстал, чтобы не мешать им.
— Где ты был?
— Не важно.
— Ты дрался.
— Откуда ты знаешь?
— У тебя ссадина на руке. И такое лицо бывает… страшное после этого.
— Ты меня боишься?
— Нет. Это другие пусть боятся тебя. Что случилось?
— Вздор.
— Все живы?
— Слава Богу.
— С кем ты не поладил, Торве?
— Нидарос — большой город. Народу много в нем. Всем не угодишь.
Неделю они готовились к этому дню. Тора и Йора жарили и парили, пиво наварено было в котлах, и запах солода стоял в воздухе. Стурла купил дочери новое платье — простое шерстяное, светло-серое, с шелковой отделкой по рукавам. Вильгельмина взялась вышить его по вороту и подолу маленькими цветами — в основном чтобы скоротать время.
Куплено было и другое платье, для венчания: отец настоял на этом, сказав, что дома, в хераде, они едва ли найдут что-то подходящее. Платье ждало, когда его запакуют в сундук для переезда, а покуда, прикрытое холстиной, висело у Вильгельмины в комнате. Вильгельмина лишь мельком глянула на него, когда отец и Тора принесли его и развернули перед ней. Узкое, травянисто-зеленое, оно блестело шелком и золотою шнуровкою, и Вильгельмина боялась поднять глаза, чтобы взглянуть на него во второй раз.
Покров и сорочка также были готовы, почти белые, светло-золотистого шелка с песочным отливом — Стурла всегда знал, что будет к лицу его доченьке. Но она не могла себе представить, как наденет все это. В шелковом платье проехаться на облучке рядом с Кальвом. Что станут говорить жители Городища? «Хюльдра едет! Хюльдра едет!» — вот и все, что приходило ей в голову, когда она думала об этом. И как еще встретят в хераде их со Стурлой — северную ведьму и ее погибшего отца, которого недавно похоронили на кладбище за церковью Святого Халварда?
Неделю она вышивала цветы, шила зеленым и серебряным, голубым и алым. Руки ее немного дрожали, и иногда она колола себе пальцы иглою — тогда на отделке ворота появлялось маленькое красное пятнышко. Вильгельмина вышивала сверху алый цветок, чтобы его спрятать, и голубой рядом с алым, а потом зеленый завиток листка, и серебряную каплю росы в его углублении, и так снова и снова.
Торлейв нанялся на пять дней украсить резьбой каюту на одном из купеческих кораблей и закончил за день до обручения.
После мессы Бласиуса малый колокол на колокольне собора Святого Олафа возгласил об обручении Вильгельмины, дочери Стурлы, и Торлейва, сына Хольгера.
Вильгельмина не впервые была в соборе, но сейчас ее по-новому удивили высота его сводов и обилие свечей. Огни их мерцали, отражаясь в золотом убранстве алтаря, под которым, как известно, находилась рака с мощами святого короля. У этого алтаря они с Торлейвом дали друг другу обет. Маленькое кольцо скользнуло из его руки на ее палец и осталось на нем — палец чуть дернулся под этой новой тяжестью. Еще долго Вильгельмина не могла привыкнуть к кольцу — все казалось ей, что это нитка или травинка застряла у нее между пальцами. Прошло не менее года, прежде чем кольцо стало привычно, но то неудобство, которое оно ей причиняло, каждый раз наполняло радостью ее сердце — ведь это кольцо было надето на ее руку Торлейвом и говорило о нем.
Отец Томас — священник, свершавший обряд, — был старенький клирик. Он от души радовался, глядя на Торлейва и Вильгельмину, и слова молитвы произносил так скоро, что Вильгельмина и не заметила, как все закончилось. Во время проповеди слезы блестели в глазах отца Томаса, скатывались по глубоким бороздам морщин, застревали в седой бороде и посверкивали в ее глубине, точно брильянты.
— Неисповедимы пути, какими ведет нас Господь по нашей жизни, — сказал он, смахнув эти драгоценные капли ладонью. — Лишь вчера я узнал, что отец невесты — прямой потомок и наследник Орма Лодмунда, коего мы всегда поминаем здесь как одного из главных жертвователей на строительство и украшение сего собора, на восстановление его после пожара.
Стурла удивился.
— Вот как? Верно ли это, отец Томас? Я не знал.
— О том написано в приходской книге, — улыбнулся клирик.
