Врезано в плоть
Часть 22 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это были последние слова, которые Мартинес произнес, прежде чем его нижняя челюсть отсоединилась от черепа и шлепнулась на пол. Она с плеском приземлилась во все расширяющуюся лужу розовой жижи у его ног, и братья одновременно отпрянули, чтобы избежать контакта с отвратительным веществом. Дин видел фильмы про Каплю[23] и знал, какой опасной может быть всякая мерзкая слизь. Слизь, между тем, продолжала сползать со скелета Мартинеса, и тот начал рассыпаться на отдельные кости, оставшиеся без поддержки мышц, связок и хрящей. Фигура Мартинеса начала терять форму и складываться, только глаза остались нетронутыми, и их взгляд недоуменно метался туда-сюда, будто доктор внезапно понял, что что-то определенно не так, но не мог сообразить, что именно. Потом он потерял последнюю устойчивость, и его скелет рухнул: на полу остались кости, одежда и горка водянистой слизи. Лишь глаза смотрели из черепа, криво сидевшего на вершине кучки останков. С нечитаемыми эмоциями они взглянули на братьев и тоже расплылись.
– Я никогда больше не буду есть мороженое, – пообещал Дин. – И жвачку жевать тоже.
Сэм выглядел так, будто собирался распрощаться с парой литров выпитого за утро кофе:
– Абсолютно с тобой согласен, братец.
* * *
– Вот уже сколько недель я использую подвал в качестве лаборатории, а все никак не привыкну к тому, как здесь холодно. Иногда кажется, что надо не халат надевать, а куртку на меху. Но холод полезен для тебя, не правда ли, дорогая?
Она улыбнулась дочери. Бэка, обнаженная, лежала на столе, прикрытая простыней по шею. Несмотря на то что здесь, кроме них двоих, никого не было, Кэтрин хотела позволить дочери сохранить достоинство. Может, Кэтрин и ее мать – да еще доктор к тому же, – но Бэка подросток, почти взрослая, и ее тело принадлежит только ей самой. Кэтрин в самую последнюю очередь стала бы обращаться с ней, как с куском мяса.
«Как ты обращалась с той несчастной собакой?» – спросила она себя.
Это другое. Существо было подопытным объектом, служившим единственной цели: помочь Кэтрин определить, насколько эффективно способна «НюФлеш» – с «дополнениями» от Конрада – соединить части тела от разных доноров. Оба тела – и Маршалла, и Бэки – сильно пострадали в аварии, и пришлось заменить многочисленные органы, ткани и в паре случаев и целые конечности. Добрая половина лица Бэки нуждалась в восстановлении, и при ней остался только один родной голубой глаз. Второй теперь был карий. Под простыней тело испещряли почти неразличимые линии «НюФлеш», обозначая участки, над которыми работала Кэтрин. С Бэкой она обходилась намного аккуратнее, чем с собакой, поэтому шрамы получились едва заметными. Особенно аккуратно Кэтрин обращалась с лицом дочери, работая так, чтобы кожа выглядела настолько гладкой и естественной, насколько возможно. Когда Бэка снова будет… в порядке, ей должно понравиться то, что она увидит в зеркале. Последние несколько недель Кэтрин чаще чувствовала себя скульптором, чем врачом, хотя ее материалом была плоть, а не глина. Конрад поощрял ее смотреть на свою работу под таким углом.
– Нам нужны сильные здоровые тела для твоей семьи, – сказал как-то он. – Это, разумеется, приоритетная цель. Человеческое тело в расцвете своем обладает элегантностью и красотой, с которыми природа не способна поспорить. Так что мы не только должны удостовериться, что твои родные вернутся к жизни, но и что тела, вмещающие эту жизнь, будут достойны самих богов.
Конрад часто так выражался – почти как если бы он был поэтом, а не… тем, кем бы он ни был. Кэтрин не стала бы расписывать свою работу таким высоким слогом, но хотела, чтобы Бэке и Маршаллу было удобно в восстановленных телах, чтобы они могли появляться на людях, не привлекая внимание. Проще говоря, чтобы они выглядели нормально, с учетом обстоятельств. Она определенно не желала, чтобы они выглядели чертовыми монстрами, как та собака. Но работая над ней, она не заботилась об эстетике, просто хотела протестировать эффективность «НюФлеш». Ну и разумеется, убедиться, что предложенные Конрадом техники воскрешения работают.
