Троица. Охотники на ведьм
Часть 37 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Они строят лестницы, – хрипло произнес Даймонд, повернувшись к ней вполоборота. Он до сих пор дежурил у входа и все вглядывался сквозь листву. – Ночью они отправили в замок гонца, который вернулся с плотниками под утро. Теперь они строят лестницы.
Лицо мужчины вновь приобрело здоровый цвет, запекшаяся кровь на обнаженной ноге превратилась в твердую корку, но он все равно выглядел слабым и измотанным, впрочем, как и сама Мария.
– Что же нам делать?
Даймонд покачал головой.
– Я не знаю. Я надеялся, что мы дотянем до следующей ночи, а потом, когда они уснут, постараемся преодолеть оставшееся расстояние и влезть на утес. Но похоже, что они не настроены больше ждать. Ублюдки будут брать нас штурмом.
– Я договорюсь с ними, – с решимостью произнесла девушка и приблизилась к входу. – Пусть забирают меня, а тебя отпустят.
– Нет, – Даймонд взял ее за огрубевшие от ран кончики пальцев, – они никого не заберут. Лестницы им не помогут, я отобью атаку. А уже потом, как только наступит ночь, мы сделаем так, как я сказал. Заберемся повыше и уберемся отсюда.
Мария с благодарностью посмотрела в его серые глаза.
– Ты уверен, что не хочешь просто сдаться им?
– Уверен. Это ничего не решит. Фон Шеленберг все равно не даст мне уйти. Даже если они заберут тебя, погоня за мной продолжится. А один я далеко не уйду, – Даймонд слабо улыбнулся ей, но этой улыбки хватило, чтобы придать Марии смелости и уверенности в себе. Теперь не только он защищал ее, но и она была нужна ему, чтобы помочь выпутаться из беды.
– Хорошо. Значит, мне тоже нужно вооружиться. Я помогу тебе отразить атаку. Мне нужен какой-нибудь камень или палка.
Мария оживленно вскочила на ноги и стала озираться по сторонам в поисках подходящего оружия. К ее удаче солнце в этот час было расположено таким образом, что заливало своим золотистым светом большую часть пещеры, которая оказалась гораздо больше и объемнее, чем виделось ночью. Мария разглядела высокий свод и обширную площадку, ведущую куда-то в необъятную темноту. Внезапная мысль влетела ей в голову, будто птица в открытое окно. Она бросилась к противоположному от входа концу пещеры.
– Даймонд! – ее звенящий голос отдался эхом из глубины под сводом. – Тут есть проход!
Даймонд с опаской глянул вниз – не услышали ли ее солдаты графа? Но они как ни в чем не бывало продолжали возню, прячась в тени деревьев. Впрочем, теперь они выставили нескольких часовых, наблюдающих за утесом, задравши головы. Один из них даже пригрозил беглецу арбалетом, но почему-то не стал стрелять. Даймонд кивнул ему, натянуто улыбнувшись, и поспешил скрыться подальше от вражеских глаз.
– Ради всего святого, говори тише, – предупредил он, поднимаясь на здоровую ногу и опираясь на прохладную, неровную стену. – Они могут услышать. Ты уверена, что там проход?
– Еще как! Я чувствую ветерок с обратной стороны. Подойди.
Даймонд пожал плечами и заковылял к ней, пытаясь как можно меньше опираться на раненую ногу. Даже какие-то десять шагов дались ему с трудом, а еще недавно он собирался отбивать атаку преследователей!
– Вот здесь, – Мария взяла его за руку и осторожно подвела к стене, откуда веяло прохладой.
Даймонд зажмурился, чтобы скорее привыкнуть к полутьме. Когда он вновь отомкнул веки, то смог разглядеть едва видимое отверстие приличных размеров, ведущее вниз.
– Шахта. Похоже, там рудник или что-то еще. Я проверю.
– Нет, я сама, – Мария остановила его, мимолетно дотронувшись ладонью до его груди. – Твоя рана может вскрыться. Посиди тут.
Даймонд не стал возражать. Он молча наблюдал за тем, как девушка, скинув с себя неудобную накидку и оставшись в одной рубахе убитого солдата, полезла в яму на свой страх и риск. Ее не было какое-то время, Даймонд уже начал беспокоиться, но вдруг услышал голос, прозвучавший приглушенно, будто издалека, но тем не менее четко и ясно слышимый:
– Я вижу свет! Спускайся за мной.
Даймонд поднял с пола накидку Марии и последовал за девушкой, аккуратно передвигая раненой ногой и поддерживая ее руками. Неужели у них появилась надежда уйти от погони? От радости он даже заулыбался и мысленно выразил благодарность Господу.
Внизу его ждали кромешная тьма, длинный и узкий тоннель, ведущий глубоко вниз, и спертый воздух. Даймонд передвигался на ощупь, загребая рукавами сырую землю и редкую растительность, встречающуюся на пути. Он отталкивался здоровой ногой, передвигал руками и просто слушал голос Марии, направляющей его.
