Заноза для драконьего военачальника
Часть 8 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да ежели б я знал. Начинается все с кашля, потом, вроде, сыпью покрываются. Жар, бред. Ну и смерть, в итоге. Хотя, есть те, кто выкарабкивался, но их по пальцам одной руки пересчитать можно. Даже ведьма наша, Лета, тут бессильна. Лекарства нет, а травки ее только состояние поддерживают, да силы тонкой струечкой вливают, а уже от людей зависит, выживут, али нет. Тряпки эти, вроде защиты, по ее указке мы носим. Правда, не все. Не любят у нас ведьм и идут к Лете, только если серьезно прижмет. А зря. Поздно уже бывает, — слова старика вызвали во мне бурю негодования.
Ну что мы, ведьмы, им сделали? Почему не любят? Даже тех, что лечат их, заботятся. Неблагодарные драконы. Но ничего. Три месяца большой срок. Налажу контакт с местными, выясню причину, и попробую ее устранить.
За этими думами я и не заметила, как повозка приблизилась к воротам, что вели в королевскую резиденцию.
— Ну вот и приехали, — молочник натянул вожжи, остановил грифонов и повернулся к нам с Кьяри, — предъявите страже вашу бумажку, и они проводят вас к королю, а мне пора ехать дальше.
Сердечно поблагодарив его, мы с другом вытащили чемоданы, помахали старику вслед, стащили повязки, и направились к двум стоящим у узорчатых, золотых ворот мужчинам, отличавшихся от горожан отменной выправкой и дорогими военными мундирами.
— Простите, но у короля сегодня не приемный день, — ответил один из них, стоило нам приблизиться.
— Думаю, к нам это не относится, — я помахала бумагой перед его носом, — Его величество Арракс ожидает нашего с мистером Сандро присутствия, иначе не посылал бы срочный запрос в Мантильскую академию.
Удосужившись, наконец, ознакомится с документом, страж обменялся со своим коллегой парой слов и предложил нам следовать за ним.
Поистине сказочный замок из желтого кирпича, с островерхой крышей виднелся в двух сотнях метров от ворот, и дорога к нему проходила через ухоженный сосновый парк, со скамейками, качелями и прудом, где плавали утки с лебедями.
Даже резиденция короля Леопольд не могла похвастать такими живописными пейзажами, к созданию которых руку приложила сама природа.
Волоча за собой чемодан, я, оглядываясь по сторонам, и мысленно представляла, как буду проводить здесь вечера, качаясь на качелях и гулять, наслаждаясь покоем и умиротворением. Не жизнь, а сказка. И судя по выражению лица Кьяри, он был со мной полностью согласен.
Ко входной двери вела каменная винтовая лестница, которую мы преодолели в считанные минуты, а потом, открыв рты, изучали убранство королевского замка изнутри, пока страж, скрывшись за одной из двустворчатых дверей, докладывал королю о нашем прибытии.
Слуг, как ни странно, не наблюдалось, тогда как во дворце у короля Леопольда, на каждый квадратный туаз было как минимум по одной служанке в передничке или лакея в ливрее. Но оно и к лучшему. Не будут путаться под ногами, следить за каждым нашим шагом и сплетничать королю.
Я уже успела придумать себе распорядок дня, и решить, с чего начать исследование замка, как распахнулась входная дверь и в нашу сторону двинулся огромный медведь.
— Ну, наконец-то! — огромный, говорящий медведь!
Глава 14. Из огня да в полымя
Ну или не медведь, а очень похожий на него мужчина.
В свою защиту скажу, что повстречайся он мне в дремучем лесу, я бы точно приняла его за крупное животное и уже прощалась бы с жизнью.
В мятой, давно не стиранной одежде. Огромный, бородатый, с нечесаными, длиной до плеч, волосами и вертикальными, змеиными зрачками в глубоко посаженных карих глазах. Ну чем не медведь?
Интересно, что этот, по виду нищий бездомный, забыл в королевском замке? И чего уставился на нас с Кьяри так, словно ждал нас, и дождаться не мог?
