Умирать не больно
Часть 49 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мама! Мама! МАМОЧКА!
На кухню влетела Камилла Скалларк. Она выглядела совсем по-домашнему в потрепанных джинсах и застиранной футболке – совсем не та стильная девушка из университета в яркой одежде, привлекающая всеобщее внимание.
– Я вызываю полицию! – кричала она, дрожа всем телом и сжимая в побелевших от напряжения пальцах мобильник. – Я вызываю полицию!
Глава XIII
Видения Аспена
Леда Стивенсон совсем не ожидала увидеть детектива Гаррисона в их гостиной посреди ночи в обществе тети Лауры в домашнем халате. Она растерянно застыла на пороге и, переступив с ноги на ногу, споткнулась.
– Дорогая, почему ты не спишь? – Тетя Лаура сцепила вместе свои костлявые пальцы – явный признак волнения – и встала с дивана. Девушке даже на мгновение показалось, что тетя желает загородить спиной своего приятеля из полицейского участка.
– Ну, я немного проголодалась. – Леда провела рукой по волосам, лихорадочно соображая, что сказать и как скрыть смущение, чтобы не смутить тем самым детектива и тетю.
Детектив Гаррисон явно не собирался уходить, он скрестил руки и посмотрел на тетю Лауру выразительным взглядом.
– Ну, я пойду. На кухню. И сразу же вернусь в свою комнату. Буду смотреть кино. Или писать… то есть готовиться к конференции. В общем, у меня много дел.
Девушка попятилась и выскользнула из гостиной. Но тут же снова вернулась и, не колеблясь, спросила:
– Детектив Гаррисон, вы разговаривали с Каей Айрленд?
Он кивнул, подтверждая:
– Я говорил с ней. – Тетя Лаура бросила на своего друга взгляд и обернулась к Леде, чтобы прогнать ее, но детектив Гаррисон продолжил: – Тебе не стоит беспокоиться, Леда.
– Как это? – Девушка опешила. – Она преследовала меня! Почему вы мне не верите?!
Тетя Лаура сделала несколько шагов к племяннице, но та попятилась.
– ПОЧЕМУ ВЫ МНЕ НЕ ВЕРИТЕ?! Я НЕ ЛГУ!
– Леда, успокойся. – Тетя Лаура попыталась взять девушку за запястье, но та, словно испуганный зверек, вырвалась.
* * *
– Прекрати преувеличивать, Леда, — сказал папа, глядя на нее чуть-чуть нахмурившись. – Ты должна сказать правду. Что ты сделала с кошкой своей подруги Марии?
* * *
– Я не преувеличиваю, – прошептала Леда, закрывая лицо дрожащими руками. – Я не лгу. Я говорю правду. Это правда! Кая Айрленд опасна! Я не хочу, чтобы она причинила мне боль!
На ее плечо легла тоненькая рука тети Лауры, и Леда глазом не успела моргнуть, как оказалась в тесных объятиях. Женщина испуганно дрожала, будто осиновый листок.
Лучше бы вместо объятий она сказала, что верит каждому моему слову, — негодовала Леда Стивенсон, – но нет!
Почему они не верят? А если они поверят лишь после того, как меня не станет?
И вновь эта мысль принесла беловолосой девушке мстительное удовлетворение. Она отчетливо увидела яркие образы людей, рыдающих навзрыд и несущих на кладбище тяжелый черный гроб с ее бездыханным телом.
Картинка пропала, когда тетя Лаура провела по спине племянницы ладонью, затем отстранилась и вгляделась в бледное лицо. Леда увидела тетю совсем другой, подумала, что она наконец-то заметит ее и поверит ей. А возможно… Возможно, никто так и не обратит на нее внимания. Но она не узнает об этом, потому что будет мертва.
– Мамочка умерла?..
– Отправляйся в свою комнату. Сиди там, пока я не позову тебя.
Она никому не нужна. Мама мертва…
– Папочка, а где моя собака? Где собака, которую ты мне подарил?.. Она тоже умерла?!
– Она никогда не вернется.
– Никогда-никогда? Как мамочка? Она исчезла, как моя мамочка?
– Никто не вернется, Леда. Оттуда никто не возвращается.
Когда Леда ушла в свою комнату, Лаура заварила себе и Майклу еще по чашечке чаю: мята и мелисса, ложка меда – аромат окутал обеденный стол, но не смягчил тяжелого молчания.
Только пять минут спустя Лаура осмелилась спросить:
– Ты действительно поговорил с той девушкой?
– Да. Маловероятно, что она следит за Ледой. – Детектив сделал огромный глоток, отгоняя вновь нахлынувший ужас. – Она лишь помогла ей. И все. – Чтобы его слова прозвучали еще убедительнее, он добавил, бросив на женщину красноречивый взгляд: – У нее и кроме этого достаточно проблем.