По крайней мере, ей не пришлось тревожиться из-за собаки. Конрад дал ей знать, что от пса избавились. Он не предоставил подробностей, а она не стала расспрашивать. Один из важных аспектов их совместной работы заключался в том, что Кэтрин не пыталась вытаскивать из Конрада информацию, а он молчал о том, что она предпочитала не слышать. Так было лучше.
Длинные волосы Бэки обладали насыщенным каштановым цветом, и Кэтрин нравилось их расчесывать. Это напоминало ей о временах, когда Бэка была ребенком, не способным – а если честно, не горящим желанием – самостоятельно причесываться. Даже если Кэтрин умудрялась в итоге выпроводить ее в ванную, Бэка постоянно «забывала» причесать волосы на затылке, предоставляя Кэтрин завершить работу. Постепенно дочь переросла этот период, но Кэтрин с удивлением обнаружила, что скучает по нему. Ей нравилась приятная близость, нравилось касаться волос дочери, проводить по ним расческой, болтая с Бэкой о том о сем.
Появился соблазн достать расческу и потратить несколько минут, приводя в порядок волосы Бэки, но Кэтрин устояла. Она достала Бэку из холодильника и уложила на стол не для того, чтобы поиграть в дочки-матери. Надо работать. И начать стоит с головы.
Во время их сотрудничества Конрад показал ей множество чудес, и хотя она была рациональной женщиной, пришла к выводу, что если магии и не бывает, то наука достигла куда большего, чем она подозревала. Одной из самых потрясающих вещей, которую она узнала от Конрада, была формула химического вещества, способного обратить вспять разрушение клеток, вызванное разложением. Само по себе оно не возвращало жизнь, но предохраняло тела от гниения, что было жизненно важно, учитывая время, на которое приходилось извлекать Маршалла и Бэку из холодильника для работы над ними. Тем не менее действие его было не вечно, и когда эффект угасал, разложение не просто возвращалось, а яростно накидывалось, многократно ускоряясь, пока объект не превращался в голый скелет. Это Кэтрин узнала из наблюдений за многочисленными опытными образцами. Крысами по большей части, хотя как-то Конрад принес ей бродячую кошку. Видеть результаты ускоренного разложения было неприятно, мягко говоря, и она не должна была допустить, чтобы такая участь постигла ее мужа и дочь. Так что каждые несколько дней Кэтрин осматривала Бэку и Маршалла, желая удостовериться в том, что они не начали быстро разлагаться. Если бы запас вещества был неисчерпаем, она бы использовала его каждый день, но достать ингредиенты было непросто, а процесс его создания требовал достаточно усилий. Стоило ошибиться на любом этапе, и результат становился бесполезным. Так что Кэтрин старалась использовать вещество лишь в случаях крайней необходимости.
Результаты были почти невероятные. Когда Бэка была маленькой, Кэтрин часто тайком пробиралась в ее комнату по ночам, якобы чтобы проверить, все ли в порядке, но на самом деле ей просто нравилось смотреть, как дочь спит. Бэка всегда была такой тихой – никогда не ворочалась во сне – и дышала так неслышно, что Кэтрин приходилось наклоняться, чтобы услышать дыхание. И сейчас, глядя на лежащую на столе Бэку, чьи черты лица смазывал жесткий флуоресцентный свет, Кэтрин с легкостью могла представить, что она не мертва, а просто – как всегда – крепко спит, ожидая, когда мама разбудит ее.
В некотором смысле, пожалуй, так оно и было.
Хватит ворон считать. Надо работать. Кэтрин начала осмотр со ступней Бэки.
Подняв простыню, она поискала изменения цвета кожи. Ничего не нашла и приступила к ногам. Она уже осматривала туловище, когда услышала шаги на кухне. Конрад пришел.
Кэтрин снова накрыла тело дочери простыней, наклонилась к ее уху и шепнула:
– Не беспокойся. Я знаю, тебе не нравится, когда он на тебя смотрит. Мы закончим осмотр позже, после того как он уйдет.