— Простите, а вы кто? — поинтересовалась я, выйдя вперед и поставив рядом с собой чемодан.
— Ох, простите, мисс, не представился, — рявкнул улыбающийся до ушей мужчина рокочущим басом, — король Виверна Арракс Первый. А вы, если я не ошибаюсь, посланники ректора Поля?
Король? Сам король? Матильда Одноглазая! А я приняла его за… за…
Джо, держи себя в руках, дыши ровно и прекрати пялиться на него, как на неведомую зверушку. Это твой будущий работодатель. Да, немного эксцентричный. Даже, скорее специфический, но он же дракон. Может, у них такой вид и простота в общении в порядке вещей.
— Все верно, вот наши документы и личное послание для вас от ректора Поля, — прочистив горло, произнесла я и передала Его величеству нужные бумаги.
На документы он даже не взглянул. Вскрыл конверт и начал, шевеля губами, читать адресованное ему письмо. Не знаю, о чем там писал Поль, но улыбка на королевском лице вскоре исчезла, а между бровей образовалась глубокая складка. Он перевел на меня хмурый взгляд, оглядел с ног до головы, поморщил нос, — да-да, именно так, словно это я тут месяц ванную комнату в глаза не видела, — и отступил на шаг.
— Проклятый старик!
— Что-то не так, Ваше величество? — вмешался Кьяри, тоже заметив быстрые изменения в поведении короля.
— Все в порядке, — одарил его вымученной улыбкой король Арракс. На меня даже не взглянул, словно я, в одну секунду, превратилась для него в пустое место, — мы ожидали вас еще вчера, думали стражу на поиски посылать.
— Возница высадил нас у самой границы. Оказалось, что у него нет действующего пропуска. Пришлось провести ночь на постоялом дворе, — развел руками Сандро.
— И тут Поль свинью подкинул, — проворчал король, и громко закричал, — Ивери! Срочно подготовь покои для нашего нового гостя.
— Гостя? Только одного? — переспросил Кьяри.
— Да, молодой человек, жить вы будете при замке. А ве… девушке придется на болотах поселиться. У нас больше нет свободных комнат.
При слове «болото» у меня в голове раздался звон. Это моя челюсть соприкоснулась с полом и так и осталась там лежать.
— Как это нет? Во всем замке не найти ни одной захудалой комнатушки? — недоверчиво прошептала я, решив, что с дороги у меня заложило уши.
— Нет, мисс, — и куда девалась вся его учтивость? Корова языком слизала? — вы не переживайте. На болотах вас будут ждать неплохие условия. Соцпакет тоже прилагается.
— И что же в него входит?
— Питание, транспорт, медицина. Вы будете жить вместе со своей коллегой. Такой же вед… целительницей. Ее зовут Лета и это она нуждалась в дополнительных руках. Нам же, в замке, нужен только дознаватель, миссис Сандро.
— Но я и есть дознаватель. Мое имя Джорджи Лоуэл, — и снова звон, только на этот раз челюсть принадлежала королю.
— Но Джорджи — мужское имя… — прерывая тишину прошептал он таким страдальческим голосом, что в пору пожалеть, — и это… это ничего не меняет. Целитель останется в замке. Я… я плохо себя чувствую в последние дни. Присмотрит за мной. А дознаватель Вермаксу понадобился. Он и так все свое свободное время на болотах пропадает. Недалеко ездить будет.
Надежда, что все это всего лишь шутка, корчась, померла…
Кажется, чаша моего терпения переполнилась. В голове болезненно запульсировало, и захотелось кому-нибудь выцарапать глаза. Вру. Не кому-нибудь, а одному конкретному мужчине, чье имя начинается на «А», а заканчивается на «рракс».
Сжимая кулаки, я зажмурилась и начала считать до десяти.
Картинка вырисовывалась не самая лучшая. Ведьм в Виверне, как я и думала, приравнивали чуть ли не к тараканам, раз сам король готов хоть на край света меня изгнать, и не важно целитель я, или единственный на кучу королевств некромант.
А я еще на что-то надеялась. Даже не покормили толком, а уже в ссылку отправляют. Соцпакет у него, видите ли. Да засуньте вы его себе в за… закрома!