Лаура смутилась. Ее взгляд опустился к кружке, а голос стал приглушенным.
– Да, я читала газеты. – Тут она подняла голову. – Но она ведь могла и солгать.
– Я понимаю, Лаура. Ты пытаешься защитить Леду. Вы не виделись слишком долго, кроме того, у нее недавно погиб отец. Но… я думал, Трэнт ясно дал понять, что с твоей племянницей творится что-то плохое и ее словам не всегда можно верить… У нее стресс из-за отца… и других вещей, поэтому будет ошибкой переложить всю ответственность в происходящем на плечи мисс Айрленд.
И вновь Майкл Гаррисон мысленно вернулся к Кае Айрленд. Она – настоящий солдат, вся в отца. Она цепляется за жизнь обеими руками, готова вырвать шанс на спасение у самой смерти.
Детектив прочистил горло, сделал глоток чая и сказал:
– Мы сами должны выяснить, что творится с Ледой. И я считаю, что тебе следует прислушаться к Трэнту и обдумать его вариант.
– Запереть Леду в лечебнице это не вариант, – огрызнулась Лаура. – Я не могу вновь потерять ее. Я не могу лишить ее всего. Она, кроме того, многое пережила.
– Это было бы лучшим, – настаивал детектив. – Ей нужна помощь. Мы обследовали ваш дом. Здесь не было обнаружено следов посторонних. Травма Леды гораздо сильнее, чем обычный стресс. Что, если следующая попытка убить себя увенчается успехом?
По лицу Лауры пошли пятна досады. Она понимала, что он прав, но не могла сдаться. Она пообещала Леде, что не сдастся, что не станет отправлять ее на лечение. Леда просила не бросать ее, обещала, что не поступит так снова, не будет резать себя.
– Твой брат сказал, что воспоминание или травма могли к этому привести.
– Лаура…
– И он считает, что причиной всего этого может быть чувство вины. Ведь она была в машине с Джеком! Он погиб на месте, но она выжила. На ней не было ни царапины. Трэнт считает, это могло стать…
– Лаура.
– НУ ЧТО?!
Майкл Гаррисон наклонился над столом и расцепил пальцы женщины. Она ломала ногти. До крови.
– Я не говорю, что это ложь.
– Ч-ч-то? – заикаясь, пробормотала она. – Что ты сказал?
– Я не утверждал, что Леда лжет, – мягко заверил он. – В свете последних событий преследование молодой девушки не выглядит странно. Мы разберемся с этим, клянусь. Ей никто не навредит. Но мы не можем отрицать тот факт, что она придумала человека в вашем доме. Не можем отрицать факт, что мозг играет с ней злые шутки. – Лаура судорожно кивнула. Майкл наклонился вперед и стер с ее щеки слезинку. – С ней ничего не случится, обещаю.
* * *
Домой я вернулась уже затемно, потому что после мадам Чонг и ее чая сил не было ни на что. Увидев фото Аспена, она вдруг завопила, что он – тот человек, который вломился в дом Кингов. Но когда я спросила, точно ли она видела его, ведь на фотографии он совсем мальчик, женщина засомневалась. Было легко убедить мадам Чонг в том, что она ошиблась, но мне стало дурно от происходящего и я поспешила покинуть ее дом.
Мне хотелось побыть в одиночестве и в тишине, и я отправилась на полигон, где раньше, еще несколько лет назад, мы с отцом проводили очень много времени. Возвращение к прошлому не говорит о том, что я собираюсь кого-нибудь убить. Опять. Мне просто нужно подумать. На мгновение забыться.
Особняк Харрингтонов был полон запахов и мертвой тишины – все как обычно. Из кухни до меня донесся заманчивый аромат горячего шоколада, густой и пьянящий, но я решительно прошла к деревянной лестнице с изъеденными половицами. Я занесла ногу на первую ступеньку и замерла. Обернулась и долгим взглядом посмотрела на дверь кухни.
Почему Ной не вышел? Он ведь всегда тут как тут, стоит мне переступить порог дома.
Внутри зашевелилось что-то неприятное.
Он знает. Он знает, что я сама приду. Он все знает наперед и будет задавать вопросы лишь затем, чтобы поддеть.
Я сменила курс и вошла на кухню. Ной меня не видел и не слышал. Я видела его ключицы, выглядывающие из-под растянутой футболки, и слышала музыку, доносящуюся из плеера. Его растрепанные светлые волосы торчали во все стороны, из-за чего меня охватило странное желание пропустить их сквозь пальцы и убедиться, что они такие же мягкие на ощупь, как кажется. Вместо этого я привычно сунула руки в карманы штанов. Нащупала фотографию Аспена.
