Вопрос и ответ
Часть 69 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Виола! – разнеслось над лагерем.
Сквозь тьму к нам шла мистрис Койл.
– Так ‘на всех перебудит, – заметил Уилф.
– Она слегка бредит, – сказала мистрис Надари, когда я опустилась на колени возле койки спасенной женщины. – У вас самое большее минута.
– Скажи ей то, что сказала нам, моя девочка, – велела мистрис Койл. – Еще один разок повтори, и мы дадим тебе уснуть.
– Моя рука… – Взгляд женщины плавал в тумане. – Она больше не болит…
– Просто расскажи ей это, милая. – Голос мистрис Койл был теплый как никогда. – И все будет хорошо.
Взгляд кратко сфокусировался на мне – и тут же глаза расширились от удивления.
– Ты… Девочка, которая там была…
– Виола. – Я легонько коснулась ее здоровой руки.
– У нас маловато времени, Джесс. – Голос мистрис Койл стал жестче, даже имя женщины его не смягчило. – Скажи ей.
– Скажи мне – что? – Я начала закипать; жестоко вот так держать ее в сознании… я примерно это и собиралась выдать на-гора, когда мистрис Койл меня опередила: – Скажи, кто это с тобой сделал.
В глазах Джесс отразился ужас. Она застонала.
– Только одно это, и мы оставим тебя в покое, обещаю.
– Мистрис Койл… – Я уже порядком взбесилась от всего этого.
– Мальчики… – выдавила она. – Мальчики. Даже не мужчины.
Я втянула воздух и замерла.
– Какие мальчики? – сурово продолжала мистрис Койл. – Как их звали?
– Дэйви, – глаза женщины больше не видели ни нас, ни палатки. – Старший был Дэйви.
Мистрис Койл впилась в меня взглядом.
– А второй?
– Тихий такой… Ничего не говорил. Просто сделал свое дело и ни слова не сказал.
– Как его звали? – настаивала мистрис Койл.
– Мне пора идти. – Я резко встала.
Не желаю этого слушать.
Но мистрис Койл схватила меня за руку и не пустила.
– Как его звали? – повторила она.
Женщина задышала хрипло, тяжело, почти задыхаясь.
– Довольно, – воскликнула Надари. – Я с самого начала была против…
– Еще одну секунду. – Это была не просьба.
– Никола… – предостерегающе начала мистрис Надари.
– Тодд, – выплюнула женщина на койке, женщина, которую я спасла, женщина с инфицированной рукой, которую она вскоре потеряет, женщина, которой лучше бы быть сейчас на самом дне океана, хоть я его никогда и не видела… – Старший мальчик звал его Тодд.
– Отвяжись от меня, – рявкнула я, когда мистрис Койл выбежала из палатки следом за мной.
– Он жив, – бросила она мне в спину, – но он теперь один из них.
– Заткнись! – Я ринулась прочь через лагерь, наплевав на то, насколько громко себя веду.
Но она кинулась за мной и снова схватила за руку.
– Ты его потеряла, моя девочка. Даже если когда-то он у тебя действительно был, в чем я сомневаюсь.
Я отвесила ей пощечину – такую быструю, такую крепкую, что она никак не успела бы защититься. Это было как врезать дереву: все ее могучее тело шатнулось назад, а пальцы у меня так и зазвенели от боли.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. – В голосе у меня был настоящий пожар.
– Да как ты смеешь. – Она схватилась за щеку.
– Ты еще не видела меня в драке. – Я сжала кулаки. – Я снесла целый мост, чтобы остановить армию. Я всадила нож в шею чокнутого убийцы. Я спасала жизни людей, пока ты носилась вокруг среди ночи и взрывала их.
– Ты глупый, невежественный ребенок…
Я шагнула навстречу.
Она не попятилась. Но замолчала, не договорив.
– Ненавижу тебя, – медленно процедила я. – На все, что ты делаешь, мэр отвечает только еще худшим злом. Ты заставляешь его так поступать!
