Во тьме
Часть 6 из 25 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
― Не смей разбазаривать здесь еду, ― говорит Арлин.
Она вскакивает со своей койки, чтобы поднять с грязного пола тост и будто не замечает записку, которая лежит от него всего в паре сантиметров. Латиша же подходит за вареным яйцом. Они могут забирать все. Мне все равно. Мой разум слишком занят, чтобы думать о еде.
Я опускаюсь на свой матрас и дрожащими пальцами тянусь за запиской. Еще одной запиской. Сворачиваюсь в клубок и отворачиваюсь от других, чтобы они не задавали вопросов, затем открываю ее и читаю. С каждым словом холодные пальцы ужаса сжимаются на моем горле.
«Я надеюсь, что ты чувствуешь себя как дома. Скоро увидимся. ХОХО»
Теперь очевидно, что Трэвис мучает меня. Мне не нужно видеть его, чтобы знать, что он здесь, где-то в этой тюрьме, наблюдает за мной, дразнит. Он еще со мной не закончил.
Или, может, ублюдок вообще не здесь, но кто-то делает всю грязную работу за него. Но кто? Я сжимаю записку в пальцах, сминаю ее. Попытки понять, кто на него работает, сводят меня с ума.
Пока у меня разрывается сердце, мои сокамерницы продолжают вести себя так, будто все совершенно нормально. Джуди делает приседания, а Латиша с Арлин говорят о новом сексуальном охраннике, которого они вчера видели.
Я засовываю записку под подушку и зажимаю уши руками, чтобы ничего не слышать. Их болтовня мешает мне думать, что и без того тяжело дается, когда меня душит облако страха. Я понимаю, насколько беззащитна, и на мои глаза наворачиваются слезы. В последнее время много плачу, но стараюсь этого не показывать.
За нашими тарелками приходит сам Козлиная бородка.
― Чья это тарелка? ― рявкает он, показывая на месиво на полу с остатками еды.
Его взгляд блуждает от одной заключенной к другой, пока он, наконец, не догадывается: я единственная без тарелки.
― Тратишь еду, даже крошку, и будешь наказана, ― говорит он, испепеляя меня взглядом.
Резкий вдох одной из заключенных подсказывает мне, что он не приготовил для меня ничего хорошего.
― Надзиратель будет уведомлена.
― Подними свою чертову тарелку, ― произносит он сквозь сжатые зубы.
Я опускаюсь, чтобы сделать, как мне велено, пока другие отдают свои тарелки, и Козлиная бородка уходит. Странно, что он пришел собрать наши тарелки, когда эту работу обычно выполняют заключенные или тот, кто дежурит на кухне.
Следующая пара часов тянется, как размытое пятно, я все еще пытаюсь понять, что произошло за завтраком. Когда подходит время посещений, я чувствую себя так, будто сойду с ума, а мой желудок просит еды. Мой голод ― наказание за ее растрату.
Нам разрешают посетителей только раз в две недели, и я с нетерпением жду встречи с родителями, так как не видела их с самого суда. В то же время, я беспокоюсь, что увижу на их лицах боль и не смогу дать им надежду.
Приходит только моя мать. Я не спрашиваю ее, почему не пришел папа, потому что, вероятно, он все еще не может справиться с шоком, что его дочь отправили в тюрьму за убийство. Слезы, что я выплакала, уже высохли на моем лице, но по тому, как расширяются глаза моей матери, когда она видит меня, я понимаю, что выгляжу не лучшим образом.
Когда я опускаюсь за один из многочисленных столов в комнате для посещений, а она убирает руки на колени, но я уже заметила, что они дрожат. Ей тяжело ― нам обеим тяжело.
Я планировала рассказать ей, что происходит со мной за решеткой, о подозрениях, что я нахожусь в опасности, но не хочу взваливать на нее еще больше переживаний.
― Я не делала этого, мама, ― шепчу я.
Не знаю, слышит ли она меня сквозь шум от других заключенных, разговаривающих со своими семьями, некоторые из них плачут, а некоторые смеются.
Она опускает взгляд и не отвечает, хоть ее губы шевелятся. Только когда единственная слеза скатывается вниз по ее щеке, она заставляет себя посмотреть мне в глаза.
― Прости, детка. Это моя вина.
― Что? ― я проглатываю слезы. Я должна быть сильной за нас обеих.
― Я поощряла тебя выйти замуж за Уинстона Слейда, потому что он богат и казался таким приятным парнем. Думала, что ты любила его. Теперь чувствую себя ужасно.