– Еще чуть-чуть. Вот так! – девушка помогла ему вылезти из тоннеля и восхищенно вскрикнула:
– Ты когда-нибудь видел подобное?! Я – нет!
Лаз, начавшийся в небольшой пещере почти на самой вершине утеса, закончился в огромном зале, наполовину затопленным водой. Даймонд и Мария попали на небольшой каменистый бережок, упершийся в небесно-голубую гладь подземного озера. Сверху, из широкого отверстия в потолке зала, внутрь проникал свет утреннего солнца, пронизывающий собой толщу воды почти до самого дна. Даймонд, недолго думая, на корточках бросился с берега к воде и прильнул к ней губами для самого сладкого поцелуя в своей жизни. Мария, тут же позабывшая свой восторг от местных красот, также последовала примеру охотника и свесилась с берега с вытянутыми в трубочку губами, чувствуя себя не знатной леди, а коровой на водопое.
Напившись вдоволь, они улеглись на холодные камни и одновременно рассмеялись. Вода неожиданно придала им сил, а самое главное – веры в то, что у них еще есть шанс выбраться из этой передряги в целости и сохранности.
– Они ведь не найдут нас здесь? – спросила девушка. – И нам не придется драться с ними?
– Раз мы нашли этот грот, то найдут и они, это лишь вопрос времени. Но пока они закончат мастерить лестницы и влезут наверх, надеюсь, нас здесь уже не будет.
Ответ Даймонда обнадеживал. Мария удовлетворенно кивнула и осмотрелась по сторонам, но так и не нашла выхода, кроме большого, но недосягаемого отверстия в потолке.
– Ты ищешь не там. Посмотри на воду. Здесь водится рыба, – на освещенном участке воды действительно появлялись и исчезали стайки мелких рыбешек. Порой под водой четко очерчивались силуэты рыбы покрупнее. – А раз здесь есть рыба, это говорит о том, что она как-то попадает сюда с потоком воды, вливающимся через проход снаружи. Будем надеяться, что он достаточно велик, чтобы мы смогли пройти.
– Тогда я нырну и поищу его, – неуверенно кивнула Мария.
Даймонд лишь улыбнулся ее рвению и покачал головой.
– Нет, на этот раз я все сделаю сам.
Мужчина торопливо скинул куртку с рубахой, обнажив мускулистый торс, и резким рывком кинулся в воду вниз головой, подняв кучу брызг и тут же погружаясь на глубину. Ледяная вода до боли пронзила его тело так, что у него перехватило дух.
Даймонд оживленно задвигал конечностями, опускаясь все глубже. Кожа понемногу привыкла к холоду, но с каждым новым движением его тело отдавало драгоценное тепло, и вскоре охотник почти не чувствовал конечностей.
Найти проход глазами оказалось невозможным. Свет солнца, проникающий через потолок, освещал лишь небольшой участок в самом центре озера, а дальше вокруг охотника простерлась сплошная тьма. Тогда он прикрыл глаза, на мгновение прекратил двигаться и отдался на волю ощущений. Со всех сторон его окружала леденящая толща воды, и чем ниже он опускался ко дну, тем явственнее это чувствовалось. Но особенно сильно веяло прохладой откуда-то слева. Даймонд понял это не столько кожей, сколько каким-то другим неведомым чувством, сидящим глубоко внутри него.
Он вновь заработал руками и здоровой ногой, подбираясь все ближе и ближе к источнику все усиливающегося, пронизывающего до костей холода. Теперь он чуял его всем своим естеством, в его теле больше не осталось ни единого уголка, который был бы не заполнен им под завязку. Даймонду казалось, что еще чуть-чуть и его тело обездвижится и безвольно пойдет к самому дну. Он сделал еще несколько слабых гребков и почувствовал, как его руки прикоснулись к неровной каменистой поверхности. Немного пошарив по ней ладонями, он наткнулся на пустоту и наконец нашел то, что искал. Выпустив из легких почти весь воздух, он живо поплыл к поверхности, откуда слабо виднелся манящий к себе свет.
Мария заламывала руки от беспокойства, пока ждала Даймонда, стоя на берегу и чувствуя, как дрожат колени, уставшие от беготни. Ей показалось, что прошла вечность, пока голова охотника не появилась на поверхности, а сам он, откашливаясь от воды и одновременно пытаясь отдышаться, не поплыл к берегу.
Она помогла ему вылезти из воды и терпеливо ждала, пока он восстановит дыхание. Даймонд посмотрел на нее с веселым блеском в глазах и с трудом произнес:
– Я нашел выход. Мы выберемся.
___
– А ты еще кто, дьявол тебя побери?! – воскликнул Роберто Диас, пытаясь рассмотреть невысокую фигуру человека в черных одеяниях.
