Жили-были детективы
Часть 22 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ничего не поделаешь, придется впустить, – шепотом ответила Сабрина и постучала в дверь. – Мы пришли.
Джек непонимающе поднял бровь.
– Это у нас такая традиция, – сказала Сабрина, чтобы не пускаться в объяснения. – Когда бабушка так делает, Дафна смеется, ну, и я тоже стучу, чтобы ее повеселить…
Дафна поспешно рассмеялась.
– Мне-то что, – пожал плечами Джек.
– А он что здесь делает? – возмутился упавший с неба Пак.
Джек развернулся и оказался лицом к лицу с Паком. Огромные Паковы крылья мерными взмахами удерживали хозяина в воздухе.
– Он обещал нам помочь, – объяснила Дафна, но на сей раз даже ее дипломатических способностей оказалось мало.
– Да что он может – щеки надувать? – фыркнул Пак. – Зачем вы его вообще притащили?
– Слушай, птичка-невеличка, кроме меня вам надеяться не на кого, – ответил Джек. – Две девчонки да садовый гном великану не помеха.
– Это кого ты называешь садовым гномом, грязный простолюдин? – обиделся Пак и выхватил из-за пазухи флейту.
– Ребята! – хором закричали Сабрина с Дафной. – Не ссорьтесь!
Пак и Джек попятились в разные стороны. Девочки переглянулись. В этот момент они чувствовали себя истинными внучками своей бабушки.
– Где Беконнори с помощниками? – спросила Сабрина.
– Приехал Принс и увез их, – сказал Пак, взгляд которого только что не прожигал Джека насквозь. – Полчаса на них орал, не меньше. Я сидел на крыше и все видел. Красотища!
– Отлично. Мы без них прекрасно обойдемся, – сказала Сабрина и открыла дверь.
Элвис бросился вперед и метнулся на кухню. Несколько мгновений спустя он вернулся с бабушкиной сумочкой в зубах. Бросив сумочку к ногам девочек, он зарычал, но никто не обратил на него внимания. Дафна вошла в гостиную, бережно уложила ковер на пол и без сил рухнула в кресло, но тут же приподнялась, пошарила под подушкой, на которой сидела, вытащила книгу и отбросила ее прочь.
– Так вот он какой, легендарный дом семейства Гримм, – сказал Джек после того, как послонялся по комнатам, заглянул за висящие на стенах фотографии и сунул нос в каждый угол. – Эх, жаль, что я не взял с собой фотоаппарат. Мне ж никто не поверит.
– Будь как дома, – сказала ему Сабрина. Джек как ни в чем не бывало разглядывал комнату. Если он и уловил в ее голосе сарказм, то не подал виду.
– Ну, девушки, где здесь можно посчитать овечек? – спросил он.
Дафна вопросительно посмотрела на Сабрину, но сестра лишь покачала головой:
– Сама ничего не понимаю.
– Ну, подушку придавить, – пояснил Джек.
– Ты что, хочешь спать?
– Я так устал, что уже совсем не соображаю.
– Мы вытащили тебя из тюрьмы не затем, чтобы ты у нас тут спал!
– Детка, я всю ночь проворочался на жесткой тюремной койке. Задачка у вас не из легких, и, чтоб ее решить, мне нужно хорошенько отдохнуть. К тому же мой план все равно не сработает раньше завтрашнего вечера.
– Завтрашнего вечера? А если бабушка и мистер Канис до него не доживут? – сказала Дафна.
– Это только если наш красавчик сильно проголодается, – отмахнулся Джек. – Я бы на этот счет не беспокоился. В лесу полно еды.
Пак недовольно покрутил головой. Он явно считал Джека жуликом. Сабрину тоже одолевали подозрения.
– Изложи нам свой план, – попросила она.
– Сейчас обсуждать без толку, – сказал Джек, падая на диван и закладывая руки за голову. – Потом поговорим. Мне нужно вздремнуть часок-другой.
– Нет у него никакого плана, – фыркнул Пак.
Смерив девочек взглядом, мальчишка развернулся и пошел к двери.
Девочки бросились за ним.
– Куда ты? – спросила Дафна.
– А тебе какое дело? – огрызнулся Пак. – Вы же раздобыли себе настоящего убийцу великанов. Ну и на здоровье!
И он вышел, громко хлопнув дверью.
– Что теперь? – сонно спросила Дафна.
Сабрина глянула на Джека. Тот уже похрапывал.
