Тонкая нить
Часть 44 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Артур решил рискнуть. Если повезет, старик Карвер не услышит.
Вайолет слушала колокольный звон и вспоминала то утро в Нетер-Уоллопе и все, что за этим последовало. Следствие – вот оно, покоится у нее на руках. Айрис насторожилась, взгляд ее устремился куда-то вверх. Непонятно было, смотрит ли она в лицо матери или слушает, как звонит в колокол ее отец. И вдруг Айрис улыбнулась, широко и беззубо, и Вайолет подумала, что смотрит дочь на нее, но слушает колокол отца.
Благодарности
Сразу хочу оговориться: вышивание на холсте, о котором написано в этой книге, называется еще и вышивкой гладью.
Луиза Песел действительно существовала, как существовали и до сих пор существуют в Уинчестерском соборе и подушечки для сидения, и подушечки для коленопреклонения, а также филфоты на них. Подушечками пользуются и сейчас, на них может посидеть или подложить себе под колени всякий молящийся. Надеюсь, что я оказала честь работам Луизы и создала ее образ таким, какой могли бы одобрить и она сама, и ее потомки или последователи.
Чтобы написать эту книгу, я пользовалась многими источниками. Если кому-то захочется окунуться в эту тематику глубже, привожу список некоторых из них.
* * *
О Луизе Песел и о вышивках, имеющихся в Уинчестерском кафедральном соборе
Коллекция Луизы Песел в университете города Лидса: http://library.leeds.
ac.uk/special-collections
Embroideries of Winchester Cathedral by Dorothy Carbonell and Hugh Carey (1982) (Дороти Карбонел, Хью Кэри. Вышивка Уинчестерского собора, 1982).
Crewel Embroidery in England by Joan Edwards (1975) (Джоан Эдвардс. Вышивка шерстью на ткани в Англии, 1975).
Stitched and Woven: The Embroideries of Winchester Cathedral by Sheila Gray (2006) (Шейла Грей. Шитое и тканное: Вышивки Уинчестерского кафедрального собора, 2006).
* * *
Об Уинчестерском кафедральном соборе
The Cathedrals of England by Harry Batsford and Charles Fry, revised by Bryan Little (1960) (Гарри Батсфорд, Чарльз Фрай, под редакцией Брайана Литтла. Кафедральные соборы Англии, 1960).
The Glories of Winchester Cathedral by Raymond Birt (1948) (Реймонд Берт. Красоты Уинчестерского кафедрального собора, 1948).
Winchester Cathedral by John Crook (2001) (Джон Крук. Уинчестерский собор, 2001).
* * *
Об искусстве колокольного звона
«The Ringing Men», in Akenfield: Portrait of an English Village by Ronald Blythe (1969) («Звонари», глава из книги Рональда Блайта «Акенфилд: портрет английской деревни», 1969).
Discovering Bells and Bellringing by John Camp (1968) (Джон Камп. Открывая колокола и искусство колокольного звона, 1968).
An Elementary Handbook for Beginners in the Art of Change-Ringing by the Central Council of Church Bell Ringers (1976) (Центральный совет церковных звонарей. «Искусство колокольного перезвона», пособие для начинающих, 1976).
Dove’s Guide for Church Bell Ringers website: https://dove.cccbr.org.uk/ (сайт «Руководство для церковных звонарей»).
Bells and Bellringing by John Harrison (2016) (Джон Харрисон. Колокола и искусство колокольного звона, 2016).
The Nine Tailors by Dorothy L. Sayers (1934) (Дороти Ли Сэйерс. Девять портных, 1934).
* * *
Об образе женщины тридцатых годов XX века
Diary of a Wartime Affair: The True Story of a Surprisingly Modern Romance by Doreen Bates (2016) (Дорин Бейтс. Любовь в военное время, роман-дневник: правдивая история о потрясающе современном любовном романе, 2016).
Testament of Youth Vera Brittain (1933) (Убеждения и принципы юной Веры Бриттен, 1933).
The English in Love: The Intimate Story of an Emotional Revolution by Claire Langhamer (2013) (Клер Лангхамер. Влюбленные англичане: сокровенная история революции чувств, 2013).