Он появился будто из ниоткуда, его фигура заслонила поднимающееся из-за горизонта солнце. Диас прищурился, но, так и не сумев разглядеть черты лица, спрятанные под капюшоном, обессиленно уронил голову обратно в траву, влажную от росы и пахнущую утренней свежестью.
– Я не один из ваших врагов. Этого уже достаточно, господин Диас.
Диас уперся руками в землю и кое-как оторвал туловище от земли, чувствуя в груди такую сильную боль, от которой хотелось выть волком, но он лишь поморщился и встал на колени перед коротышкой.
– И какая нелегкая принесла тебя сюда, малец? – только сейчас Диас заметил в его руках маленький, но опасный арбалет. – И зачем тебе эта штуковина, если ты мне не враг?
– Чтобы вы не делали глупостей.
– Рассудительно, – согласился испанец.
– Я знаю, с кем имею дело. Я изучил личные дела многих охотников. Ваше в том числе.
Диас прошелся оценивающим взглядом по фигуре молодого человека. Он был низким и щуплым на вид, но под черным плащом, накинутым на узкие плечи, наверняка билось храброе, а может быть, и жестокое сердце молодого охотника, только-только почуявшего первую кровь.
– Кто ты такой и что тебе нужно, приятель? – спросил Диас с серьезным выражением на смуглом лице. – У меня выдалась тяжелая ночка и я не желаю играть в игры.
– Меня зовут Ганс, – парень опустил арбалет, и Диас не сдержал выдоха облегчения. Каким бы невозмутимым он ни казался со стороны, умирать ему вовсе не хотелось. – Я охотник, такой же, как и вы.
Ганс выдержал паузу, подождав, пока собеседник, до сих пор не сумевший подняться с колен, обмозгует его слова, а затем продолжил:
– Как и вы, я больше не разделяю взглядов мастера инквизитора. Я здесь, чтобы помочь.
Испанец приложил ладони к лицу и потер пальцами глаза. Усталость навалилась на него новой волной, как только он вспомнил о потерянных им молоденьких парнях. Труп одного из них до сих пор находился прямо позади него, схороненный где-то под водой.
– Хорошо, парень. Я понял, – Диас с трудом поднялся на ноги и выпрямился. Силы понемногу возвращались к нему. – Послушай, ты очень поможешь, если дашь мне ту лошадь, которая пасется у тебя за спиной и позволишь мне добраться до города. А вот в остальном, я, пожалуй, справлюсь сам. На моей совести и так слишком много человеческих жизней.
– На самом деле, я могу на многое сгодиться. Якоб Шульц доверяет мне, я один из его приближенных людей.
Диас, делая вид, что даже не слушает паренька, медленно зашагал в сторону невзрачной пегой лошадки, привязанной за поводья к веткам кустарника. Но потом юный охотник сказал что-то, что заставило Диаса застыть на месте.
– Это я убил всех шпионов инквизиции в городе. Я помог вам. Слуга бургомистра уже собирался сдать вас инквизитору. Я убил и его.
Лицо испанца даже вытянулось от удивления, впрочем, Ганс этого не видел, стоя у него за спиной с вновь поднятым наизготовку арбалетом.
– Что связывает тебя с Даймондом? – поинтересовался Диас, глянув на юношу через плечо.
– Дружба.
Диас усмехнулся, но в этой усмешке проскользнула плохо скрываемая горечь.
– Этот чертов сын совершенно не умеет дружить, приятель!
– Похоже, что и вы тоже. Ведь это его сбережения были в тех сумках, что вы забрали с фермы, правильно?
Теперь Диас обернулся и уставился на нацеленный на него наконечник стрелы, торчащий из ложа арбалета. В его черных глазах застыло напряжение, смешанное с недоверием. А этот малыш оказался не так прост, как показалось вначале!
– Правильно, – осторожно ответил испанец, – но ведь мы оба знаем, что они ему уже не пригодятся. Он наверняка мертв. А нам это добро может оказаться полезным.
– Даймонд жив. Он ушел со свадьбы вместе с дочерью барона Орсини. Граф отправил за ними отряд ищеек. Пока мы с вами говорим, он находится в опасности, пытаясь скрыться от погони, и мы должны его спасти. Я знаю, где его искать. Я проследил за людьми фон Шеленберга.
Диас кивнул головой и улыбнулся своей добродушной улыбкой, вселяющей в любого собеседника доверие. На Ганса эта улыбка не оказала ни малейшего впечатления. Стрела смотрела Диасу точно в грудь, рука юноши покоилась на рукояти, готовая в любой момент нажать на рычаг.
– Я буду очень благодарен тебе, если ты прекратишь тыкать в меня своим арбалетом, – с раздражением проговорил Диас. – Ты, стало быть, враг моего врага и друг моего друга, а это значит, что мы вдвойне союзники и необходимости угрожать мне нет.