Жили-были детективы
Часть 26 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я слышал, что они хотят спасти бабушку. Представляете? – сказал Белый Кролик.
– Ничего глупее и быть не может, а уж для Гриммов – в особенности, – заметило Чудовище. – Двое детишек против великана? К утру над всей семейкой вырастут ромашки.
В толпе засмеялись.
– Ах, Матушка Медведица, вы, должно быть, так рады, – сказала Красавица, беря Сабринины тяжелые лапы в свои нежные ручки. – Скоро вы вновь встретитесь со своими родными. Что о них слышно – все еще прячутся в румынском зоопарке?
– Да… жду с нетерпением, – пробормотала Сабрина, из последних сил борясь с желанием швырнуть Красавицу через забор, а потом раздавить в лепешку всех остальных. – А вы не знаете, кто похитил моих… то есть их родителей? – спросила Сабрина.
– Говорят, что это была «Алая Рука», – ответил Белый Кролик.
– Кто-кто? – не поняла Дафна.
– Какие же вы все-таки противные! – сказали у них из-за спины. Обернувшись, Сабрина увидела красивую темнокожую женщину с ярко-зелеными глазами. На женщине была усыпанная бриллиантами диадема и элегантное вечернее платье.
Взгляд, которым она смерила говоривших, был исполнен возмущения и неприязни.
– Ах, это ты, Шиповничек, – нервно сказала Красавица. – Должно быть, ты слышала наш разговор с середины и все поняла неправильно.
– Все я прекрасно поняла, – отрезала Шиповничек.
Под ее возмущенным взглядом присутствующие неловко заерзали и отвели глаза. В мозгу Сабрины кипела работа. Неужели это правда? Получается, что родители ушли не по своей воле? Неужели их и в самом деле похитили?
Очередь продвигалась быстро, и вскоре Сабрина с Дафной оказались у входа. У дверей стоял мистер Семерка, на сей раз без дурацкого колпака. Он объявил о приходе Красавицы и Чудовища, и пара растворилась в шумном праздничном веселье.
– Добрый вечер, – произнес мистер Семерка, открывая дверь перед новыми гостями, и, приставив руки ко рту рупором, крикнул: – Матушка Медведица в сопровождении Железного Дровосека!
Под его крик девочки вошли в зал.
Особняк являл собой образец богатства и изысканного вкуса. С потолка спускалась хрустальная люстра, прелестная лестница под красным ковром поднималась к большому балкону, на котором расположилась четверка скрипачей. Зал был полон – люди, животные, чудовища всех видов и размеров, и все без исключения – вековечники. Они прохаживались взад-вперед, перебрасывались замечаниями, пили шампанское. Кто-то смеялся над веселой шуткой, кто-то спорил о политике. Двое страшных-престрашных троллей в вечерних нарядах танцевали под музыку, а могучие шкафоподобные официанты сновали по комнате, предлагая гостям закуски. Огры и крылатые люди дружески болтали с говорящими животными, и, поскольку окружающие воспринимали это как нечто совершенно естественное, Сабрина очень скоро перестала опасаться, что человек из железа и медведица в платье привлекут к себе ненужное внимание.
– Значит, если мы умрем, вековечники только обрадуются, – сказала Дафна.
Сабрина окинула взглядом комнату. Казалось, здесь собрались герои всех когда-либо читанных ею сказок: Безумный Шляпник, Маугли и Балу, Шиповничек – и даже Джепетто, который о чем-то разговаривал с Али-Бабой. Все они ненавидят Гриммов, подумала Сабрина. И, как ни горько это было, она могла понять причины их ненависти. Какой бы гадкой ни была очередная приемная семья, Сабрина с Дафной всегда могли сбежать оттуда. А вековечникам деваться было некуда. Вот уже двести лет они прикованы к своему городу. «Как им, наверное, от этого плохо», – подумала Сабрина.
– Надо отсюда выбираться, и побыстрее, – сказала она.
– Ладно. С чего начнем? – спросила Дафна.
– Надо пробраться в кабинет мэра, но этого мало: надо еще узнать, где будет в это время сам Принс, – объяснила Сабрина.
Дафна огляделась, но Принса нигде не было.
