В деле только девушки
Часть 10 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему это вас удивляет? Мне кажется логичным, что дипломат знает язык той страны, в которой аккредитован.
– Но во время нашей первой встречи вы не признались, что владеете русским языком!
– Вы тоже не были со мной до конца искренни. – Атташе криво усмехнулся. – В конце концов, у каждого из нас могут быть свои маленькие тайны.
«Да уж, – подумала Катерина, – представляю себе эти маленькие тайны большого Люсьена! Его прихвостни затаскивают во дворец приглянувшихся ему женщин, и он вытворяет с ними все, что хочет, прикрываясь дипломатической неприкосновенностью. И хорошо еще, если после этого отпускает живыми. А что, был же в Африке президент Бокасса, который потом провозгласил себя императором, так он, говорят, съел великое множество людей. Кстати, это самый простой способ избавиться от трупа… Но мы ведь все-таки не в Африке!»
– Мы ведь все-таки не в Африке, – произнесла она вслух дрожащим от страха голосом. – Меня будут искать! Меня уже ищут!..
– Да что вы себе вообразили? – спросил Люсьен, удивленно подняв брови. – Я вовсе не собираюсь вас удерживать силой. Я только хочу еще раз с вами поговорить, а потом идите, куда вам будет угодно.
«Представляю себе, – подумала снова Катя, – он отпустит меня, а по дороге к выходу я провалюсь в какую-нибудь специальную ловушку и окажусь в подземелье вместе с голодными тиграми. Или просто прикажет своей пантере растерзать меня. Ужас какой!»
– Ужас какой! – Последние слова она снова произнесла вслух.
– Что ужас? – насмешливо переспросил атташе. – Вы говорите о пантере? Это Багира, я забыл вас представить друг другу. Или вам кажется ужасным, что я готов вас отпустить? Но если вы не хотите уходить, я с удовольствием могу предложить вам кров.
– Ну уж нет! – Катя передернула плечами. – Ужас – это о вашем жилище. Какая немыслимая пошлость! Ваша комната обставлена, как гарем султана из какого-нибудь третьесортного голливудского фильма. Или как дешевый бордель на Ближнем Востоке.
– Вы были в дешевых восточных борделях? – насмешливо переспросил Люсьен.
– Да перестаньте издеваться, несносный вы человек! – в сердцах воскликнула Катя.
– Итак, кажется, я чего-то добился: вы перестали меня бояться. Садитесь, я хочу с вами поговорить, – атташе указал ей на глубокое кресло, обтянутое светло-золотистой кожей, и сам сел напротив.
Пантера зевнула, продемонстрировав великолепные клыки, и улеглась у его ног.
– Неужели вы не могли придумать более цивилизованного способа пригласить меня, – недовольно проговорила Катя, усаживаясь в кресло и с любопытством оглядываясь.
– Цивилизованного? Нет, не мог, – Люсьен состроил уморительную гримасу, – я ведь людоед и дикарь. Признайтесь, вы именно так обо мне думаете?
– С чего вы взяли? – Катя изобразила искреннее возмущение.
При этом она заметно покраснела, потому что именно так только что о нем и подумала, буквально этими словами. Он мысли ее читает, что ли?
– Ничего подобного я о вас не думала, – пробормотала она, с трудом преодолев смущение.
– Не верю! – Атташе состроил еще одну гримасу.
«Тоже мне, Станиславский нашелся, – проворчала Катя в мыслях. – Это он на репетициях кричал своим актерам: «Верю!», «Не верю!»
Но вслух она сказала совсем другое:
– Кажется, я вам не давала повода для недоверия.
– Очень даже давали! Вчера в ресторане…
– Что в ресторане? Разве я вас в чем-то обманула?
– Я спрашивал, бывали ли вы в Африке.
– Но я сказала вам чистую правду. Я в Африке никогда не была! Могу поклясться чем угодно.
– Вы – нет, но ваш муж… Он бывал там очень часто, а вы об этом даже не заикнулись.
– А вы о муже не спрашивали, – ответила Катерина, еще больше покраснев.