Он закончил проповедь, сошел, шаркая башмаками, с амвона и остановился перед Стурлой, глядя на него снизу вверх, — Стурла был выше его на две головы.
— Ежели желаете, сын мой, я могу показать вам сию запись. По обычаю в приходскую книгу особо, со свидетелями, записываются все жертвователи и дарители и перечисляется все, что было пожертвовано или подарено ими Церкви. Орм Лодмунд и его жена пожертвовали целое состояние! Даже не одно, а два или три, а то и более — если учесть, что в те времена золото имело иную цену. Известно ли вам, что корона, которая украшает голову статуи великого нашего святого конунга Олафа, вот эта корона — часть того самого дарения, свершенного вашим прадедом?
— По правде говоря, никогда об этом не слышал, — покачал головою Стурла.
Он поднял взгляд и с интересом посмотрел на святого. Тот безмолвно взирал на него сверху непроницаемыми расписными глазами. Зубчатая корона лежала на голове деревянного Олафа. Каждый зубец заканчивался узорным трилистником, в каждый трилистник вправлено было по драгоценному камню, и огни свечей отражались и преломлялись в их гранях.
— Сундук, в котором лежало золото, подаренное собору Ормом и его женой, и по сей день стоит у нас в ризнице, — продолжал рассказывать священник. Высокий голос его, слегка надтреснутый, дрожал, возносясь к темным гулким сводам. — Красивый сундук, резной, с медными ободами. Были в нем и золотые монеты, что пошли на строительство храма, и утварь, которую ныне используем мы при богослужении. Вот эта самая Чаша, из которой сегодня причастились наши молодые, — как раз одна из них: с рубином, вправленным в основание, и изображениями евангелистов. Я прекрасно помню ее описание в приходской книге.
— О Стурла! — прошептала Вильгельмина. — Понимаешь ли ты, что это значит?
— Можно ли взглянуть на эти записи, отец Томас? — спросил Стурла.
— Конечно, хоть сейчас, — священник закивал головой, слегка трясущейся на старческой шее. — Там и подписи свидетелей имеются. Всё как полагается, сами увидите.
— Я не собираюсь оспаривать дарение, — объяснил Стурла. — Я хочу взглянуть из чистого любопытства.
Отец Томас кивнул головой:
— Понимаю ваш интерес, сын мой. Книги хранятся в ризнице, в шкафу. Идемте со мной.
Тяжело опираясь на палку, Стурла прошел в ризницу за старым клириком. Кольбейн последовал за ними.
Вильгельмина села на скамью. Руки ее бессильно опустились, тонкий ободок серебряного кольца прохладно обнимал ее безымянный палец. Позади шумели и шептались удивленные гости.
— Торве! — тихо позвала Вильгельмина, и он сел рядом и взял ее за руку.
Так сидели они, пока не вернулись Стурла со священником. Стурла ухмылялся во весь рот.
— Спасибо, отче, — сказал он. — Благодаря вам разрешились многие наши сомнения!
— Правда ли это, Стурла? — спросила Вильгельмина. — Правда, что золото Хравна — вот оно, перед нами?
— Да, милая, — отвечал тот. — Представь, голову святого нашего короля Олафа долгие годы украшает та самая корона, которую вместе со всем награбленным добром привез в Норвегию в мешке из тюленьей кожи мой славный предок, полуязычник Хравн Бешеный в приданое своей младшей дочке!
— Бедняга Стюрмир, — усмехнулся Кольбейн.
Он поднял взгляд и с интересом посмотрел на святого.
Тот безмолвно взирал на него сверху непроницаемыми расписными глазами. Зубчатая корона лежала на голове деревянного Олафа.
— Бедняга, — подхватил Стурла. — Сколько раз он, небось, стоял здесь и смотрел на нашего святого короля, вымаливая себе удачи в темном своем деле, и корона сияла ему в глаза, отражая свечное пламя!
Уже на церковном дворе Стурла внезапно расхохотался в голос. Он смеялся, и никак не мог остановиться, и хлопал Кольбейна по плечу. И многие из тех, кто пришел поздравить жениха и невесту, думали, уж не тронулся ли умом Стурла Купец с радости или с горя, что выдает замуж свою дочь.
— Нет, ты подумай, Кольбейн! Ты подумай! Он столько… он так… а они все это время были здесь, понимаешь? А он и не знал!
— Никто не знал, — усмехнулся Кольбейн в рыжие усы.