– Давай смешаемся с толпой и послушаем, о чем здесь говорят. Когда узнаем, где Принс, тогда и проберемся наверх. А пока главное – не выделяться.
Девочки принялись пробираться сквозь толпу, но на пути им то и дело попадались знаменитые литературные персонажи. Глазея на них, девочки волей-неволей подслушивали обрывки их бесед.
– Так она не придет? – спросил лев у своей собеседницы, огромной черной пантеры. Пантера лизнула лапу и хищно посмотрела на Сабрину.
– Она никогда не приходит, – ответила пантера. – Право, будь я невестой, бросившей жениха у алтаря, разве стала бы я наносить ему визиты? Белоснежка хорошо воспитана, и потому ни разу здесь не показывалась.
– Но ведь уже почти четыреста лет прошло. Жених успел жениться еще по меньшей мере шесть раз, – возразил Лев. – Золушка, Шиповничек, Рапунцель – они ведь пришли. Что было, то прошло. Почему бы и Белоснежке не прийти? Нельзя же вовсе не бывать в свете!
Тут с вершины ковровой лестницы раздался голос мистера Семерки:
– Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на сотом ежегодном благотворительном балу нашего города!
Музыканты опустили смычки. Все повернулись к помощнику мэра.
– Позвольте мне представить хозяина дома, вашего мэра, его высочество Прекрасного Принца.
Скрипачи заиграли что-то бравурное. Распахнулись двойные двери на вершине лестницы, и под аплодисменты собравшихся Принс величаво спустился в зал и поприветствовал гостей взмахом руки.
Мэр плыл по комнате, обменивался рукопожатиями с мужчинами, целовал ручки дамам, называл по имени всех и каждого. Следом бежал мистер Семерка и раздавал визитные карточки.
– Как дела, Дровосек? – спросил Принс, награждая Дафну крепким руковожатием.
– Здравствуйте, – сквозь зубы поздоровалась Дафна, у которой не было сил притворяться.
Принс наклонился, поднес огромную волосатую лапу Сабрины к губам и запечатлел на ней поцелуй.
– Матушка Медведица, вы, как всегда, очаровательны, – подмигнул он. – Надеюсь, вы хорошо проведете время.
– Спасибо, здесь очень мило, – резко ответила Сабрина. Должно быть, вместе с внешностью медведицы ей отчасти передался и звериный темперамент, поскольку девочке уже во второй раз за вечер захотелось отвесить собеседнику оплеуху. Один взмах – и у Принса голова покатится с плеч. Однако Сабрина решительно взяла себя в руки и сделала реверанс – весьма комичный, если учесть, что исполняла его медведица в полтонны весом.
– Ешьте, пейте, веселитесь. Этот праздник – для нас, – сказал Принс, элегантно ступив в центр зала. – Дорогие друзья, я очень рад видеть всех вас на нашем ежегодном балу, – продолжал он. – Вот уже много лет мы собираемся здесь, чтобы поднять бокал за наши неустанные труды, а главное – за наше долготерпение.
При этих словах по толпе пробежал тревожный шепоток.
– Что ж, год прошел, и нашему городу вновь требуется ваша поддержка, – произнес мэр. – У нас впереди еще много важных дел. Необходимо поддерживать работу городских служб, финансировать наших храбрых полицейских, поддерживать разнообразные общественно полезные начинания. И потому я прошу вас не просто жертвовать средства, а жертвовать щедро. Выворачивайте карманы, если не хотите угодить в тюрьму!
На мгновение в зале повисла тишина, но тут Принс весело улыбнулся, и толпа разразилась нервным смехом.
Внезапно из толпы, расталкивая стоящих, вышла женщина. Лицо ее было бело от пудры, напудрен был и высокий парик. Отсутствующие брови она жирно подвела черным карандашом; тем же карандашом была нарисована и черная мушка на левой щеке. По-королевски пышное платье украшал крупный узор из красных сердец, а по обе стороны от дамы стояли вооруженные стражи, к удивлению девочек, больше всего напоминавшие игральные карты в человеческий рост.
– Скажите, Прекрасный Принц, что вы делаете для решения проблемы с великаном? – громко спросила женщина. Толпа притихла, но Принс лишь улыбнулся в ответ.
– Ваше величество! Какая честь для нас – сама Червонная Королева посетила наш вечер, – произнес он.
