В последний раз
Часть 36 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 23
На следующий день у меня было две смены: утренняя и обеденная. Я бы и на вечер тоже осталась, но нужно было забрать из лагеря Брэда. К концу дня я совсем измоталась: умудрилась уронить десерт-мороженое, на меня накричала посетительница, потому что я принесла ей диетическую колу вместо обычной, хотя я точно помнила, что именно она заказывала. А сейчас, когда до конца моей смены оставалось двадцать пять минут, в ресторан ввалилась толпа парней студенческого возраста. Почти у всех были влажные волосы, а по полу за ними тянулись песочные следы. У ресторана стоял грузовичок с несколькими досками для серфинга.
– Я могу их обслужить, – предложил Мелвин, увидев, как я закатываю глаза.
Надо признать – одно то, что он это предложил, было очень храбро. Они бы его живьем сожрали вместе с его круглыми очками, кудряшками, приятным лицом и брекетами. Он нервно на них косился, но все равно расправил плечи, готовый в любую минуту отправиться на бой за меня.
Я покачала головой.
– Да все в порядке, я справлюсь.
Я подошла к столу, сжимая в руках кувшин с водой, и улыбнулась.
– Привет. Меня зовут Эль, и сегодня я буду вашей официанткой. Могу я предложить вам немного воды?
Они на меня даже внимания не обратили – продолжили спорить насчет того, кто из них сегодня лучше всего седлал волну. Один из них хмыкнул и как-то вяло мне помахал, даже взгляда не поднял.
– Отлично, милая.
Вау, как очаровательно.
Я налила им воды и прокашлялась.
– Суп дня – луковый с картофелем. Можем предложить роллы с лобстером и авокадо – особое блюдо, очень рекомендую! А также куриный бургер с…
– А что на десерт? – спросил один из парней и одарил меня самоуверенной ухмылкой.
– Эм… десерт дня – мороженое с горячим шоколадом и вишней или банановый сорбет.
– А что насчет тебя? – подал голос первый парень. – Ты есть в меню, дорогая?
Я сжала губы.
– К сожалению, одинокие официантки у нас закончились. А у вас, кажется, закончились подкаты.
Несколько соседей парня рассмеялись, но он, похоже, не собирался отступать.
– Ой, да ладно тебе. Может, поделишься номерком, крошка?
– А может, я позову менеджера, чтобы вас вышвырнули из ресторана? – предложила я, хлопнув ресницами.
– Да хватит уже, чувак, – пробормотал парень в центре, толкнув локтем друга. – Я жрать хочу.
– Ознакомьтесь пока с меню, а я скоро вернусь и приму ваш заказ.
– Я знаю, с чем хочу ознакомиться, – произнес один из них и ущипнул меня за задницу.
Я подскочила, обернулась и вылила на него остатки воды из кувшина.
– Ох. Прости, дорогой, – ядовито процедила я.
Распустивший руки парень вымок до нитки, а его друзья пытались не засмеяться, глядя на то, как он открывает и закрывает рот, плюется и пытается вытереть лицо.
– Стерва, – рявкнул он.
– Еще какая! – радостно сообщила я. – А теперь будьте добры, покиньте помещение, пока я не позвала нашего шефа. Он, знаете ли, куда лучше обращается с мясом.
Парни заворчали, но поднялись. Один из них, тот, что спросил, есть ли я в меню, тихо пробормотал извинения, а тот, что толкнул распустившего руки, прошипел:
– Ну ты и козел. А я так хотел попробовать лобстера… Я сверкнула улыбкой, проводила их до двери и замахала вслед.
– И не возвращайтесь!
Я обернулась и увидела Мэй, которая забирала с кухни заказ. Она приподняла бровь, и я поморщилась.
– Прости, я сейчас приберусь.
– А ты неплохо отбрила этих идиотов, – произнесла она вместо того, чтобы меня распекать. – И давай, иди уже. Тебе вроде бы нужно было забрать откуда-то младшего брата? Мелвин! В пятую секцию нужны бумажные полотенца!
Я ушла в подсобку за рюкзаком и решила не переодеваться – и дома успею. Мэй и так позволила мне уйти на пару минут пораньше, зачем тратить время? Я все равно угодила в пробку. Одну из полос на трассе перекрыли, и машины еле ползли, пока я ругалась себе под нос, глядя на часы.