Во время суда, Престон поделился с судом моей версией событий, что я пыталась уйти от Уинстона, что он разозлился, слетел с катушек и пытался задушить меня. Моя сестра за трибуной подтвердила, что я звонила ей, чтобы рассказать, что мои отношения с Уинстоном закончены.
― Не надо, ― я трясу головой. ― Не вини себя за это.
Я делаю паузу и пытаюсь морально подготовиться перед тем, как задать ей единственный интересующий меня вопрос.
― Скажи мне, что ты не веришь, что я это сделала.
― Даже если сделала, я все равно тебя люблю. Я знаю, что, должно быть, это была самооборона. Ты не жестокий ребенок. Ты была такой милой маленькой девочкой.
Ее слова причиняют мне боль, и мое сердце сжимается от разочарования. Я вспоминаю, как Уинстон пытался задушить меня. Если бы тогда у меня был пистолет, я бы его использовала? Убила бы его, чтобы спастись самой? Меня ужасает мысль, что может быть и убила бы. Но тогда это была бы самооборона, а не убийство.
На мгновение я закрываю глаза. Когда я открываю их снова, из них текут слезы, согревая мои щеки.
― Ты думаешь, что я это сделала, ― это даже не вопрос. Правда написана на ее лице.
Мать опускает взгляд на стол. Я отклоняюсь на стуле.
― Поэтому отец не пришел? Он думает, что я виновна?
Она все еще не отвечает.
Если даже моя собственная семья мне не верит, тогда кто поверит?
― Я твоя дочь, и ты не веришь в мою невиновность?
Мой голос превращается в хрип, а слова заглушают слезы.
Разочарование вынуждает меня вскочить с места. Я не осознаю, что делаю, когда отшатываюсь от стола, слезы ослепляют меня так, что я не вижу, куда иду.
Моя мать зовет меня, но я не поворачиваюсь. Меня убивает осознание, что мои родители думают, что я убийца. Молюсь, чтобы моя сестра не верила в это тоже. Я должна верить, что Хизер на моей стороне.
Так как я не до конца воспользовалась своим временем посещений, мне разрешают погулять в тюремном дворике, но я не в настроении. Я лучше посижу одна в камере.
Не знаю, сколько уже сижу на своем матрасе, пялясь в пространство, но в какой-то момент, мне надоедает жалеть себя. Мне нужно быть здесь и сейчас. Если я сдамся ― Трэвис победит. Я не могу позволить этому случиться.
Пытаясь заставить себя думать о чем-то другом, я беру в руки роман, который Хизер подарила мне за два дня до суда. Но его чтение лишь напоминает мне о темной стороне любви. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь полюбить снова. Уинстон разрушил мою веру в светлое чувство и не только в него.
Вечером нас отводят в общую комнату, где нам разрешают посмотреть телевизор, но на экране лишь канал, посвященный еде. Это пытка смотреть, как готовят еду, и не иметь возможности ее съесть.
― Уже чувствуешь себя как дома?
Заключенная, которую я не замечала прежде, женщина с косичками и монобровью, ухмыляется мне, подойдя слишком близко. Я отодвигаюсь от нее, но до меня вдруг доходит смысл ее слов, похожий на слова в записке. Я таращусь на нее.
Что если Трэвис не имеет никакого отношения к записке, которую я получила? Что если записка была от другой заключенной, может быть, той, что дежурила на кухне? Не может ли быть совпадением, что женщина с монобровью задает мне тот же вопрос в тот же день, когда я получила записку. Вдруг, Трэвис вообще меня не преследует. Я не знаю испытывать ли мне облегчение или ужас от этого открытия. Должна ли я бояться монстров здесь или тех, что снаружи и более опасны?
Или я просто параноик.
Не говоря ни слова, я встаю со стула и занимаю свободное место рядом с Арлин, которая даже не замечает меня, так как ее глаза прикованы к экрану, а рот открыт, так как она, вероятно, представляет, как ест еду, которую показывают по телевизору.
Когда день подходит к концу, и свет, наконец, выключают, я молюсь, что проснусь утром и пойму, что все это просто кошмар.
Глава 7
Трэвис
Ощущение, которое я испытываю, когда обхватываю руками хрупкую шею женщины, ни с чем не сравнить. Прилив адреналина от того, что ты держишь в руках чью-то жизнь, опьяняет. Это лучше, чем секс, алкоголь ― лучше всего. Но еще это опасно, хоть и риск того стоит.
