Троица. Охотники на ведьм
Часть 38 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я и не угрожаю, – пожал плечами Ганс. – Если вы и правда мой союзник, то этот арбалет сегодня не выстрелит. Все зависит от вас.
– Чего же тогда ты от меня хочешь, малец? Что мы будем делать дальше?
Ганс обернулся и посмотрел на озеро, поверхность которого ослепительно сияла отражающимися от воды солнечными лучами.
– Надо полагать, сумки на дне? Для начала вам придется нырнуть обратно и достать их. У меня как раз есть для этого подходящая веревка и лошадь. Вы готовы?
Диас тяжко вздохнул, посмотрел на Ганса взглядом, полным недовольства, но, не сказав ни слова, нехотя поплелся обратно к воде. Его ждало очередное погружение.
Глава XVIII.
Пение птиц смешалось с громким журчанием воды, а солнце пекло так, что Даймонд волей-неволей, да и пришел в себя. Он не мог сказать, как долго пролежал на этом узком каменистом берегу, который со всех сторон был окружен кривыми зубами каменных громадин.
Охотник залился долгим кашлем, разрывающим грудь, а затем поднялся на четвереньки и принялся бешено озираться по сторонам, насколько ему позволяло сделать это его положение. Позади него, пенясь и пузырясь, играла вода небольшого озера, в которое впадали два ручейка, спускаясь прямо с пологой стены скал. Впереди, на берегу, наметанный глаз Даймонда разглядел следы зверей, приходивших на водопой, по-видимому, незадолго до рассвета. И ни следа Марии.
Усилием воли Даймонд унял сердцебиение и постарался вспомнить, что произошло до того, как он впал в беспамятство. Он вспомнил грот. Вспомнил, как они с Марией, освободившись от лишней одежды, сковывающей движения, погрузились в ледяную воду подземного озера. Они старались держаться рядом, пока плыли по узкому проходу под водой, и, хотя проход казался бесконечным, оба оживленно гребли, пока наконец не увидели, как воду пронзил яркий солнечный свет. Именно тогда Даймонд начал сдавать. Он впустил в легкие воду и даже сам не заметил, как тело перестало слушаться его, а разум поглотила холодная тьма.
– Проснулся, соня?
Даймонд тут же успокоился, услышав ее голос.
– Я кое-как вытащила тебя из воды. Думала, ты пойдешь ко дну.
Она появилась из-за большого валуна неподалеку. Ее стройная фигура была плотно обтянута белой тканью рубахи, до сих пор влажной после погружения. Длинные волосы неаккуратно разметались по плечам. Даймонд подумал, что никогда не видел женщины красивее Марии Орсини, но эта мысль тут же затерялась в куче других мыслей и беспокойств, когда он вспомнил про погоню.
– Нам нужно уходить, – Даймонд попытался встать, но раненая нога вдруг подвела его, и он неуклюже повалился наземь. – Проклятие!
– Не торопись. Я помогу.
Мария обхватила его обнаженный торс, поражаясь количеству шрамов, протянувших свои бледные трещины по его жесткой, неподатливой, будто камень, плоти. Даймонд сделал несколько нетвердых шагов, опираясь на девушку, и вскоре боль в правой ноге, да и во всем теле, стала вновь привычной.
– Дальше я сам. Спасибо.
Мария молча кивнула и отстранилась от него. Они вышли на узкую звериную тропку, идущую в тени ветвей деревьев с дрожащими на легком ветру листьями. Полупрозрачная дымка утреннего тумана вилась по траве и окутывала собой ноги путников чуть ли не по самые колени. Воздух был свеж и чист. Но, несмотря на столь добрый и приятный день, Мария тоже еле волочила ноги, остро чувствуя голод и усталость.
– Куда мы пойдем? – спросила она тихим голоском, опустив взгляд под ноги.
– Подальше. Нам нужно сбросить хвост.
– Но они и не гонятся за нами, – девушка махнула рукой себе за спину, – там никого нет. Разве не так? Они не нашли выход.
Даймонд несогласно качнул головой.
– Мы не знаем этого наверняка. Поэтому будем идти столько, сколько сможем.
– Но я хочу есть!
Мария вдруг почувствовала себя капризной девчонкой, какой она никогда не была, но вдруг стала, испытав столько боли и страха. Ей даже стало стыдно. Даймонд ответил лишь глубоким вздохом бессилия. Тогда Мария просто сжала зубы и продолжила идти, ощущая, что дрожь в коленях усиливается с каждым новым десятком шагов.
Через некоторое время Даймонд начал отставать от нее. Мария задумалась и даже не заметила, как оторвалась от своего спутника, оставив его далеко позади. Поняв, что что-то не так девушка застыла на месте и резко обернулась. Когда Даймонд попался ей на глаза, она с облегчением выдохнула и дождалась, пока он догонит ее.