— Ивери! Ну, где ты там бегаешь? — король, решив, что с проблемой, в виде меня, он уже разобрался, заметно расслабился, — прикажи подготовить экипаж, леди нас покидает
Позади короля, словно из неоткуда, нарисовался низкорослый старичок, в нарядной ливрее.
— Все будет сделано, Ваше величество.
— Не нужно, — вдруг раздался за моей спиной до боли знакомый голос. Грубый, с хриплыми нотками, который, как я думала, больше никогда не услышу, — я сам ее отвезу.
Глава 15. И снова здравствуйте
И король, и Сандро, и даже слуга Ивори уставились на вошедшего. А я все стояла к нему спиной, мысленно убеждая себя в разыгравшемся воображении. Из-за перспектив провести долгих три месяца на болоте, в обществе точно такой же ведьмы-отщепенки, и не такое может почудиться.
Слуховые галлюцинации. Я брежу Никакого разбойника здесь нет.
Внушив себе уверенность, я быстро обернулась и, как при первой нашей встрече, застыла с открытым ртом.
Стоит как миленький, взглядом своим пристальным меня прожигает Огромный, — почти как сам король Арракс, — все в том же длинном плаще, а на губах усмешка играет. Ехидная такая, будто мысли мои читает.
Кстати, а драконы умеют читать мысли? А если да? Ла-ла-ла…
— Макс, — первым отмер король, и с распростертыми объятиями кинулся к стоящему в проходе мужчине. Хлопнул его по плечу, и отступил в сторону, — как я рад твоему возвращению. Две недели прошло с нашей последней встречи, я уж думал, придется самому на границу ехать.
— Как видишь, не пришлось, — ответил «дракон», и снова уперся в меня своим давящим взглядом, — я бы еще задержался, но узнал, что в столицу едут гости, один из которых так необходимый моему отряду дознаватель, решил вернуться. Встретить, так сказать, у ворот.
Встретил, ничего не скажешь. Видать, во все крылья свои драконьи несся. Интересно, а какой он в своей второй ипостаси? Вот на это зрелище я бы точно взглянуть не отказалась. Так, я, кажется, опять забылась, ла-ла-ла.
Его величество, при упоминании «дознавателя» перевел на меня взгляд и снова поморщился. А вот остальных присутствующих, тот факт, что я — ведьма, казалось, волновал мало. Даже бровью не повели.
Очень странно. И как это понимать? Личная неприязнь? Ему ведьма на ногу в детстве наступила, или зелье просроченное всучила, что он так нас не любит? Ну ничего, выясню.
— Мистер Сандро, мисс… Лоуэл, — чуть ли не по слогам проплевал мою фамилию король, — позвольте представить вам генерала армии Виверна Вермакса Шан Ро. Прошу простить, что отвлекся, мы давно не виделись. Защита королевства требует полной его отдачи.
— Приятно познакомиться, генерал Шан Ро. Меня зовут Кьяри Сандро, — склонил голову мой приятель, — я целитель, отправленный к вам на практику. А это моя подруга мисс Джорджи Лоуэл.
Выйдя вперед, я приподняла подол дорожного платья, изобразила реверанс и, уставившись в пол, расплылась в вымученной улыбке, тогда как единственным желаем было сбежать отсюда куда подальше.
Воспоминания о «внеплановом» знакомстве с моим непосредственным начальником, заставляли пылать от смущения. Мало того, что я приложила магией одного из его людей, и, возможно, будущего коллегу, так еще и умудрилась хорошенько с ним поцапаться.
Доказывай теперь, что все это была чистая случайность, а на самом деле я скромная девушка и леди до кончиков ногтей. Бабушка бы точно по голове за такое не погладила.
— Кстати, твоя будущая подчиненная, Макс, — заметил король.
— Какая радостная новость, — а по лицу и не скажешь, — неужели у Мантильской академии так плохи дела, что они решили прислать нам молодую девушку.
Да он просто издевается, клятый дракон! Какая я ему молодая девушка?!