Я глубже погружаюсь в киску одной из девочек Уолтера из «Черного зеркала», единственного места, где мне разрешено воплощать в жизнь свои темные фантазии, по крайней мере, пока все, что связано с Уинстоном, не утрясется. В этом месте, я волен быть собой, наслаждаться тьмой внутри себя.
Ее зовут Роуз, и ее киска ощущается вокруг моего члена раем. С каждым толчком, я все сильнее сжимаю ее горло. Опасность ее заводит, как и всех девушек, которые здесь работают.
Я перемещаю руки с ее шеи на нос и рот.
Она ненадолго закрывает глаза, но не сопротивляется ― какое-то время нет. Когда она, наконец, начинает давать отпор, отчаянно пытаясь глотнуть воздуха, я возвращаю руку на ее шею и тараню ее сильнее.
Рычу с каждым толчком, а затем кончаю с такой силой, что оба наши тела сотрясаются спазмами от мощи моего взрыва. Я все еще сжимаю ее шею, но в этот раз с осторожностью. По опыту выучил, что терять самоконтроль во время оргазма ― когда твои руки на чьем-то горле ― самый верный способ убить. Убивать девочек Уолтера против правил.
Закончив, я выхожу из нее и щедро плачу ей за страдания. Покидая «Черное зеркало», я ощущаю себя на вершине мира, более сильным, дерзким, контролирующим свою жизнь. Все работает на меня.
Сейчас всего одиннадцатый час ночи, поэтому я не еду домой. Вместо этого я направляюсь в бар на краю города на важную встречу.
Род Стор, начальник тюремной охраны в «Крик», уже ждет меня за столиком, расположенном на расстоянии от других. На нем бейсбольная кепка и пальто в стиле Коломбо, но его козлиная бородка выдает его с головой.
Я заставил его прождать полчаса, но он не имеет права жаловаться. Мужик нуждается во мне так же сильно, как и я в нем.
― Как там дела? ― спрашиваю я после того, как передо мной ставят мой виски.
Он делает глоток пива.
― Думаю, что довольно хорошо. Я сделал все, о чем ты меня просил.
― Как она отреагировала на записки?
Он усмехается и поглаживает свою бородку.
― Думаю, что ты заставил ее дрожать от страха. Этого ты и хотел?
Я киваю.
― Именно этого я и хотел. Пора переходить к следующему этапу.
― Сначала я хочу свои деньги.
Она вскакивает со своей койки, чтобы поднять с грязного пола тост и будто не замечает записку, которая лежит от него всего в паре сантиметров. Латиша же подходит за вареным яйцом. Они могут забирать все. Мне все равно. Мой разум слишком занят, чтобы думать о еде.
Я опускаюсь на свой матрас и дрожащими пальцами тянусь за запиской. Еще одной запиской. Сворачиваюсь в клубок и отворачиваюсь от других, чтобы они не задавали вопросов, затем открываю ее и читаю. С каждым словом холодные пальцы ужаса сжимаются на моем горле.
«Я надеюсь, что ты чувствуешь себя как дома. Скоро увидимся. ХОХО»
Теперь очевидно, что Трэвис мучает меня. Мне не нужно видеть его, чтобы знать, что он здесь, где-то в этой тюрьме, наблюдает за мной, дразнит. Он еще со мной не закончил.
Или, может, ублюдок вообще не здесь, но кто-то делает всю грязную работу за него. Но кто? Я сжимаю записку в пальцах, сминаю ее. Попытки понять, кто на него работает, сводят меня с ума.
Пока у меня разрывается сердце, мои сокамерницы продолжают вести себя так, будто все совершенно нормально. Джуди делает приседания, а Латиша с Арлин говорят о новом сексуальном охраннике, которого они вчера видели.
Я засовываю записку под подушку и зажимаю уши руками, чтобы ничего не слышать. Их болтовня мешает мне думать, что и без того тяжело дается, когда меня душит облако страха. Я понимаю, насколько беззащитна, и на мои глаза наворачиваются слезы. В последнее время много плачу, но стараюсь этого не показывать.
За нашими тарелками приходит сам Козлиная бородка.
― Чья это тарелка? ― рявкает он, показывая на месиво на полу с остатками еды.
Его взгляд блуждает от одной заключенной к другой, пока он, наконец, не догадывается: я единственная без тарелки.
― Тратишь еду, даже крошку, и будешь наказана, ― говорит он, испепеляя меня взглядом.
Резкий вдох одной из заключенных подсказывает мне, что он не приготовил для меня ничего хорошего.
― Надзиратель будет уведомлена.
