Вопрос и ответ
Часть 70 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Там стоял Ли – протирая глаза, но одетый и готовый.
– Ты что здесь делаешь? – возмутилась я. – И нет, ты никуда не едешь.
– Еще как еду, – возразил он. – Да и кто будет спать, когда вы так орете?
– Это слишком опасно, – отрезала я. – Они услышат твой Шум и…
Он закрыл рот и сказал: значит, они его услышат.
– Ли…
– Ты его едешь искать, да?
Я сокрушенно вздохнула и задумалась, не пора ли уже забить на всю идею, пока я еще кого-нибудь не подставила…
– Ты собралась в Управление Вопроса, – сказал Ли уже тише.
Я кивнула.
И поняла…
Его мама и Шивон могли быть там.
Кивнула еще раз, чтобы понял он: я согласна.
Никто даже не попытался нас остановить, хотя пол-лагеря, небось, знало, что мы отваливаем. У мистрис Койл наверняка были на это свои причины.
Говорили по дороге мало. Я просто слушала Шум Ли и его мысли про семью, про мэра и про то, что он с ним сделает, если доберется.
Обо мне.
– Ты бы лучше что-нибудь сказала, – заметил Ли. – Так внимательно слушать – грубо.
– Да, мне говорили.
Но во рту у меня было сухо, да и слов как-то особо не находилось.
Солнце нас опередило – встало еще до того. как мы добрались до города. Уилф как мог нахлестывал волов, но со всей их скоростью дорога домой будет ой как опасна: проснувшийся город и двое Шумных мужчин в телеге. Жуткий риск на самом деле.
Но Уилф просто ехал себе и ехал вперед.
Я постаралась объяснить, куда мне надо, и он сказал, что знает такое место. Телега остановилась в какой-то чаще; он показал вверх, на торчащий из зелени утес.
– Г’ловы тока пригните, – напутствовал он. – Не надоть, штобы вас видели.
– Не увидят, – заверила я. – Но если через час нас не будет, не жди.
Уилф в ответ только наградил меня взглядом. Сейчас, взял и уехал, бросил своих, ага.
Мы с Ли взобрались на утес, стараясь держаться под прикрытием леса, и только там, наверху, поняли, почему Уилф выбрал это место. Мы были на холме; недалеко – другой, тот, где стояла башня; внизу – панорама дороги, бегущей к Управлению Вопроса (которое не то тюрьма, не то пыточная, не то еще что-то в этом роде).
Что – я знать не хотела.
Мы легли на брюхо, рядышком, и осторожно выглянули из-за кустов.
– Уши навостри, – посоветовал Ли.
Словно тут еще требовались какие-то советы… Стоило только выйти солнцу, как Новый Прентисстаун взРЕВел, пробуждаясь к жизни. Вряд ли Ли стоит так уж сильно прятать свой Шум. Да в таком потопе и потонуть недолго!
– Потонуть – то самое слово, – ответил Ли, когда я его спросила. – Если ухнуть в него с головой, можно и задохнуться.
– Даже представить себе не могу, каково это: расти внутри всего этого…
– Нет, – кивнул Ли. – Куда тебе.
Но прозвучало это совсем не зло.
Я прищурилась вдоль по дороге: солнце уже поднялось высоко, стало слишком ярко.
– Жаль, что у меня нет бинокля.
Ли молча слазил в карман и протянул мне искомое.
Я наградила его выразительным взглядом.
– Ты просто ждал, когда я спрошу, чтобы повыставляться.
– Понятия не имею, о чем ты. – Он с улыбкой приставил бинокль к глазам.
– Эй. – Я пихнула его плечом. – Давай сюда.
Он убрал руку с бинокля подальше – чтобы я не достала. Я захихикала, он тоже. Я вцепилась в него и попыталась нагнуть и ухватить прибор, но Ли был заметно больше меня и легко уворачивался.
– Мне не заржавеет тебе врезать, – предупредила я.
– Ничуть не сомневаюсь, – засмеялся он и наставил окуляры на дорогу.
В тот же миг его Шум дал такой пик, что испугалась, как бы нас кто не услышал.
– Что? Что там? – Я сразу перестала хихикать.
Он отдал бинокль, показал, куда смотреть.
– Там. Едут в нашу сторону.
Но я уже все увидела.
Двое верховых. В новехонькой униформе, верхом на конях. Один говорит что-то, руками размахивает.
Улыбается. Даже ржет.
Другой уставил глаза коню в холку, но все равно едет. Едет себе на работу.
В Управление Вопроса едет, работать.
В униформе со сверкающей «В» на плече.
Тодд.
Мой Тодд.
Рядышком с Дэйви Прентиссом.
Едет на работу бок о бок с человеком, который меня подстрелил.
31
Цифры и буквы
[Тодд]
Дни шли. Каждый новый был хуже предыдущего.
– Што, всех их? – Шум Дэйви так и звенел неприкрытой тревогой. – Всех до одной?
– Это вотум доверия, Дэвид. – Мэр стоял вместе с нами в дверях конюшни; лошадей готовили к дневной работе. – Вы с Тоддом проделали превосходную работу с перманентной идентификацией заключенных женского пола. Кому же еще мне поручить расширение программы?
Я молчал. Даже виду не показал, што замечаю тревожные взгляды, которые Дэйви то и дело на меня кидал. Шум Дэйви был – сплошная каша. При этом розовая от отцовской похвалы.
Но эти мысли про то, што теперь придется заклеймить всех женщин вообще…
Всех до последней.
Потому што клеймить тех, што в Управлении Вопроса, было гораздо, гораздо хуже, чем мы думали…
– Они продолжают убегать, – сказал мэр. – Под покровом ночи они бегут из города, чтобы присоединиться к террористам.