Singled Out by Virginia Nicholson (2007) (Вирджиния Николсон. Обособленные, 2007).
* * *
О Британии 1930-х годов
The Thirties: An Intimate History by Juliet Gardiner (2010) (Джулиет Гардинер. Тридцатые: сокровенная история, 2010).
The Long Weekend: A Social History of Great Britain 1918–1939 by Robert Graves and Alan Hodge (1940) (Роберт Грейвз, Алан Ходж. Долгий уик-энд: социальная история Великобритании 1918–1939 годов, 1940).
* * *
Я хотела бы отдать дань своей благодарности следующим людям
Работникам архивов и библиотекарям. Джо Бартоломью, Уинчестерский кафедральный собор, Сюзанне Фостер, Уинчестерский колледж, Дэвиду Раймиллу, Государственный архив Гемпшира, отдел архивов и краеведения, Джил Уиндер, библиотека Университета Лидса, международная коллекция изделий из текстиля, куда входит и коллекция Луизы Песел.
Вышивальщицам. Прежде всего, вышивальщицам Уинчестера, которые познакомили меня со своими работами и показали образцы различных стежков. В настоящее время они заняты тем, что очищают от загрязнений и реставрируют подушечки Луизы Песел, чтобы эти изделия продолжали сиять своей первозданной красотой.
Звонарям. Звонарям Уинчестерского кафедрального собора, которые позволили мне наблюдать, как они звонят в колокола, и в частности старшине колокольни Нику Бакнеллу, а также Колину Куку, они терпеливо отвечали на все мои многочисленные вопросы и вдобавок перечитали все места моей книги, где речь идет о звонарях и колокольном звоне, и внесли множество необходимых поправок. Искусство колокольного звона – дело очень непростое.
Кроме того, звонарям церкви Святой Анны на Хайгейт, позволившим мне присутствовать на их репетициях и самой попробовать позвонить в колокол. И наконец, моей подруге Кэтрин Мур, которая прекрасно чувствует свои колокола, благодаря ей я стала гораздо лучше понимать, каково это, звонить в колокол. Кроме того, она прочитала мою рукопись и сделала несколько точных указаний. Любые ошибки в тексте допущены только мной.
Другим людям. Филу Йейтсу, который предоставил мне живописные подробности жизни в Уинчестере в тридцатые годы. Реставратору текстильных изделий Джеки Хайман, которая поделилась со мной всем, что она знала о Луизе Песел. Экскурсоводу Уинчестерского кафедрального собора Джеффу Стирсу и церковному служителю Бенедикту Йейтсу. Сотрудникам Группы выпуска документации Британского института кинематографии в Лондоне.
И всем остальным. Джемме Элвин Харрис за то, что она, не моргнув глазом, откапывала для меня любую информацию, какими бы странными ни могли казаться мои запросы. Моему мужу, Йону Дрори, он ходил со мной пешком под дождем от Уинчестерского собора до Солсберийского и обратно, и все ради сбора необходимых данных.
Моим издателям Сьюзи Дурэ и Андреа Шульц за то, что они всем сердцем восприняли образ Вайолет, темы, посвященные искусству вышивания и колокольного звона, а также и меня с моим текстом. Моим редакторам Ким Сарридж и Риан Маккей, которые спокойно правили мои ошибки, большие и малые. Заместителю редактора Оре Агбайе-Уильямс, за то, что она хладнокровно придумала самое правильное название книги, когда все остальные, и я сама в том числе, уже впали в отчаяние. Моим агентам Джонни Геллеру и Деборе Шнайдер, которые столь безболезненно решали деловые проблемы книжного бизнеса, что проблема создания собственно текста приносила мне только радость.
И наконец, я бы хотела поблагодарить Кита Бейна за то, что он позволил мне воспользоваться его именем. Кит получил привилегию назвать его именем одного из героев книги на аукционе по сбору денег для фонда «Свобода от пыток» – это достойный всяческого восхищения благотворительный фонд, предоставляющий возможность лечиться и реабилитироваться людям, прошедшим через пытки. Кит поставил на меня, и, надеюсь, он не прогадал.