– Ты молодец, что так торопишься, но не забывай обо мне, – Даймонд улыбнулся, однако Мария заметила, что он выдавил эту улыбку через силу.
Мария нахмурила брови.
– Это никуда не годится! Ты должен передохнуть. Иначе скоро ты вообще не сможешь сдвинуться с места.
– Пожалуй, ты права. Но сначала нужно зайти чуть глубже в чащу. Я приметил вон там небольшой овраг, давай укроемся в нем.
Она помогла ему спуститься по склону, придерживая его за руку. Оказавшись в самом низу, они устроились на траве рядом с мощным стволом дерева. Мария вытянула ноги и блаженно прикрыла глаза, позволяя себе полностью расслабиться.
Невзирая на то, что ее тело еще болело, а страх быть схваченной преследователями пока еще не сошел на нет, на лице Марии заиграла светлая улыбка. Она вдыхала полной грудью и чувствовала себя свободной. Впервые за долгое время.
Ее заточение в плену графа продолжалось немногим меньше года. Все это время тянулось в долгих размышлениях. Она жила воспоминаниями или, скорее, не жила вовсе. Просто дышала, глядя сквозь стекло и прутья решетки, не позволяющие ей выпрыгнуть с той башни и разбиться насмерть, чтобы поддерживать в себе жизнь она иногда принимала пищу, не ощущая ее вкуса, а еще порой обменивалась несколькими ничего не значащими фразами со своей служанкой. Если бы она только могла тогда наложить на себя руки, то так бы и поступила. Но сейчас желание жить вновь взяло верх. Мария будто родилась заново и примечала все: дуновения ветра, играющего в волосах, пение птиц, шелест травы и поцелуи солнечных лучей, пробивающихся сквозь листву и ласкающих ей лицо и шею.
Мария открыла глаза и поняла, что ее сморило на какое-то время. Даймонд спал рядом, шумно сопя носом. Девушка окинула его обнаженный торс долгим изучающим взглядом. В череде быстро сменяющихся событий она и забыла, что он был похитителем ее отца, но даже когда вспомнила, поняла, что совсем не держит на него зла. Ведь Даймонд, и правда, выглядел лишь как обычный солдат, выполнявший приказ, рискуя при этом собственной жизнью. Его мускулистое тело было покрыто шрамами. Самым свежим из них казался шрам в области правого плеча, будто в том месте тело мужчины прижгли раскаленным железом. Остальные: некоторые тонкие и аккуратные, а другие, наоборот, толстые и припухшие, вились по его ребрам, спине и рукам.
«Скоро ко всему этому добавится новый шрам на левой ноге», – подумала девушка и медленно отвела взгляд, откидываясь обратно на траву и почти сразу же невольно погружаясь в сон.
Она проснулась от звука чьих-то шагов и, резко вскинув голову, ошалело заморгала ресницами.
Даймонд сидел, прижавшись к стволу дерева. В одной руке он сжимал маленький кинжал, указательный палец другой приложил к вытянутым в трубочку губам. Мария поняла все без слов. Похоже, они проспали так слишком долго, и солдаты графа их все-таки нашли. Шум шагов слышался чуть выше оврага, там, где пролегала звериная тропка.
Мария попыталась подняться, но Даймонд покачал головой и жестом велел ей оставаться в прежнем положении. Тем временем шаги слышались все ближе, хотя приближались они не с той стороны, где Даймонд и Мария выплыли на берег и встали на тропу, а с прямо противоположной. Неужели преследователи уже обогнули гору и подошли к ним с другой стороны леса? Мария подняла голову вверх и не смогла разглядеть положения солнца, которое успело сместиться в сторону. По-видимому, время уже перевалило за полдень.
– Будь я беглецом, я бы держался подальше от этой тропы, – сказал один другому.
Голос принадлежал какому-то молодому человеку. Второй – голос мужчины постарше, – ворчливо ответил:
– Если у тебя есть идеи получше, парень, то выкладывай немедля!
Кто-то третий властно оборвал их и приказал внимательнее смотреть по сторонам.
Сомнений не оставалось – это были люди графа. Пока Даймонд и Мария, измученные и голодные, уснули в овраге под деревом, враги успели настигнуть их. Теперь они разделились на группы и прочесывали местность. Их голоса постепенно удалялись. По всей видимости, ни один из троих не заметил примятой травы и обломанных веток кустарников, которые оставлял за собой Даймонд, волоча раненую ногу.
Но успокаиваться было слишком рано – когда эти трое дойдут до берега озера, где беглецы всплыли, все для них станет ясным как день. К тому же поблизости бродили еще множество таких групп, некоторые из них были с собаками.
Опершись на дерево, Даймонд медленно поднялся и кивнул Марии головой.