Услышав, что дверь подвала открылась, Кэтрин выпрямилась и отступила от стола. Она не видела ничего такого в том, чтобы беседовать с дочкой, но никогда не делала этого в присутствии Конрада. Она не боялась, что он сочтет ее ненормальной. Он сам был странноватым, мягко говоря. Но ее разговоры с Бэкой – пусть и односторонние – личное дело, касающееся только матери и дочери.
Конрад спустился по ступеням, двигаясь грациозно, несмотря на груз в виде большой картонной коробки. Коробка выглядела тяжелой, но Конрад нес ее с легкостью. Кэтрин не удивилась: она знала, что он сильнее, чем кажется.
– Новый материал? – поинтересовалась она.
Конрад подошел к одному из шкафчиков и поставил коробку на свободное место, потом снял с крючка лабораторный халат, накинул поверх костюма и приблизился к столу.
– Еще «НюФлеш», – пояснил он. – Нам она понадобится.
– Хорошо. – Кэтрин в целом закончила восстанавливать тело Бэки, но над Маршаллом предстояло еще поработать. Она нахмурилась: – Подожди. В смысле «нам она понадобится»? У тебя как будто что-то на уме.
Конрад улыбнулся. Кэтрин не нравилось, когда он так делал. При виде этой улыбки сразу представлялся кот, готовый напрыгнуть на маленького грызуна.
– Так и есть! Услади свой взор, дорогая, вот этим. – Он достал из кармана небольшой предмет и протянул его Кэтрин.
Поначалу предмет не показался особенным: темно-синий продолговатый камешек с гладко отполированной поверхностью. Но потом она поняла: вместо того, чтобы ловить и отражать свет, камень будто впитывает его, и отнюдь не нежно. Он поглощал свет и утаскивал его в свои неизведанные глубины.
Кэтрин моргнула. На минуту камень ее словно загипнотизировал, и пришлось сделать усилие, чтобы оторвать взгляд от него и снова посмотреть на Конрада.
– Что это? – спросила она ровным голосом, но внутри кипела от волнения.
Она ощущала силу, которой веяло от камня, и понимала, что Конрад действительно принес нечто особенное. Очень особенное.
– Он называется Lapis Occultus, – объяснил Конрад. – Символ великой мощи.
– Можно мне… подержать? – спросила она почти со страхом.
Чем дольше она смотрела на камень, тем менее четкими становились его очертания, будто он излучал некую энергию, искажающую воздух вокруг.
– Ну разумеется. – Конрад передал ей камень, и Кэтрин взяла его дрожащими руками.
В этот момент она заметила черную Х на правой ладони Конрада и нахмурилась:
– Что с тобой случилось?
– Ничего стоящего внимания. Материалы, с которыми мы работаем, могут быть опасны, а я не был так осторожен, насколько полагается. Пройдет со временем.
Правильная форма метки заставляла думать, что ее нанесли намеренно. Если бы не приподнятые контуры, Кэтрин бы решила, что это татуировка. Не успела она развить мысль, как ее внимание снова привлек камень. Lapis Occultus – «темный камень» по-латыни.
Он был прохладный на ощупь и слегка вибрировал в руке, будто налитый силой. На самом деле, чем дольше Кэтрин его держала, тем сильнее становилось ощущение, что камень живой. Ей даже показалось, что она слышит голос – слабый, почти неразличимый, – зовущий ее издалека. Мужской голос, но что именно он говорил, Кэтрин не понимала.
Конрад забрал у нее камень, и голос стих. Кэтрин на секунду почувствовала себя сбитой с толку, будто только что проснулась. Она потрясла головой. Ясное дело, нужно больше отдыхать.
Заставив себя оторвать глаза от камня, Кэтрин встретила взгляд Конрада:
– Что он может делать?
– Это заключительная часть головоломки, Кэтрин. С ним мы можем быть уверены, что тела твоих мужа и дочери будут абсолютно устойчивы к разложению после воскрешения.
