Умрешь, если не сделаешь
Часть 49 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Воскресенье, 13 августа
14:00–15:00
Встревоженная Стейси выжидательно посмотрела на Киппа, вернувшегося домой. В одной руке она держала пластиковый пакетик, в другой, дрожащей, – поводок. Двое детективов стояли чуть поодаль.
– Что случилось? Как все прошло? Ты…
Браун закрыл дверь.
– Я перевел первый платеж – двести пятьдесят тысяч фунтов в биткойнах, как они и просили.
Стейси с облегчением прикрыла глаза.
– Слава богу. – Она внимательно глянула на мужа. – А зачем… зачем им зубная щетка и расческа Манго? – Стейси подняла вверх пакетик. – Его нашли? Он мертв? Что ты скрываешь?
– Так они попросили, милая, – ответил Кипп, радуясь, что Брэнсон ничего не сказал про ухо.
– Все это может понадобиться только по одной причине, – мрачно продолжила Стейси. – Для опознания тела. Я видела такое в сериалах про полицейских. – Она заплакала. – Его нашли, да? Нам не хотят говорить, что он умер?
Кипп обнял жену и крепко прижал к себе.
– Стейс, дорогая, я заплатил часть выкупа. Они будут ждать еще два миллиона и не тронут Манго.
– Ты получил доказательства того, что Манго жив? Детектив Брэнсон говорил тебе, что надо просить доказательства перед тем, как отправить деньги.
– Да.
– И что там?
– Они прислали фотографию, на которой видно время, – слукавил Браун. Конверт с ухом и снимком он оставил в машине.
– Покажи.
Он достал телефон и открыл фото.
Стейси пронзительно закричала.
– Боже, посмотри на его голову! Он истекает кровью! Глянь! Что эти ублюдки с ним сделали?
– Наверное, он пытался вырваться, – поспешил ответить Кипп.
У Стейси вдруг подкосились ноги. Браун едва успел ее поймать, уронив при этом мобильный.
– Присядь-ка. – Он отвел жену в гостиную и посадил на диван.
– Покажи еще раз. – Стейси тяжело дышала.
Браун подобрал телефон – хорошо, что экран не треснул – и дал ей.
Стейси вглядывалась в снимок, вытирая слезы тыльной стороной ладони.
– Видишь часы, Стейс?
– Без пяти двенадцать… Какой от этого толк? Может, фотографировали прошлой ночью? Откуда нам знать, что с ним всё в порядке? Держали бы сегодняшнюю газету или что-то вроде того…
– Я никак не могу с ними связаться, лишь получаю сообщения и указания. Я уверен, что с ним все хорошо, не сомневаюсь. – Кипп сел рядом со Стейси и сжал ее руку, чувствуя себя невероятно слабым и беспомощным. Он выполнил требование преступников. Неужели они причинят вред Манго или, не дай бог, убьют его, несмотря на отправленные деньги?
Чувствуя тревогу хозяев, подошла овчарка Отто и села у ног Киппа. Тот рассеянно погладил пса. Стейси продолжала всхлипывать.
Появилась чья-то тень – вошел Брэнсон. В комнате было душно, все окна закрыты. Детектив постоянно наблюдал такое в домах людей, которых постигло горе. Хотя стоял чудесный летний день, они, казалось, не хотели впускать внутрь ни свежий воздух, ни звуки внешнего мира.
– Кипп, – прошептал Брэнсон, – вам пора, время поджимает.
Браун кивнул, осторожно разомкнув объятия.
– Малыш, я вернусь через полчаса.
– Куда ты? – спросила Стейси. – Я с тобой.
– Выгулять Отто.
– Вам лучше оставаться здесь, Стейси, – возразил Брэнсон. – Вдруг Манго вернется.
– Прошу вас, прошу, верните моего мальчика. Пожалуйста, я… я не переживу. – Женщина закрыла лицо руками и затряслась от рыданий.
Глядя на нее, Гленн Брэнсон представил, как чувствовал бы себя, если б похитили его ребенка. Он хотел оторвать негодяям головы собственными руками. При этом знал (хоть и не говорил вслух), почему сын Браунов стал мишенью преступников. Все дело в бросающемся в глаза богатстве. Не мешало бы вести жизнь поскромнее…
Вместе с Отто они прошли к выходу, и Кипп спросил у детектива:
– Что вам известно об отце Александера Дервиши?
– Не очень много, в основном только слухи, – ответил Брэнсон.
– И что за слухи?
– Мне нельзя об этом распространяться.
– Детектив Брэнсон… Гленн, на кону жизнь нашего сына, а вам нельзя распространяться? Что за бред? – возмутилась Стейси. – Разве Джоргджи Дервиши не принадлежит к албанской мафии? Разве он не находится под подозрением у полиции Сассекса?
– Стейси, я не вправе вести подобные разговоры.
– Серьезно? Вы отец?
Брэнсон кивнул.
– Представьте вашего сына на месте Манго, – перебил Кипп. – Просто скажите мне правду. Я знаю влиятельных людей, они сумеют помочь.
Правду… Гленн Брэнсон хотел быть честным с Браунами, но не желал, чтобы они еще сильнее впадали в панику, особенно Стейси.
Правду?
Как сказать, что единственные три человека, знавшие, где находится Манго и как спасти его от смерти в воде, мертвы?
Глава 89
Воскресенье, 13 августа
14:00–15:00
Из окна кухни на четвертом этаже здания открывался вид на юг города, пролив Ла-Манш и ветровую электростанцию у побережья. Грейс смотрел на дымовую трубу, возвышающуюся над электростанцией Шорхэма, и на крупный жилой район на западе. Где-то там, у моря, сидит взаперти Манго Браун. Его шея стянута проволокой, а вода все прибывает.
Кто убил этих троих и почему? Из жадности? Есть четвертый напарник, который знает, где Манго, и хочет забрать себе все деньги?
Раздался звонок. Гленн.
– Как дела, босс?
– Так себе.
– Есть новости.
– Правда?
Брэнсон рассказал ему о последних сообщениях, полароидном снимке и отрезанном ухе, затем отправил фотографии.
– Это точно ухо мальчика, Гленн? – спросил Грейс.
– Скорее всего, босс.
– С чего ты взял?
– На правом ухе у Манго окровавленный бинт. И нам прислали как раз правое ухо.
– Я тебя услышал.
– С двумя-то ушами хорошо слышите, да?