* * *
notes
Примечания
1
Вайолет слушала колокольный звон и вспоминала то утро в Нетер-Уоллопе и все, что за этим последовало. Следствие – вот оно, покоится у нее на руках. Айрис насторожилась, взгляд ее устремился куда-то вверх. Непонятно было, смотрит ли она в лицо матери или слушает, как звонит в колокол ее отец. И вдруг Айрис улыбнулась, широко и беззубо, и Вайолет подумала, что смотрит дочь на нее, но слушает колокол отца.
Благодарности
Сразу хочу оговориться: вышивание на холсте, о котором написано в этой книге, называется еще и вышивкой гладью.
Луиза Песел действительно существовала, как существовали и до сих пор существуют в Уинчестерском соборе и подушечки для сидения, и подушечки для коленопреклонения, а также филфоты на них. Подушечками пользуются и сейчас, на них может посидеть или подложить себе под колени всякий молящийся. Надеюсь, что я оказала честь работам Луизы и создала ее образ таким, какой могли бы одобрить и она сама, и ее потомки или последователи.
Чтобы написать эту книгу, я пользовалась многими источниками. Если кому-то захочется окунуться в эту тематику глубже, привожу список некоторых из них.
* * *
О Луизе Песел и о вышивках, имеющихся в Уинчестерском кафедральном соборе
Коллекция Луизы Песел в университете города Лидса: http://library.leeds.
ac.uk/special-collections
Embroideries of Winchester Cathedral by Dorothy Carbonell and Hugh Carey (1982) (Дороти Карбонел, Хью Кэри. Вышивка Уинчестерского собора, 1982).
Crewel Embroidery in England by Joan Edwards (1975) (Джоан Эдвардс. Вышивка шерстью на ткани в Англии, 1975).
Stitched and Woven: The Embroideries of Winchester Cathedral by Sheila Gray (2006) (Шейла Грей. Шитое и тканное: Вышивки Уинчестерского кафедрального собора, 2006).
* * *
Об Уинчестерском кафедральном соборе
The Cathedrals of England by Harry Batsford and Charles Fry, revised by Bryan Little (1960) (Гарри Батсфорд, Чарльз Фрай, под редакцией Брайана Литтла. Кафедральные соборы Англии, 1960).
The Glories of Winchester Cathedral by Raymond Birt (1948) (Реймонд Берт. Красоты Уинчестерского кафедрального собора, 1948).
Winchester Cathedral by John Crook (2001) (Джон Крук. Уинчестерский собор, 2001).
* * *
Об искусстве колокольного звона
«The Ringing Men», in Akenfield: Portrait of an English Village by Ronald Blythe (1969) («Звонари», глава из книги Рональда Блайта «Акенфилд: портрет английской деревни», 1969).
Discovering Bells and Bellringing by John Camp (1968) (Джон Камп. Открывая колокола и искусство колокольного звона, 1968).
An Elementary Handbook for Beginners in the Art of Change-Ringing by the Central Council of Church Bell Ringers (1976) (Центральный совет церковных звонарей. «Искусство колокольного перезвона», пособие для начинающих, 1976).
Dove’s Guide for Church Bell Ringers website: https://dove.cccbr.org.uk/ (сайт «Руководство для церковных звонарей»).
Bells and Bellringing by John Harrison (2016) (Джон Харрисон. Колокола и искусство колокольного звона, 2016).
The Nine Tailors by Dorothy L. Sayers (1934) (Дороти Ли Сэйерс. Девять портных, 1934).
* * *
Об образе женщины тридцатых годов XX века
Diary of a Wartime Affair: The True Story of a Surprisingly Modern Romance by Doreen Bates (2016) (Дорин Бейтс. Любовь в военное время, роман-дневник: правдивая история о потрясающе современном любовном романе, 2016).
Testament of Youth Vera Brittain (1933) (Убеждения и принципы юной Веры Бриттен, 1933).
The English in Love: The Intimate Story of an Emotional Revolution by Claire Langhamer (2013) (Клер Лангхамер. Влюбленные англичане: сокровенная история революции чувств, 2013).