Кэтрин таращилась на камень, не в силах поверить собственным ушам. Проблема разложения была основным препятствием для успешного воскрешения мертвых. Можно вернуть их к жизни, можно даже создать новое существо из разных частей, но, несмотря на всю тщательность, воскрешенный постепенно начинал разлагаться – кто-то раньше, кто-то позже, но это было неизбежно. Кэтрин наблюдала такое у одного подопытного за другим. Как будто некая сила пожирала их изнутри. Эффект был более выраженным при соединении тел разных доноров, наверное, из-за отторжения тканей. «НюФлеш» очень помогала затормозить процесс гниения, но пока могла лишь отложить его.
Если Lapis Occultus способен сотворить то, что утверждает Конрад, ждать дальше причины нет. Можно начать воскрешение Маршалла и Бэки прямо сейчас! Но если камень не функционирует так, как обещано, она вернет мужа и дочь к жизни лишь затем, чтобы обречь их на медленную и мучительную вторую смерть.
– Я вижу сомнение на твоем лице, – проговорил Конрад. – Когда я впервые пришел к тебе, ты отнеслась скептически к тому, что я, по своему утверждению, мог сделать, но разве я не доказывал свою правдивость снова и снова? Я знаю, что такому человеку, как ты, взращенному на современной науке, Lapis Occultus может показаться обычным камнем. В достаточной степени красивым, но не способным творить чудеса. Однако ты держала его в руках, Кэтрин. Ты чувствовала его силу. Ты не можешь отрицать собственные ощущения.
Кэтрин в самом деле ощущала силу камня. Не понимала ее, но знала, что она реальна. А Конрад смог выполнить все данные обещания, неважно, насколько невозможными они на тот момент казались. Ясное дело, он завоевал ее доверие. Кроме того, оказывал влияние и тот факт, что Кэтрин очень-очень скучала по Маршаллу и Бэке. Их разлука длилась слишком долго. Самое время снова стать одной семьей.
– Хорошо. – Теперь, когда она поверила, что Lapis Occultus настоящий, волнение нарастало. – Тело Бэки закончено, и она уже на столе. Я тщательно осмотрю ее, чтобы удостовериться, что она готова, и потом…
– Вероятно, следует начать с твоего мужа.
Кэтрин уже повернулась к Бэке, вознамерившись начать работу прямо сейчас, но слова Конрада остановили ее. Она посмотрела на него, нахмурившись:
– Маршалл не готов. Нужно еще сделать несколько завершающих штрихов. Бэка…
Конрад шагнул вперед и коснулся руки Кэтрин. Даже сквозь рукава лабораторного халата и свитера она почувствовала холод его пальцев.
– Я понимаю твое горячее желание начать и по-своему разделяю его.
Было что-то такое в его голосе, что Кэтрин заподозрила скрытый смысл во второй части фразы, но Конрад продолжил прежде, чем она успела сосредоточиться.
– Я весьма уверен, что Lapis Occultus сработает должным образом, но должен признать, я никогда не пользовался им прежде. По крайней мере, в таких целях. Думаю, будет разумно сперва испытать его.
– Ты хочешь сделать Маршалла подопытным? – Мысль привела ее в ужас.
– Если бы он был жив и требовалась более… ординарная медицинская процедура – ему и твоей дочери, – которая, однако, требовала определенного риска, как ты думаешь, что бы он сделал?
Кэтрин знала наверняка, как бы поступил ее муж.
– Он бы настоял на том, чтобы подвергнуться процедуре первому и проверить, безопасна ли она.
Лицо Конрада не выдало никакой реакции на ее слова, но Кэтрин почувствовала его удовлетворение, как будто он победил в важном бою.
– Как ты считаешь, сколько понадобится времени, чтобы подготовить тело твоего мужа к процедуре?
Кэтрин прикинула:
– Все важные органы на месте и правильно связаны. Нервной системе не помешала бы более точная настройка, но в целом она закончена. На самом деле осталась в основном косметическая часть. Нос не такой прямой, как надо бы, все еще не хватает нескольких зубов… а еще язык, разумеется. На него уйдет больше всего времени. Но с новыми… поставками, которые ты принес накануне, и свежим запасом «НюФлеш»… я бы сказала, Маршалл будет готов через два, может быть, через три часа.
Конрад улыбнулся:
– Великолепно. Начнем?
Глава 12