Не могла же она сказать этому ужасному человеку, как вчера подпала под его удивительное обаяние, как на нее подействовал его магнетизм! Не могла же она признаться, что вчера вечером она начисто забыла, что на свете существует профессор Кряквин, ее законный муж, который в эту минуту сидит у какого-нибудь полупогасшего костра в африканских дебрях и, возможно, думает о ней! Хотя нет, если бы он хоть немного о ней думал, то не бросил бы одну так надолго, не предпочел бы ей путешествие по своей обожаемой Африке. Не оставил бы ее, беззащитную, в этом полном опасностей мире, где встречаются такие чернокожие дипломаты с их проклятым животным магнетизмом и трижды проклятым мужским обаянием!
– Откуда вы узнали о моем муже? – надувшись, спросила Катя, чтобы преодолеть смущение.
– По своим каналам, – коротко отозвался Люсьен и после небольшой паузы добавил: – Неужели вы думаете, что у меня нет возможностей навести кое-какие справки?
– Думаю, что с возможностями у вас все в порядке, – и Катя окинула выразительным взглядом окружающую роскошь.
– Правильно думаете, – атташе кивнул. – И у меня были возможность и желание купить ваше панно. Но вы не захотели пойти мне навстречу!
– И тогда вы его похитили, – закончила за него Катя. – Не своими руками, конечно, а руками своих подручных.
– Как вы могли такое подумать! – прорычал атташе, вскочив на ноги. – Я никогда не опускался до воровства! Даже в таком важном случае!
Белки его глаз яростно сверкнули, и это было так не похоже на невозмутимого доселе дипломата, что Катя испуганно вжалась в кресло. Люсьен глубоко вздохнул и взял себя в руки.
– Если бы вы вчера согласились на мое предложение! – сказал он совсем другим голосом, снова опускаясь на свое место. – Но что теперь об этом говорить. Шанс упущен, все потеряно…
– Почему этот шанс кажется вам таким важным? – Катя в волнении подалась вперед. – Неужели вам так понравилось мое панно? Конечно, мне, как художнику, это очень лестно…
Атташе усмехнулся:
– При всем уважении к вам я не стал бы так беспокоиться из-за этой работы. То есть, конечно, ваше панно прекрасно, замечательно, великолепно, – Люсьен расплылся в улыбке, – но вряд ли оно вызвало бы такой переполох. Все дело, понимаете ли, в унга вароси.
– В чем? – удивленно переспросила Катя.
– Я могу рассчитывать на ваше молчание? – негромко спросил он, окидывая Катю оценивающим взглядом.
– Конечно, разумеется! – Катя быстро закивала, потом немного смутилась своей горячности и закончила не совсем уверенно: – Думаю, что можете.
– Вряд ли, – с сомнением проговорил атташе, – но у меня нет выхода. Мне нужна ваша помощь, поэтому придется открыть карты.
Катя уставилась на него в ожидании. Ее собеседник помолчал минуту и заговорил негромким взволнованным голосом:
– Речь о двух камнях, которые вы прикрепили к своему панно. У меня на родине такие камни называются унга вароси, «блуждающие звезды». Это святыня моего народа – племени милонго. По старинной легенде, две звезды упали с небес и достались родоначальнику и первому королю малонго. Эти камни веками хранились в нашем главном храме, расположенном в джунглях, в самом сердце Кот-де-Леона. Пока унга вароси оставались на месте, мой народ процветал, ему не угрожали войны и болезни, а соседние племена трепетали перед воинами малонго.
– Это поверье живо до сих пор, даже в наше время? – удивленно спросила Катерина. – Люсьен, ведь вы учились в Европе, вам все это, наверное, кажется глупыми сказками?
– Древние поверья моего народа – не глупые сказки! – Атташе гордо выпрямился. – Глупые сказки – это вера в то, что один народ выше другого и что европейское образование важнее, чем преданность своим корням!
Он сделал небольшую паузу и продолжил:
– Да будет вам известно, что эти камни уникальны даже с точки зрения европейской науки. Таких камней нет больше нигде на земле. У них совершенно особенный состав, удивительный цвет, необычайная твердость.
– Да, они действительно необычные, – кивнула Катя. – Но как же случилось, что они пропали из храма? И как они могли оказаться у моего мужа? Неужели вы хотите сказать, что он… украл их? Я в это ни за что не поверю!
– Я ни в чем не обвиняю вашего мужа! – темпераментно воскликнул Люсьен. – Произошло ужасное, просто трагическое стечение обстоятельств…
Он еще немного помолчал.
– Десять лет назад в моей стране произошли большие беспорядки. Это была попытка переворота. Вы, конечно, знаете, что сейчас Кот-де-Леон – республика.