Singled Out by Virginia Nicholson (2007) (Вирджиния Николсон. Обособленные, 2007).
* * *
О Британии 1930-х годов
The Thirties: An Intimate History by Juliet Gardiner (2010) (Джулиет Гардинер. Тридцатые: сокровенная история, 2010).
The Long Weekend: A Social History of Great Britain 1918–1939 by Robert Graves and Alan Hodge (1940) (Роберт Грейвз, Алан Ходж. Долгий уик-энд: социальная история Великобритании 1918–1939 годов, 1940).
* * *
Я хотела бы отдать дань своей благодарности следующим людям
Работникам архивов и библиотекарям. Джо Бартоломью, Уинчестерский кафедральный собор, Сюзанне Фостер, Уинчестерский колледж, Дэвиду Раймиллу, Государственный архив Гемпшира, отдел архивов и краеведения, Джил Уиндер, библиотека Университета Лидса, международная коллекция изделий из текстиля, куда входит и коллекция Луизы Песел.
Вышивальщицам. Прежде всего, вышивальщицам Уинчестера, которые познакомили меня со своими работами и показали образцы различных стежков. В настоящее время они заняты тем, что очищают от загрязнений и реставрируют подушечки Луизы Песел, чтобы эти изделия продолжали сиять своей первозданной красотой.
Звонарям. Звонарям Уинчестерского кафедрального собора, которые позволили мне наблюдать, как они звонят в колокола, и в частности старшине колокольни Нику Бакнеллу, а также Колину Куку, они терпеливо отвечали на все мои многочисленные вопросы и вдобавок перечитали все места моей книги, где речь идет о звонарях и колокольном звоне, и внесли множество необходимых поправок. Искусство колокольного звона – дело очень непростое.
Кроме того, звонарям церкви Святой Анны на Хайгейт, позволившим мне присутствовать на их репетициях и самой попробовать позвонить в колокол. И наконец, моей подруге Кэтрин Мур, которая прекрасно чувствует свои колокола, благодаря ей я стала гораздо лучше понимать, каково это, звонить в колокол. Кроме того, она прочитала мою рукопись и сделала несколько точных указаний. Любые ошибки в тексте допущены только мной.
Другим людям. Филу Йейтсу, который предоставил мне живописные подробности жизни в Уинчестере в тридцатые годы. Реставратору текстильных изделий Джеки Хайман, которая поделилась со мной всем, что она знала о Луизе Песел. Экскурсоводу Уинчестерского кафедрального собора Джеффу Стирсу и церковному служителю Бенедикту Йейтсу. Сотрудникам Группы выпуска документации Британского института кинематографии в Лондоне.
И всем остальным. Джемме Элвин Харрис за то, что она, не моргнув глазом, откапывала для меня любую информацию, какими бы странными ни могли казаться мои запросы. Моему мужу, Йону Дрори, он ходил со мной пешком под дождем от Уинчестерского собора до Солсберийского и обратно, и все ради сбора необходимых данных.
Моим издателям Сьюзи Дурэ и Андреа Шульц за то, что они всем сердцем восприняли образ Вайолет, темы, посвященные искусству вышивания и колокольного звона, а также и меня с моим текстом. Моим редакторам Ким Сарридж и Риан Маккей, которые спокойно правили мои ошибки, большие и малые. Заместителю редактора Оре Агбайе-Уильямс, за то, что она хладнокровно придумала самое правильное название книги, когда все остальные, и я сама в том числе, уже впали в отчаяние. Моим агентам Джонни Геллеру и Деборе Шнайдер, которые столь безболезненно решали деловые проблемы книжного бизнеса, что проблема создания собственно текста приносила мне только радость.
И наконец, я бы хотела поблагодарить Кита Бейна за то, что он позволил мне воспользоваться его именем. Кит получил привилегию назвать его именем одного из героев книги на аукционе по сбору денег для фонда «Свобода от пыток» – это достойный всяческого восхищения благотворительный фонд, предоставляющий возможность лечиться и реабилитироваться людям, прошедшим через пытки. Кит поставил на меня, и, надеюсь, он не прогадал.
* * *
notes
Примечания
1