Танец змей
Часть 33 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мои люди в Ланкашире, – сказала она, внезапно сменив тон на отчетливо деловой, – нанесли визиты многим нашим старым знакомым – шпионам, местным фермерам, бывшим любовникам ведьм. Не буду вдаваться в подробности.
– Что они узнали? – спросил я.
– Действует как минимум восемь шаек.
– Восемь! – возопил Макгрей.
– Большинство из них вполне довольны жизнью в тени и предпочитают держаться подальше от неприятностей, берутся за мелкие заказы и работают только с проверенными клиентами.
– Прямо как в былые времена, – сказал Макгрей. – Так кто же из них мутит воду?
– Исходя из сведений, собранных моими людьми, есть две противоборствующие шайки.
– Маргаритки и Вестницы, – пробурчал Макгрей.
Леди Энн поморщилась при звуке его голоса.
– Про Вестниц не слышала, а вот название «Маргаритки» действительно всплыло.
– Вы узнали, где они скрываются? – спросил я.
Леди Энн покачала головой:
– У меня нет для вас списка адресов, мистер Фрей. Но я знаю, в каких регионах обитаются эти восемь шаек. – Она указала тростью на стену: – Все эти места располагаются в пределах ваших дурацких отметок. – Она отложила трость и принялась водить по карте пальцами. – Ланкастер, Уолли, Грассингтон, Мальтон…
С каждым названным ею городом Макгрей становился все мрачнее – его явно тревожила мысль о том, что нам никак не успеть прочесать все эти места.
Не успела леди Энн закончить перечисление, как я метнулся к столу и пролистал свою записную книжку, вспомнив, о чем думал перед тем, как Шеф подстрелил ворона.
– И Йорк?
Леди Энн моментально повернулась ко мне:
– Да. Как вы поняли?
Не сдерживая ликования, я показал лоскут, который Фиалка вырезала из собственного платья. Тогда-то мы и поняли, что она хотела изобразить белую розу[17].
22
Я положил изрезанный лоскут рядом с обрывками оберточной бумаги.
– Это похоже на лепесток, – сказал я, постучав пальцем по следам чернил. – Нужно проверить, но, по-моему, только в Йорке для франкирования используют штемпель с белой розой.
– Вы правы, – подтвердила леди Энн.
Макгрей подошел к столу и осмотрел записки через лупу.
– Слишком много совпадений, – заявил он. – Видимо, все те посылки пришли оттуда.
Леди Энн вытянула шею.
– Откуда у вас эта белая роза?
– Не твое сраное дело, – огрызнулся Макгрей. – Все, что нам нужно, мы узнали. Можешь проваливать.
Ее рот растянулся в кривой, жутковатой улыбке.
– Дело рук твоей сумасшедшей сестры?
С тем же успехом она могла бы бросить в нас подожженную динамитную шашку. Кэролайн ахнула, у меня отвисла челюсть, а Макгрей выронил лупу и сжал кулаки.
Он сделал маленький резкий шажок вперед, но замер, дрожа всем телом. Казалось, будто давно заключенный в клетку хищник пытался вырваться на свободу, и Макгрей всеми силами старался сдержать его.
– Пошла вон! – прошипел он.
Леди Энн действительно поднялась, но явно потому, что ей не меньше нашего хотелось завершить эту встречу.
– Хорошо. Я лишь надеюсь, что если вас и перебьют в Йорке, то произойдет это после того, как вы разберетесь с этой треклятой шайкой. – Она бросила на меня насмешливый взгляд: – И если вы вернетесь, то мы еще обсудим, как вы будете возмещать ущерб, по вашей вине нанесенный моей собственности.
– Ущерб по моей ви…?!
Кэролайн пришлось схватить меня за запястье – благо не за пострадавшее, – и все мы проводили мерзкую старуху взглядами. Со спины в своих черных перьях, мехах и с тонкой шеей она походила на гигантского стервятника.
После ее ухода – только когда мы услышали, что ее экипаж тронулся с места, – Кэролайн заговорила первой:
– Как она поняла, что это дело рук мисс Макгрей? Думаете, она узнала, что мы побывали на островах? Узнала, что ведьмы сообщали мне все это время?
Она прикрыла рот – на мой взгляд, расстроившись больше, чем следовало бы, хотя понять причину тому я не мог.
Я вздохнул.
– Как она сама сказала, догадаться не так уж сложно. Вероятно, она прознала, что ее сын – ваш отец – разговаривал с мисс Макгрей в январе, ну, знаете, перед своим побегом. – Я повернулся к Макгрею и сунул ему под нос белую розу: – И это, разумеется, объясняет, откуда твоя сестра узнала, что ведьмы скрываются в Йорке, – должно быть, лорд Джоэл перечислил ей все остановки на своем пути в погоне за ведьмами. Вот почему ведьмы так напуганы; потому-то они и охотятся на Фиалку.
Пока я выкладывал свои умозаключения, Макгрей немного остыл. Он сделал глубокий вдох и повернулся к карте.
– Теперь мы знаем, куда ехать.