– Не я начала эту войну…
– Зато ты ее очень любишь! – Я сделала еще шаг. – Тебе все в ней ужасно нравится. Бомбы, борьба, спасения.
На лице у нее отразилось такое бешенство, что его было видно даже при свете лун.
Но нет, я ее не боялась.
И она это, скорее всего, знала.
– Ты хочешь, чтобы все было просто: вот добро, а вот зло, моя девочка, – произнесла она наконец. – Но мир так не работает. Никогда он так не работал и никогда не будет, и изволь не забывать, – она улыбнулась так, что и молоко бы скисло, – что ты дерешься в этой войне на моей стороне.
Я почти уткнулась носом ей в нос.
– Его надо свергнуть, и я помогаю тебе в этом, но когда с ним будет покончено, – я была так близко, что чувствовала ее дыхание, – не придется ли нам следующим номером свергать тебя?
Она не ответила.
Но и не сдалась.
Я развернулась и зашагала прочь.
– Его больше нет, Виола! – закричала она вслед.
Но я просто взяла и ушла.
– Мне нужно обратно, в город.
– С’час? – Уилф с сомнением поглядел на небо. – Ск’ро заря. Небезопасно.
– Оно всегда небезопасно, – отрезала я. – Но выбора у меня нет.
Он прищурился на меня, а потом начал собирать поводья и запрягать скотину опять в телегу.
– Нет, – остановила его я. – Ты мне просто покажешь, как это делается. Я не могу просить тебя рисковать своей жизнью.
– Ты п’шла за Тоддом?
Я кивнула.
– Т’гда я тебя отвезу.
– Уилф…
– Еще рано. – Он поставил волов под хомут. – Я х’тя бы подвезу т’бя п’ближе.
Он замолчал и хранил молчание, пока не перепряг волов. Уилф? Уилф? – удивленно спрашивали они: опять на работу после долгой трудовой ночи?
Что сказала бы Джейн, думала я? Я подвергаю опасности ее Уилфа, думала я.
Но вслух сказала только:
– Спасибо.
– Я, если что, тоже еду, – сказали сзади.
Сквозь тьму к нам шла мистрис Койл.
– Так ‘на всех перебудит, – заметил Уилф.
– Она слегка бредит, – сказала мистрис Надари, когда я опустилась на колени возле койки спасенной женщины. – У вас самое большее минута.
– Скажи ей то, что сказала нам, моя девочка, – велела мистрис Койл. – Еще один разок повтори, и мы дадим тебе уснуть.
– Моя рука… – Взгляд женщины плавал в тумане. – Она больше не болит…
– Просто расскажи ей это, милая. – Голос мистрис Койл был теплый как никогда. – И все будет хорошо.
Взгляд кратко сфокусировался на мне – и тут же глаза расширились от удивления.
– Ты… Девочка, которая там была…
– Виола. – Я легонько коснулась ее здоровой руки.
– У нас маловато времени, Джесс. – Голос мистрис Койл стал жестче, даже имя женщины его не смягчило. – Скажи ей.
– Скажи мне – что? – Я начала закипать; жестоко вот так держать ее в сознании… я примерно это и собиралась выдать на-гора, когда мистрис Койл меня опередила: – Скажи, кто это с тобой сделал.
В глазах Джесс отразился ужас. Она застонала.
– Только одно это, и мы оставим тебя в покое, обещаю.
– Мистрис Койл… – Я уже порядком взбесилась от всего этого.
– Мальчики… – выдавила она. – Мальчики. Даже не мужчины.
Я втянула воздух и замерла.
– Какие мальчики? – сурово продолжала мистрис Койл. – Как их звали?
– Дэйви, – глаза женщины больше не видели ни нас, ни палатки. – Старший был Дэйви.
Мистрис Койл впилась в меня взглядом.
– А второй?
– Тихий такой… Ничего не говорил. Просто сделал свое дело и ни слова не сказал.
– Как его звали? – настаивала мистрис Койл.
– Мне пора идти. – Я резко встала.
Не желаю этого слушать.