– Пошли.
Они медленно побрели мимо кустов и деревьев по низине оврага, стараясь не создавать шума. Даймонд прихрамывал, Мария предложила ему свою помощь, но он лишь махнул рукой и ускорил шаг, судорожно озираясь по сторонам.
Вскоре им пришлось вылезти из оврага и углубиться еще дальше в чащу. Даймонд стал делать маленькие зарубки лезвием кинжала на коре деревьев, чтобы не заплутать, если придется возвращаться назад. Когда он остановился, чтобы сделать очередную метку, позади них раздался чей-то голос:
– А ну, стой!
Мария обернулась. Их было трое – двое молоденьких графских стражника с арбалетами и один матерый следопыт с проседью в волосах и суровым лицом, покрытом морщинами. Все были одеты в коричневые плащи и опоясаны мечами.
Даймонд так и остался стоять спиной к ним, низко опустив голову и закрыв глаза. Он слушал быстрые удары своего сердца, отдающиеся в ушах. И думал. Как же им выйти из этой ситуации? Будь он подвижнее, он бы попробовал напасть на них, но сейчас, с раненой ногой и почти без сил, он не имел ни единого шанса на благополучный исход такой драки.
– Брось кинжал и медленно отойди от графини.
Даймонд повиновался.
Следопыт дважды протрубил в рог, созывая остальных.
Когда Ганс и еще не обсохший после ныряния Диас выехали на дорогу, большой отряд всадников как раз объезжал подножие горы. Ганс припустил лошадь за ними, стараясь не попадать в поле их зрения, а держаться позади, ориентируясь по следам копыт, оставляемых их лошадьми. Под весом аж двоих всадников и двух седельных сумок с золотом, лошадь Ганса начала быстро уставать, но охотник, не жалея животное, бил ее сапогами по бокам и хлестал поводьями.
– Еще чуть-чуть, – приговаривал он. – Потерпи немного.
– Что будем делать, если нас обнаружат? – спросил Диас, держась за плечи Ганса.
– В таком случае говорить буду я. Я охотник инквизиции, а ты мой пленник. Я веду тебя к инквизитору. Вот и все. Они не будут противиться воле Якоба Шульца, да и у них другая цель. Они ищут графиню. И заметь, до сих пор мне удавалось следить и за вами, и за графской стражей, но не попадаться ни к кому на глаза. Будем продолжать в том же духе.
Диас кивнул головой. Парень умел оставаться незаметным, этого у него не отнимешь. Низкий рост, неприметная внешность и щуплая фигура. Из него получился бы отличный шпион для инквизитора, но, судя по всему, он уже не был на стороне Якоба.
– Здесь они спешились.
Они остановились у тропы, ведущей к покатому склону горы, поросшему густым лесом. Ганс быстро посчитал лошадей, наспех привязанных к деревьям – чуть меньше тридцати, значит, столько же было и стражников, вошедших в лес. Никто даже не остался сторожить, вероятно, считая, что найти графиню и ее похитителя гораздо важнее, чем остаться без хороших скакунов.
Диас спрыгнул с седла первым и широко улыбнулся.
– Ты думаешь о том же, о чем и я, коротышка?
Ганс тоже спешился и, оценивающе оглядев лошадей, кивнул.
– Выберем четыре самых крепких лошади, остальных разгоним, – сказал он и принялся за дело.
Завершив, охотники взяли по паре лошадей за поводья и вошли в лес. Они не торопились, ступая по узкой тропе и стараясь не создавать много шума. Солдаты графа шли чуть выше них, совсем неподалеку. Порой до ушей Ганса доносились обрывки их громких разговоров.
– И как же мы найдем их здесь, в этой густой чаще? – тихо спросил Диас, хмурясь. Он волновался. После столь сложного побега из замка, ему совсем не хотелось оказаться пойманным. Слишком много людей отдали свои жизни, чтобы он мог благополучно уйти от погони и продолжить свое дело.
– Если мы не найдем, то найдут они. Тогда мне придется рискнуть и поговорить с Кристофом фон Шеленбергом. Он лично возглавляет поиски.
– И о чем таком ты с ним потолкуешь, что нам поможет?
– Скажу, что Даймонда ищет инквизитор, а я должен лично доставить его в крепость ордена. Тебя назову своим помощником. Дочери барона мы так не поможем, но, быть может, сможем вывести нашего общего знакомого.
– Хорошая идея. Но я бы предпочел вообще не попадаться на глаза этим ребятам. Маловероятно, что меня кто-то запомнил в одеянии прислуги со свадьбы, но чем не шутит дьявол...
– Будем действовать по ситуации, господин Диас. А пока, давайте оставим лошадей на привязи где-нибудь поблизости. Они слишком замедляют наше передвижение, к тому же здорово выдают нас.