На кухню влетела Камилла Скалларк. Она выглядела совсем по-домашнему в потрепанных джинсах и застиранной футболке – совсем не та стильная девушка из университета в яркой одежде, привлекающая всеобщее внимание.
– Я вызываю полицию! – кричала она, дрожа всем телом и сжимая в побелевших от напряжения пальцах мобильник. – Я вызываю полицию!
Глава XIII
Видения Аспена
Леда Стивенсон совсем не ожидала увидеть детектива Гаррисона в их гостиной посреди ночи в обществе тети Лауры в домашнем халате. Она растерянно застыла на пороге и, переступив с ноги на ногу, споткнулась.
– Дорогая, почему ты не спишь? – Тетя Лаура сцепила вместе свои костлявые пальцы – явный признак волнения – и встала с дивана. Девушке даже на мгновение показалось, что тетя желает загородить спиной своего приятеля из полицейского участка.
– Ну, я немного проголодалась. – Леда провела рукой по волосам, лихорадочно соображая, что сказать и как скрыть смущение, чтобы не смутить тем самым детектива и тетю.
Детектив Гаррисон явно не собирался уходить, он скрестил руки и посмотрел на тетю Лауру выразительным взглядом.
– Ну, я пойду. На кухню. И сразу же вернусь в свою комнату. Буду смотреть кино. Или писать… то есть готовиться к конференции. В общем, у меня много дел.
Девушка попятилась и выскользнула из гостиной. Но тут же снова вернулась и, не колеблясь, спросила:
– Детектив Гаррисон, вы разговаривали с Каей Айрленд?
Он кивнул, подтверждая:
– Я говорил с ней. – Тетя Лаура бросила на своего друга взгляд и обернулась к Леде, чтобы прогнать ее, но детектив Гаррисон продолжил: – Тебе не стоит беспокоиться, Леда.
– Как это? – Девушка опешила. – Она преследовала меня! Почему вы мне не верите?!
Тетя Лаура сделала несколько шагов к племяннице, но та попятилась.
– ПОЧЕМУ ВЫ МНЕ НЕ ВЕРИТЕ?! Я НЕ ЛГУ!
– Леда, успокойся. – Тетя Лаура попыталась взять девушку за запястье, но та, словно испуганный зверек, вырвалась.
* * *
– Прекрати преувеличивать, Леда, — сказал папа, глядя на нее чуть-чуть нахмурившись. – Ты должна сказать правду. Что ты сделала с кошкой своей подруги Марии?
* * *
– Я не преувеличиваю, – прошептала Леда, закрывая лицо дрожащими руками. – Я не лгу. Я говорю правду. Это правда! Кая Айрленд опасна! Я не хочу, чтобы она причинила мне боль!
На ее плечо легла тоненькая рука тети Лауры, и Леда глазом не успела моргнуть, как оказалась в тесных объятиях. Женщина испуганно дрожала, будто осиновый листок.
Лучше бы вместо объятий она сказала, что верит каждому моему слову, — негодовала Леда Стивенсон, – но нет!
Почему они не верят? А если они поверят лишь после того, как меня не станет?
И вновь эта мысль принесла беловолосой девушке мстительное удовлетворение. Она отчетливо увидела яркие образы людей, рыдающих навзрыд и несущих на кладбище тяжелый черный гроб с ее бездыханным телом.
Картинка пропала, когда тетя Лаура провела по спине племянницы ладонью, затем отстранилась и вгляделась в бледное лицо. Леда увидела тетю совсем другой, подумала, что она наконец-то заметит ее и поверит ей. А возможно… Возможно, никто так и не обратит на нее внимания. Но она не узнает об этом, потому что будет мертва.
– Мамочка умерла?..
– Отправляйся в свою комнату. Сиди там, пока я не позову тебя.
Она никому не нужна. Мама мертва…
– Папочка, а где моя собака? Где собака, которую ты мне подарил?.. Она тоже умерла?!
– Она никогда не вернется.
– Никогда-никогда? Как мамочка? Она исчезла, как моя мамочка?
– Никто не вернется, Леда. Оттуда никто не возвращается.
Когда Леда ушла в свою комнату, Лаура заварила себе и Майклу еще по чашечке чаю: мята и мелисса, ложка меда – аромат окутал обеденный стол, но не смягчил тяжелого молчания.
Только пять минут спустя Лаура осмелилась спросить:
– Ты действительно поговорил с той девушкой?
– Да. Маловероятно, что она следит за Ледой. – Детектив сделал огромный глоток, отгоняя вновь нахлынувший ужас. – Она лишь помогла ей. И все. – Чтобы его слова прозвучали еще убедительнее, он добавил, бросив на женщину красноречивый взгляд: – У нее и кроме этого достаточно проблем.