Катя кивнула. Не могла же она признаться, что до вчерашнего дня вообще не догадывалась о существовании такой страны.
– Но прежде моя страна была монархией, королевством. На троне сотни лет сидели повелители племени малонго из династии Усумбаси. Была еще одна семья, имевшая большое влияние на западе страны, – семья Н’Дугу. Представители разных поколений Н’Дугу неоднократно пытались захватить верховную власть, но им не удавалось. И вот десять лет назад они предприняли еще одну попытку. Собрав большой, хорошо вооруженный отряд, глава клана Н’Дугу отправился в джунгли к нашему главному святилищу.
– Почему не в столицу? – удивленно спросила Катя. – Логичнее было бы захватить власть именно там. Главное всегда – занять вокзалы, почтамт, телеграф, сейчас еще телецентр…
– Это в Европе так, – надменно проговорил Люсьен, – а в нашей стране великая святыня унга вароси важнее телеграфа! У кого в руках блуждающие звезды, тому и принадлежит верховная власть. Поэтому мятежники и попытались захватить храм.
– И что же случилось дальше? – Катя слушала рассказ Люсьена как ребенок, широко открыв от изумления глаза.
– К счастью, боги не допустили торжества мятежников, – удовлетворенно проговорил атташе. – Когда отряды Н’Дугу подошли к храму, началось землетрясение. Святилище уцелело, но изменники погибли. Уцелевших добили жители окрестных лесов, преданно служившие верховному жрецу. Однако во время беспорядков сам жрец погиб, а унга вароси бесследно пропали. Видимо, именно тогда два камня оказались у вашего мужа.
На этот раз Люсьен замолчал надолго. На его лице было написано неподдельное страдание. Наконец он снова заговорил:
– С тех пор каждый настоящий патриот Кот-де-Леона готов отдать свою жизнь за то, чтобы возвратить в храм главную святыню. Для меня это дело чести.
– Почему именно для вас? – Катерина не сводила зачарованных глаз с чернокожего джентльмена.
– Потому что меня зовут Люсьен Усумбаси! – гордо проговорил атташе.
– Как? – удивленно переспросила Катя.
– Усумбаси, – повторил Люсьен, явно ожидавший более восторженной реакции. – Я последний из династии законных королей племени милонго. Да, моя страна теперь республика, но это именно мой отец, король Харума IV, даровал свободу своим подданным, и моя семья заслуженно пользуется в стране большим влиянием. Мы, Усумбаси, отвечаем за благополучие своего народа! А между тем существуют темные силы, которые мечтают повернуть прогресс вспять и не гнушаются никакими средствами. А как я вам уже говорил, у кого в руках унга вароси, у того и власть, так что не только я стремлюсь отыскать наши священные камни.
– Скажите, Люсьен, – осторожно спросила Катя, – если вы у себя на родине такой влиятельный человек, почему вас послали именно сюда, не на самый важный дипломатический рубеж? Неужели вам не могли предложить более достойное место?
– Все дело в них, в унга вароси, – сверкнул очами Люсьен. – Год назад верховный жрец увидел сон. К нему пришла во сне наша святыня, наши блуждающие звезды. Священные камни засияли ему с севера. Пробудившись, жрец совершил великое богослужение, где боги поведали ему, что святыня оказалась в вашем городе. Жрец призвал меня, рассказал о своем сновидении и об откровении, дарованном богами. Именно поэтому я отправился сюда, в ваш город. И жрец оказался прав! – Люсьен торжественно поднял руку. – Впрочем, я никогда в этом не сомневался. Две звезды действительно здесь. По крайней мере, были здесь вчера.
После этих слов атташе грустно замолчал, опустив голову.
– Я ничего этого не знала, – с отчаянием проговорила Катя. – Конечно, я отдала бы вам эти камни, если бы вы сказали, как они для вас важны…
В глубине души она с некоторым недоверием отнеслась к удивительному рассказу Люсьена и в очередной раз пожалела, что не послушалась своего мужа. Говорил же ей Валек, чтобы ничего не трогала в кабинете! Так нет же, приспичило ей украсить свое панно!
– Я не мог сразу передать такую важную информацию совершенно незнакомому человеку, – грустно ответил Люсьен.
Катя почувствовала неожиданный укол обиды.
– Вот, – злорадно проговорила она, – теперь вы за это и расплачиваетесь. Где мы будем сейчас искать ваши блуждающие звезды?