― Подними свою чертову тарелку, ― произносит он сквозь сжатые зубы.
Я опускаюсь, чтобы сделать, как мне велено, пока другие отдают свои тарелки, и Козлиная бородка уходит. Странно, что он пришел собрать наши тарелки, когда эту работу обычно выполняют заключенные или тот, кто дежурит на кухне.
Следующая пара часов тянется, как размытое пятно, я все еще пытаюсь понять, что произошло за завтраком. Когда подходит время посещений, я чувствую себя так, будто сойду с ума, а мой желудок просит еды. Мой голод ― наказание за ее растрату.
Нам разрешают посетителей только раз в две недели, и я с нетерпением жду встречи с родителями, так как не видела их с самого суда. В то же время, я беспокоюсь, что увижу на их лицах боль и не смогу дать им надежду.
Приходит только моя мать. Я не спрашиваю ее, почему не пришел папа, потому что, вероятно, он все еще не может справиться с шоком, что его дочь отправили в тюрьму за убийство. Слезы, что я выплакала, уже высохли на моем лице, но по тому, как расширяются глаза моей матери, когда она видит меня, я понимаю, что выгляжу не лучшим образом.
Когда я опускаюсь за один из многочисленных столов в комнате для посещений, а она убирает руки на колени, но я уже заметила, что они дрожат. Ей тяжело ― нам обеим тяжело.
Я планировала рассказать ей, что происходит со мной за решеткой, о подозрениях, что я нахожусь в опасности, но не хочу взваливать на нее еще больше переживаний.
― Я не делала этого, мама, ― шепчу я.
Не знаю, слышит ли она меня сквозь шум от других заключенных, разговаривающих со своими семьями, некоторые из них плачут, а некоторые смеются.
Она опускает взгляд и не отвечает, хоть ее губы шевелятся. Только когда единственная слеза скатывается вниз по ее щеке, она заставляет себя посмотреть мне в глаза.
― Прости, детка. Это моя вина.
― Что? ― я проглатываю слезы. Я должна быть сильной за нас обеих.
― Я поощряла тебя выйти замуж за Уинстона Слейда, потому что он богат и казался таким приятным парнем. Думала, что ты любила его. Теперь чувствую себя ужасно.
Во время суда, Престон поделился с судом моей версией событий, что я пыталась уйти от Уинстона, что он разозлился, слетел с катушек и пытался задушить меня. Моя сестра за трибуной подтвердила, что я звонила ей, чтобы рассказать, что мои отношения с Уинстоном закончены.
― Не надо, ― я трясу головой. ― Не вини себя за это.
Я делаю паузу и пытаюсь морально подготовиться перед тем, как задать ей единственный интересующий меня вопрос.
― Скажи мне, что ты не веришь, что я это сделала.
― Даже если сделала, я все равно тебя люблю. Я знаю, что, должно быть, это была самооборона. Ты не жестокий ребенок. Ты была такой милой маленькой девочкой.
Ее слова причиняют мне боль, и мое сердце сжимается от разочарования. Я вспоминаю, как Уинстон пытался задушить меня. Если бы тогда у меня был пистолет, я бы его использовала? Убила бы его, чтобы спастись самой? Меня ужасает мысль, что может быть и убила бы. Но тогда это была бы самооборона, а не убийство.
На мгновение я закрываю глаза. Когда я открываю их снова, из них текут слезы, согревая мои щеки.
― Ты думаешь, что я это сделала, ― это даже не вопрос. Правда написана на ее лице.
Мать опускает взгляд на стол. Я отклоняюсь на стуле.
― Поэтому отец не пришел? Он думает, что я виновна?
Она все еще не отвечает.
Если даже моя собственная семья мне не верит, тогда кто поверит?
― Я твоя дочь, и ты не веришь в мою невиновность?
Мой голос превращается в хрип, а слова заглушают слезы.
Разочарование вынуждает меня вскочить с места. Я не осознаю, что делаю, когда отшатываюсь от стола, слезы ослепляют меня так, что я не вижу, куда иду.
Моя мать зовет меня, но я не поворачиваюсь. Меня убивает осознание, что мои родители думают, что я убийца. Молюсь, чтобы моя сестра не верила в это тоже. Я должна верить, что Хизер на моей стороне.
Так как я не до конца воспользовалась своим временем посещений, мне разрешают погулять в тюремном дворике, но я не в настроении. Я лучше посижу одна в камере.
Не знаю, сколько уже сижу на своем матрасе, пялясь в пространство, но в какой-то момент, мне надоедает жалеть себя. Мне нужно быть здесь и сейчас. Если я сдамся ― Трэвис победит. Я не могу позволить этому случиться.