– Ты что здесь делаешь? – возмутилась я. – И нет, ты никуда не едешь.
– Еще как еду, – возразил он. – Да и кто будет спать, когда вы так орете?
– Это слишком опасно, – отрезала я. – Они услышат твой Шум и…
Он закрыл рот и сказал: значит, они его услышат.
– Ли…
– Ты его едешь искать, да?
Я сокрушенно вздохнула и задумалась, не пора ли уже забить на всю идею, пока я еще кого-нибудь не подставила…
– Ты собралась в Управление Вопроса, – сказал Ли уже тише.
Я кивнула.
И поняла…
Его мама и Шивон могли быть там.
Кивнула еще раз, чтобы понял он: я согласна.
Никто даже не попытался нас остановить, хотя пол-лагеря, небось, знало, что мы отваливаем. У мистрис Койл наверняка были на это свои причины.
Говорили по дороге мало. Я просто слушала Шум Ли и его мысли про семью, про мэра и про то, что он с ним сделает, если доберется.
Обо мне.
– Ты бы лучше что-нибудь сказала, – заметил Ли. – Так внимательно слушать – грубо.
– Да, мне говорили.
Но во рту у меня было сухо, да и слов как-то особо не находилось.
Солнце нас опередило – встало еще до того. как мы добрались до города. Уилф как мог нахлестывал волов, но со всей их скоростью дорога домой будет ой как опасна: проснувшийся город и двое Шумных мужчин в телеге. Жуткий риск на самом деле.
Но Уилф просто ехал себе и ехал вперед.
Я постаралась объяснить, куда мне надо, и он сказал, что знает такое место. Телега остановилась в какой-то чаще; он показал вверх, на торчащий из зелени утес.
– Г’ловы тока пригните, – напутствовал он. – Не надоть, штобы вас видели.
– Не увидят, – заверила я. – Но если через час нас не будет, не жди.
Уилф в ответ только наградил меня взглядом. Сейчас, взял и уехал, бросил своих, ага.
Мы с Ли взобрались на утес, стараясь держаться под прикрытием леса, и только там, наверху, поняли, почему Уилф выбрал это место. Мы были на холме; недалеко – другой, тот, где стояла башня; внизу – панорама дороги, бегущей к Управлению Вопроса (которое не то тюрьма, не то пыточная, не то еще что-то в этом роде).
Что – я знать не хотела.
Мы легли на брюхо, рядышком, и осторожно выглянули из-за кустов.
– Уши навостри, – посоветовал Ли.
Словно тут еще требовались какие-то советы… Стоило только выйти солнцу, как Новый Прентисстаун взРЕВел, пробуждаясь к жизни. Вряд ли Ли стоит так уж сильно прятать свой Шум. Да в таком потопе и потонуть недолго!
– Потонуть – то самое слово, – ответил Ли, когда я его спросила. – Если ухнуть в него с головой, можно и задохнуться.
– Даже представить себе не могу, каково это: расти внутри всего этого…
– Нет, – кивнул Ли. – Куда тебе.
Но прозвучало это совсем не зло.
Я прищурилась вдоль по дороге: солнце уже поднялось высоко, стало слишком ярко.
– Жаль, что у меня нет бинокля.
Ли молча слазил в карман и протянул мне искомое.
Я наградила его выразительным взглядом.
– Ты просто ждал, когда я спрошу, чтобы повыставляться.
– Понятия не имею, о чем ты. – Он с улыбкой приставил бинокль к глазам.
– Эй. – Я пихнула его плечом. – Давай сюда.
Он убрал руку с бинокля подальше – чтобы я не достала. Я захихикала, он тоже. Я вцепилась в него и попыталась нагнуть и ухватить прибор, но Ли был заметно больше меня и легко уворачивался.
– Мне не заржавеет тебе врезать, – предупредила я.
– Ничуть не сомневаюсь, – засмеялся он и наставил окуляры на дорогу.
В тот же миг его Шум дал такой пик, что испугалась, как бы нас кто не услышал.
– Что? Что там? – Я сразу перестала хихикать.
Он отдал бинокль, показал, куда смотреть.
– Там. Едут в нашу сторону.
Но я уже все увидела.
Двое верховых. В новехонькой униформе, верхом на конях. Один говорит что-то, руками размахивает.
Улыбается. Даже ржет.
Другой уставил глаза коню в холку, но все равно едет. Едет себе на работу.
В Управление Вопроса едет, работать.
В униформе со сверкающей «В» на плече.
Тодд.
Мой Тодд.
Рядышком с Дэйви Прентиссом.
Едет на работу бок о бок с человеком, который меня подстрелил.
31
Цифры и буквы
[Тодд]
Дни шли. Каждый новый был хуже предыдущего.
– Што, всех их? – Шум Дэйви так и звенел неприкрытой тревогой. – Всех до одной?
– Это вотум доверия, Дэвид. – Мэр стоял вместе с нами в дверях конюшни; лошадей готовили к дневной работе. – Вы с Тоддом проделали превосходную работу с перманентной идентификацией заключенных женского пола. Кому же еще мне поручить расширение программы?
Я молчал. Даже виду не показал, што замечаю тревожные взгляды, которые Дэйви то и дело на меня кидал. Шум Дэйви был – сплошная каша. При этом розовая от отцовской похвалы.
Но эти мысли про то, што теперь придется заклеймить всех женщин вообще…
Всех до последней.
Потому што клеймить тех, што в Управлении Вопроса, было гораздо, гораздо хуже, чем мы думали…
– Они продолжают убегать, – сказал мэр. – Под покровом ночи они бегут из города, чтобы присоединиться к террористам.