– Наверное, нам тоже не помешает отдохнуть, – сказала Сабрина, потому что Дафна явно клевала носом. Подобрав с пола бабушкину сумочку, Сабрина положила ее на столик, а потом уговорами заставила сестру встать с кресла. Элвис заскулил.
Повернувшись к псу, Сабрина шепнула ему на ухо:
– Элвис, присматривай за Джеком.
Во взгляде собаки блеснуло понимание. Пес уселся возле спящего и застыл как каменный. Девочки побрели в спальню. День выдался не из легких.
Сабрина не помнила, как уснула, однако проснувшись, обнаружила, что так и не разделась и еще – что на часах девять утра. Дафна сладко сопела рядом. Сабрина тихо встала и вышла в коридор. Из спальни бабушки Рельды донесся какой-то звук, но, когда Сабрина открыла дверь, в комнате она никого не увидела.
Девочка вошла в спальню. На комоде она увидела фотографию в рамочке. Рельда и Базиль стояли под яблоней. Рядом, как всегда, маячил мистер Канис. Его изображение оказалось не в фокусе, и лицо было немного размыто, а вспышка окрасила глаза в яркий голубой цвет. Сабрина достала из кармана фотографию, найденную в сумочке бабушки Рельды. Сомнений быть не могло: на ней глаза мистера Каниса тоже отсвечивали голубым. Странно было только, что Сабрина не заметила этого раньше.
– Ты что здесь делаешь? – спросил Пак.
Сабрина подпрыгнула от неожиданности и уронила фотографии. К счастью, застекленная рамка не пострадала. Сабрина огляделась в поисках мальчишки, но его нигде не было.
– Голову подними, дура, – сказал Пак.
Сабрина подняла голову и едва не завизжала. На потолке вверх тормашками сидела муха размером с Элвиса. Но самым тошнотворным было то, что голова у мухи оставалась человеческой – со спутанными светлыми волосами, золотой короной и шкодливой ухмылкой. Да, Пак умел преподнести сюрприз.
– Нет, это ты что здесь делаешь? – возмутилась Сабрина.
– А… просто везде шум, а здесь тихо, – ответил Пак. – И потом, у вас ведь с Джеком такие большие планы. Не хочу вам мешать.
– Спустись, а?
Пак мгновенно обернулся человеком и мягко шлепнулся на кровать.
– Ну что ты как ребенок, – сказала Сабрина. – Джек просто хочет помочь, а тебе вечно надо быть в центре внимания.
– Ну и что? – фыркнул мальчишка. – Погодите-погодите, вот заведет он вас в беду, и потом не говорите, что я вас не предупреждал!
– Если у тебя есть план получше – давай, говори. Пока что ты только мелешь языком и хвастаешься напропалую, – фыркнула Сабрина. – Почти два года назад мы с Дафной остались без родителей. Знаешь, что мы пережили? Нас перебрасывали из дома в дом, и так без конца. Да, когда мы только познакомились с бабушкой Рельдой, я даже видеть ее не хотела. Но теперь я знаю, что она – наша бабушка, и я сделаю все, чтобы ее спасти. Я уже теряла близких, и больше не хочу.
– Нечего на меня так смотреть, – огрызнулся Пак. – Я твоей бабушке ничего не обещал. Она с самого начала знала, что от меня одни неприятности.
Его равнодушие возмутило Сабрину.
– Тебе что, совсем все равно, что с ней будет?
– Знаешь, жизнь меня научила одному: заботиться только о себе. От заботы о других одни неприятности.
– Значит, ты не станешь нам помогать?
– У вас уже есть помощник, – ответил Пак.
Вдруг раздался лай Элвиса. Сабрина выглянула в коридор. Джек отбивался от дога, а тот крепко держал его зубами за штаны.
– Уберите своего зверя! – вопил Джек. – Он взбесился!
– Что ты здесь делаешь? – подозрительно спросила Сабрина.
– Вас пришел будить.
Протирая заспанные глаза, в коридор вышла Дафна:
– Что вы тут шумите?
– Ваш убийца великанов шнырял по дому и искал, что бы стянуть, – сказал Пак. – Ловкий малый, правда? К рукам все так и липнет.
– Рот закрой, чучело! – рявкнул Джек.
– Болтай-болтай, все уже и так все поняли.
– Успокойся, Элвис, – сказала Дафна и погладила рассерженного пса по голове. Ее прикосновение оказывало на пса магическое действие. – Ну, тише, тише.
Элвис выпустил из зубов Джековы штаны.