– Я жду ответа, – бросила королева и обвела взглядом толпу, словно желая убедиться, что все слушают ее одну. – Горожане должны знать, что вы делаете для защиты нашего города и как тратите деньги, которые мы каждый год жертвуем на этом балу.
– Вековечники нашего города могут быть уверены: я взял происходящее под личный контроль, – ответил Принс. – Шериф с помощниками обыскивают лес, а мои лучшие ведьмы работают над поисковыми заклинаниями. Если же и это не поможет, я просто посажу за решетку первого же парня ростом в шестьдесят метров, какой попадется мне на пути.
Шутка вызвала смех в толпе.
– Это все очень мило, Принс, – ответила королева, – однако в первую очередь мы хотели бы знать, откуда вообще взялся этот великан и почему он на свободе. В Стране чудес ни о чем подобном и речи быть не могло бы. В мое правление такие выходки находились под строжайшим запретом. Преступность следует искоренять железной рукой.
В толпе согласно зашумели. Улыбка Принса стала еще шире.
– Ах, ваше величество, стоит ли терять голову от таких пустяков, – сказал он. Зрители расхохотались, а Червонная Королева побагровела от ярости. – Это всего лишь великан, и…
– А я слыхала, что великан слушается ваших указаний, – неожиданно даже для себя самой сказала вдруг Сабрина.
– Ба-а, Матушка Медведица, уж вас-то я никогда не считал сплетницей, – отозвался Принс. – Что же еще вы слыхали? Может быть, вам даже известно, зачем я якобы отпустил великана буянить в городе?
– Вы хотите дешево скупить землю и отстроить королевство, – ответила Сабрина.
Принс побледнел.
– Чушь, – бросил он.
– А если об этом узнают Гриммы? – спросила Червонная Королева.
– Рельда уже в курсе. Ее саму утащил великан, – ответил Принс.
Толпа ахнула.
– Рельда Гримм в руках у великана? – вскричала королева.
– И мистер Канис с нею вместе, – добавил Принс.
Наступила тишина, но уже в следующий миг толпа разразилась аплодисментами. Многие вековечники пожимали друг другу руки и хлопали один другого по спине. Были, впрочем, среди них и такие, кого это известие явно огорчило и обеспокоило.
– Поделом этому Канису, – сказал тролль и приветственно заулюлюкал.
– А ну, замолчи! – закричала Дафна.
Сабрина попыталась ущипнуть сестру, но медвежьи когти лишь впустую скользнули по железу.
– Боюсь, что наш бал стремительно превращается в деловое совещание, – повысил голос Принс. – Если у вас есть ко мне вопросы, моя дверь всегда открыта… с восьми до восьми пятнадцати утра ежедневно. Запись по предварительному звонку. А теперь давайте танцевать, пить, веселиться и быть собой. Долой маски, которые нам навязал этот скучный унылый городишко! Впереди у нас целая ночь, а благодаря магии – и целая жизнь!
Принса поддержали скрипачи, заигравшие веселую мелодию, и вскоре в зале снова воцарился дух беззаботного веселья.
Девочки прогуливались по залу, однако держать себя в руках им удавалось с трудом: столько злых и страшных слов услышали они от героев своих любимых сказок. Казалось, что все только и говорят о том, как прекрасна будет жизнь, если семейство Гримм исчезнет с лица земли. Когда часы пробили без четверти девять, девочки поняли, что услышали предостаточно.
– Надо пробираться наверх, – сказала Сабрина Дафне. – Чары скоро развеются, и, если в этот момент мы окажемся тут, нас разорвут на части. Я обыщу кабинет Принса. Ты останешься здесь и будешь караулить. Встань так, чтобы не привлекать внимания. Если кто-то пойдет к кабинету, предупреди меня по рации.
– Удачи, – сказала Дафна и заключила сестру в жесткие железные объятия.
Сабрина стала пробираться сквозь толпу. Лестница была уже близко, и Сабрина почти поверила, что у нее все получится. Но тут на ее пути вырос шериф Беконнори.
– Вы арестованы, – произнес он.
Мысли Сабрины лихорадочно заметались. Одного взмаха ее лапы хватило бы, чтобы отправить шерифа в нокаут, но не на виду же у всех! Да и бежать было бы глупо.