Лаура смутилась. Ее взгляд опустился к кружке, а голос стал приглушенным.
– Да, я читала газеты. – Тут она подняла голову. – Но она ведь могла и солгать.
– Я понимаю, Лаура. Ты пытаешься защитить Леду. Вы не виделись слишком долго, кроме того, у нее недавно погиб отец. Но… я думал, Трэнт ясно дал понять, что с твоей племянницей творится что-то плохое и ее словам не всегда можно верить… У нее стресс из-за отца… и других вещей, поэтому будет ошибкой переложить всю ответственность в происходящем на плечи мисс Айрленд.
И вновь Майкл Гаррисон мысленно вернулся к Кае Айрленд. Она – настоящий солдат, вся в отца. Она цепляется за жизнь обеими руками, готова вырвать шанс на спасение у самой смерти.
Детектив прочистил горло, сделал глоток чая и сказал:
– Мы сами должны выяснить, что творится с Ледой. И я считаю, что тебе следует прислушаться к Трэнту и обдумать его вариант.
– Запереть Леду в лечебнице это не вариант, – огрызнулась Лаура. – Я не могу вновь потерять ее. Я не могу лишить ее всего. Она, кроме того, многое пережила.
– Это было бы лучшим, – настаивал детектив. – Ей нужна помощь. Мы обследовали ваш дом. Здесь не было обнаружено следов посторонних. Травма Леды гораздо сильнее, чем обычный стресс. Что, если следующая попытка убить себя увенчается успехом?
По лицу Лауры пошли пятна досады. Она понимала, что он прав, но не могла сдаться. Она пообещала Леде, что не сдастся, что не станет отправлять ее на лечение. Леда просила не бросать ее, обещала, что не поступит так снова, не будет резать себя.
– Твой брат сказал, что воспоминание или травма могли к этому привести.
– Лаура…
– И он считает, что причиной всего этого может быть чувство вины. Ведь она была в машине с Джеком! Он погиб на месте, но она выжила. На ней не было ни царапины. Трэнт считает, это могло стать…
– Лаура.
– НУ ЧТО?!
Майкл Гаррисон наклонился над столом и расцепил пальцы женщины. Она ломала ногти. До крови.
– Я не говорю, что это ложь.
– Ч-ч-то? – заикаясь, пробормотала она. – Что ты сказал?
– Я не утверждал, что Леда лжет, – мягко заверил он. – В свете последних событий преследование молодой девушки не выглядит странно. Мы разберемся с этим, клянусь. Ей никто не навредит. Но мы не можем отрицать тот факт, что она придумала человека в вашем доме. Не можем отрицать факт, что мозг играет с ней злые шутки. – Лаура судорожно кивнула. Майкл наклонился вперед и стер с ее щеки слезинку. – С ней ничего не случится, обещаю.
* * *
Домой я вернулась уже затемно, потому что после мадам Чонг и ее чая сил не было ни на что. Увидев фото Аспена, она вдруг завопила, что он – тот человек, который вломился в дом Кингов. Но когда я спросила, точно ли она видела его, ведь на фотографии он совсем мальчик, женщина засомневалась. Было легко убедить мадам Чонг в том, что она ошиблась, но мне стало дурно от происходящего и я поспешила покинуть ее дом.
Мне хотелось побыть в одиночестве и в тишине, и я отправилась на полигон, где раньше, еще несколько лет назад, мы с отцом проводили очень много времени. Возвращение к прошлому не говорит о том, что я собираюсь кого-нибудь убить. Опять. Мне просто нужно подумать. На мгновение забыться.
Особняк Харрингтонов был полон запахов и мертвой тишины – все как обычно. Из кухни до меня донесся заманчивый аромат горячего шоколада, густой и пьянящий, но я решительно прошла к деревянной лестнице с изъеденными половицами. Я занесла ногу на первую ступеньку и замерла. Обернулась и долгим взглядом посмотрела на дверь кухни.
Почему Ной не вышел? Он ведь всегда тут как тут, стоит мне переступить порог дома.
Внутри зашевелилось что-то неприятное.
Он знает. Он знает, что я сама приду. Он все знает наперед и будет задавать вопросы лишь затем, чтобы поддеть.
Я сменила курс и вошла на кухню. Ной меня не видел и не слышал. Я видела его ключицы, выглядывающие из-под растянутой футболки, и слышала музыку, доносящуюся из плеера. Его растрепанные светлые волосы торчали во все стороны, из-за чего меня охватило странное желание пропустить их сквозь пальцы и убедиться, что они такие же мягкие на ощупь, как кажется. Вместо этого я привычно сунула руки в карманы штанов. Нащупала фотографию Аспена.