Пытаясь заставить себя думать о чем-то другом, я беру в руки роман, который Хизер подарила мне за два дня до суда. Но его чтение лишь напоминает мне о темной стороне любви. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь полюбить снова. Уинстон разрушил мою веру в светлое чувство и не только в него.
Вечером нас отводят в общую комнату, где нам разрешают посмотреть телевизор, но на экране лишь канал, посвященный еде. Это пытка смотреть, как готовят еду, и не иметь возможности ее съесть.
― Уже чувствуешь себя как дома?
Заключенная, которую я не замечала прежде, женщина с косичками и монобровью, ухмыляется мне, подойдя слишком близко. Я отодвигаюсь от нее, но до меня вдруг доходит смысл ее слов, похожий на слова в записке. Я таращусь на нее.
Что если Трэвис не имеет никакого отношения к записке, которую я получила? Что если записка была от другой заключенной, может быть, той, что дежурила на кухне? Не может ли быть совпадением, что женщина с монобровью задает мне тот же вопрос в тот же день, когда я получила записку. Вдруг, Трэвис вообще меня не преследует. Я не знаю испытывать ли мне облегчение или ужас от этого открытия. Должна ли я бояться монстров здесь или тех, что снаружи и более опасны?
Или я просто параноик.
Не говоря ни слова, я встаю со стула и занимаю свободное место рядом с Арлин, которая даже не замечает меня, так как ее глаза прикованы к экрану, а рот открыт, так как она, вероятно, представляет, как ест еду, которую показывают по телевизору.
Когда день подходит к концу, и свет, наконец, выключают, я молюсь, что проснусь утром и пойму, что все это просто кошмар.
Глава 7
Трэвис
Ощущение, которое я испытываю, когда обхватываю руками хрупкую шею женщины, ни с чем не сравнить. Прилив адреналина от того, что ты держишь в руках чью-то жизнь, опьяняет. Это лучше, чем секс, алкоголь ― лучше всего. Но еще это опасно, хоть и риск того стоит.
Я глубже погружаюсь в киску одной из девочек Уолтера из «Черного зеркала», единственного места, где мне разрешено воплощать в жизнь свои темные фантазии, по крайней мере, пока все, что связано с Уинстоном, не утрясется. В этом месте, я волен быть собой, наслаждаться тьмой внутри себя.
Ее зовут Роуз, и ее киска ощущается вокруг моего члена раем. С каждым толчком, я все сильнее сжимаю ее горло. Опасность ее заводит, как и всех девушек, которые здесь работают.
Я перемещаю руки с ее шеи на нос и рот.
Она ненадолго закрывает глаза, но не сопротивляется ― какое-то время нет. Когда она, наконец, начинает давать отпор, отчаянно пытаясь глотнуть воздуха, я возвращаю руку на ее шею и тараню ее сильнее.
Рычу с каждым толчком, а затем кончаю с такой силой, что оба наши тела сотрясаются спазмами от мощи моего взрыва. Я все еще сжимаю ее шею, но в этот раз с осторожностью. По опыту выучил, что терять самоконтроль во время оргазма ― когда твои руки на чьем-то горле ― самый верный способ убить. Убивать девочек Уолтера против правил.
Закончив, я выхожу из нее и щедро плачу ей за страдания. Покидая «Черное зеркало», я ощущаю себя на вершине мира, более сильным, дерзким, контролирующим свою жизнь. Все работает на меня.
Сейчас всего одиннадцатый час ночи, поэтому я не еду домой. Вместо этого я направляюсь в бар на краю города на важную встречу.
Род Стор, начальник тюремной охраны в «Крик», уже ждет меня за столиком, расположенном на расстоянии от других. На нем бейсбольная кепка и пальто в стиле Коломбо, но его козлиная бородка выдает его с головой.
Я заставил его прождать полчаса, но он не имеет права жаловаться. Мужик нуждается во мне так же сильно, как и я в нем.
― Как там дела? ― спрашиваю я после того, как передо мной ставят мой виски.
Он делает глоток пива.
― Думаю, что довольно хорошо. Я сделал все, о чем ты меня просил.
― Как она отреагировала на записки?
Он усмехается и поглаживает свою бородку.
― Думаю, что ты заставил ее дрожать от страха. Этого ты и хотел?
Я киваю.
― Именно этого я и хотел. Пора переходить к следующему этапу.
― Сначала я хочу свои деньги.