Но мистрис Койл схватила меня за руку и не пустила.
– Как его звали? – повторила она.
Женщина задышала хрипло, тяжело, почти задыхаясь.
– Довольно, – воскликнула Надари. – Я с самого начала была против…
– Еще одну секунду. – Это была не просьба.
– Никола… – предостерегающе начала мистрис Надари.
– Тодд, – выплюнула женщина на койке, женщина, которую я спасла, женщина с инфицированной рукой, которую она вскоре потеряет, женщина, которой лучше бы быть сейчас на самом дне океана, хоть я его никогда и не видела… – Старший мальчик звал его Тодд.
– Отвяжись от меня, – рявкнула я, когда мистрис Койл выбежала из палатки следом за мной.
– Он жив, – бросила она мне в спину, – но он теперь один из них.
– Заткнись! – Я ринулась прочь через лагерь, наплевав на то, насколько громко себя веду.
Но она кинулась за мной и снова схватила за руку.
– Ты его потеряла, моя девочка. Даже если когда-то он у тебя действительно был, в чем я сомневаюсь.
Я отвесила ей пощечину – такую быструю, такую крепкую, что она никак не успела бы защититься. Это было как врезать дереву: все ее могучее тело шатнулось назад, а пальцы у меня так и зазвенели от боли.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. – В голосе у меня был настоящий пожар.
– Да как ты смеешь. – Она схватилась за щеку.
– Ты еще не видела меня в драке. – Я сжала кулаки. – Я снесла целый мост, чтобы остановить армию. Я всадила нож в шею чокнутого убийцы. Я спасала жизни людей, пока ты носилась вокруг среди ночи и взрывала их.
– Ты глупый, невежественный ребенок…
Я шагнула навстречу.
Она не попятилась. Но замолчала, не договорив.
– Ненавижу тебя, – медленно процедила я. – На все, что ты делаешь, мэр отвечает только еще худшим злом. Ты заставляешь его так поступать!
– Не я начала эту войну…
– Зато ты ее очень любишь! – Я сделала еще шаг. – Тебе все в ней ужасно нравится. Бомбы, борьба, спасения.
На лице у нее отразилось такое бешенство, что его было видно даже при свете лун.
Но нет, я ее не боялась.
И она это, скорее всего, знала.
– Ты хочешь, чтобы все было просто: вот добро, а вот зло, моя девочка, – произнесла она наконец. – Но мир так не работает. Никогда он так не работал и никогда не будет, и изволь не забывать, – она улыбнулась так, что и молоко бы скисло, – что ты дерешься в этой войне на моей стороне.
Я почти уткнулась носом ей в нос.
– Его надо свергнуть, и я помогаю тебе в этом, но когда с ним будет покончено, – я была так близко, что чувствовала ее дыхание, – не придется ли нам следующим номером свергать тебя?
Она не ответила.
Но и не сдалась.
Я развернулась и зашагала прочь.
– Его больше нет, Виола! – закричала она вслед.
Но я просто взяла и ушла.
– Мне нужно обратно, в город.
– С’час? – Уилф с сомнением поглядел на небо. – Ск’ро заря. Небезопасно.
– Оно всегда небезопасно, – отрезала я. – Но выбора у меня нет.
Он прищурился на меня, а потом начал собирать поводья и запрягать скотину опять в телегу.
– Нет, – остановила его я. – Ты мне просто покажешь, как это делается. Я не могу просить тебя рисковать своей жизнью.
– Ты п’шла за Тоддом?
Я кивнула.
– Т’гда я тебя отвезу.
– Уилф…
– Еще рано. – Он поставил волов под хомут. – Я х’тя бы подвезу т’бя п’ближе.
Он замолчал и хранил молчание, пока не перепряг волов. Уилф? Уилф? – удивленно спрашивали они: опять на работу после долгой трудовой ночи?
Что сказала бы Джейн, думала я? Я подвергаю опасности ее Уилфа, думала я.
Но вслух сказала только:
– Спасибо.
– Я, если что, тоже еду, – сказали сзади.