Когда я наконец добралась до бейсбольного лагеря Брэда, там осталось совсем немного народу. На парковке почти никого не было. Две мамаши стояли рядом со своими тачками и курили, пока их дети общались. Я выпрыгнула из машины и принялась искать Брэда… но его нигде не было видно.
У меня сердце оборвалось. Я добежала до здания у поля: там, в коридоре, сидели тренеры, обсуждали что-то над бумагами. Ни следа Брэда.
Черт. Черт, черт, черт.
Так, Эль. Не паникуй. Все в порядке.
Я вернулась к машине. У меня дрожали ноги. Да и руки тоже – я еле набрала отца. Два гудка, потом – голосовая почта. Я положила трубку.
Через пару секунд мне пришло сообщение.
У меня встреча. Что случилось?
Черт. Если и отец его не забрал…
Нет, паника никому не поможет. Я проигнорировала сообщение отца и завела машину. Она пару раз заглохла, а потом, наконец, мне удалось вывести ее с парковки. Может, Брэда подвез знакомый. Может, какие-то сердобольные родители увидели, что беднягу никто не забрал, и помогли ему добраться до дома.
Чем ближе я подъезжала к дому, тем больше меня съедал страх. Брэд не стал бы так просто исчезать. Конечно, он был достаточно взрослый, чтобы оставаться одному, но он все равно был еще ребенком. Моим младшим братом. Моей ответственностью. Я должна была заботиться о нем. И если он пропал…
Я быстро припарковалась, выпрыгнула из машины и подбежала к входной двери. Она поддалась сразу, – не заперто! – и у меня вся кровь застыл в жилах, а потом…
– Ох, слава богу! – Я подскочила к Брэду и заключила его в объятия – он сидел на кухне и ел горячие начос. От него пахло потом и травой, и я уткнулась носом в его шевелюру. – Слава богу! Я тебя потеряла. Кто тебя подвез? Ты ведь должен был дождаться меня или позвонить мне, если что-нибудь случится. Ты представляешь, как сильно я испугалась?
– Я здесь, – он вырвался из моих объятий и посмотрел на меня с недоумением. – А ты что здесь делаешь?
– Что я… Я должна была тебя забрать! То есть как это «что я здесь делаю»?
– Оу!
Я обернулась. В дверях стояла незнакомка. На ней была черная блузка без рукавов и синяя юбка-карандаш, а еще сверкающие сережки-гвоздики в тон. Ее темные, чуть вьющиеся у концов волосы ниспадали до плеч. Идеальная прическа, ни одного выбивающегося локона. Выглядела она так, словно только что вышла из какого-то офиса.
Не нужно было быть гением, чтобы понять, кто перед мной стояла.
– Эль! – воскликнула она и широко улыбнулась. – Мы тебя не ждали!
Я нахмурилась. Она серьезно?
– Вы меня не ждали? – повторила я. – Ах, прощу прощения, что приехала в свой дом. А вы кто, блин, такая?
Я прекрасно знала, кто она, но это «мы тебя не ждали» меня добило, и я решила не сдерживать негодования.
Она засмеялась.
– Ох, да, точно, как глупо с моей стороны. Я столько о тебе слышала, такое ощущение, что мы уже давно знакомы! Я Линда. Твой отец…
– Да, я знаю.
Мне не хотелось услышать финал этого предложения.
– А вот чего я не знаю, – продолжила я, – так это что вы тут забыли?
– Она забрала меня из лагеря, – произнес Брэд так, словно это была самая очевидная вещь на свете. Впрочем, так оно, наверное, и было. Неочевидным оставался ответ на вопрос, почему она это сделала.
Я нахмурилась.
– Это я должна была забрать тебя из лагеря.
– В последнее время ты так занята, – аккуратно начала Линда, и… о, господи, если она не прекратит расхаживать по кухне, я заору. – Твой отец постоянно говорил, как тебе тяжело приходится, так что я предложила помочь. Буду забирать Брэда из лагеря несколько дней. Он разве не сказал тебе?
Я вспомнила о куче сообщений, которые пришли вчера от отца… но я была так занята, что даже не прочла их.
– Кстати, о занятости и усталости… не хочешь перекусить?
– Чего?
– Начос. – Линда указала на тарелку Брэда. – Будешь?
– Нет, Линда. Я не хочу начос.
Она пожала плечами и продолжила убираться. Включила воду в раковине.