– Но не в точности, – заметил я. – Не можем же мы приехать туда, встать под дверьми Йоркского собора и спрашивать у проходящих мимо женщин, не ведьмы ли они.
– И поездом вы туда отправиться не можете, – добавил Шеф, стоявший на пороге комнаты, – он явно подслушивал все это время, даже когда леди Энн еще была здесь. Он показал на мертвого ворона. – Должно быть, ведьмы следили за старой каргой. Я уверен, что это ее экипаж привел их сюда. Они обязательно сядут вам на хвост, если вы решите добираться туда традиционным путем.
– А еще, – добавил я, – если те, кто скрывается в Йорке, поймут, что мы туда собрались, они сбегут еще до того, как наш поезд покинет Лотиан[18].
– Дерьмо, – не выдержал Макгрей.
Кэролайн медленно поднялась с места и пристально вгляделась в карту.
– Запутать их будет не так уж трудно. Мистер Макгрей, вы можете отправить весточки своим знакомым из городов, которые назвала моя бабушка, и сообщить им, что хотите встретиться.
– И обставить дело так, чтобы ведьмы смогли перехватить эти весточки, – пробормотал Макгрей. – Хитрый план, мамзель. Вы действительно меня пугаете.
– И мы снова можем разделиться, – продолжала Кэролайн. – Поедем второстепенными маршрутами и притворимся, что направляемся в те места, которые вы…
– Погодите-погодите-ка, – оборвал ее Девятипалый. – Мы? Вы никуда не едете.
Кэролайн издала пронзительное «Ха!».
– Мистер Макгрей, вы ведь только что признались, что моя сообразительность вас пугает!
– Пугает, но мы ведь понятия не имеем, что нас там ждет. Вам стоило бы…
– Это вам уже стоило бы уяснить, что вашим указаниям я следовать не собираюсь.
Макгрей кивнул:
– Угу, но задумайтесь сами. Ваша жизнь – именно то, что нужно этим тварям. Вы же последняя в роду Ардглассов.
Кэролайн с усилием втянула воздух, взгляд ее внезапно помрачнел.
– Я последняя, да – причем вне зависимости от того, убьют ли меня. Детей я заводить не планирую.
От такого откровенного заявления меня бросило в краску, и даже Шефу, кажется, стало не по себе.
Макгрей посмотрел на нее и покачал головой, в его голубых глазах сквозило нечто вроде… сочувствия.
– Очень жаль, мамзель. Такую тонкую талию стоило бы передать по наследству.
Кэролайн, должно быть, ожидала любого ответа, кроме этого, ибо густо покраснела, едва не сравнявшись тоном лица с темно-красным бархатом своего платья.
Я звучно кашлянул.
– Нам следует спланировать маршруты. И выбрать тех, кому ты напишешь. Надо отвлечь внимание от Йорка, но так, чтобы не казалось, будто именно это мы и задумали.
Кэролайн помотала головой, словно пытаясь изгнать румянец со щек, и бросила на брюки Макгрея презрительный взгляд.
– И вы же понимаете, что для этой поездки вам понадобится другая одежда?
– Чего?! Бросьте! Эта вполне сойдет.
– Сойдет за сигнальный огонь, – возразила Кэролайн. – Неужто вы забыли, что практически вся Шотландия слышала о девятипалом чудаке с ужасающим вкусом в одежде? – Мне захотелось ее обнять. – Если хотите выделяться еще больше, у меня осталось немного той смеси для зеленого огня – он подойдет к вашим штанам.
Шеф, хихикая, вышел из комнаты.
– Что они узнали? – спросил я.
– Действует как минимум восемь шаек.
– Восемь! – возопил Макгрей.
– Большинство из них вполне довольны жизнью в тени и предпочитают держаться подальше от неприятностей, берутся за мелкие заказы и работают только с проверенными клиентами.
– Прямо как в былые времена, – сказал Макгрей. – Так кто же из них мутит воду?
– Исходя из сведений, собранных моими людьми, есть две противоборствующие шайки.
– Маргаритки и Вестницы, – пробурчал Макгрей.
Леди Энн поморщилась при звуке его голоса.
– Про Вестниц не слышала, а вот название «Маргаритки» действительно всплыло.
– Вы узнали, где они скрываются? – спросил я.
Леди Энн покачала головой:
– У меня нет для вас списка адресов, мистер Фрей. Но я знаю, в каких регионах обитаются эти восемь шаек. – Она указала тростью на стену: – Все эти места располагаются в пределах ваших дурацких отметок. – Она отложила трость и принялась водить по карте пальцами. – Ланкастер, Уолли, Грассингтон, Мальтон…
С каждым названным ею городом Макгрей становился все мрачнее – его явно тревожила мысль о том, что нам никак не успеть прочесать все эти места.
Не успела леди Энн закончить перечисление, как я метнулся к столу и пролистал свою записную книжку, вспомнив, о чем думал перед тем, как Шеф подстрелил ворона.
– И Йорк?
Леди Энн моментально повернулась ко мне:
– Да. Как вы поняли?
Не сдерживая ликования, я показал лоскут, который Фиалка вырезала из собственного платья. Тогда-то мы и поняли, что она хотела изобразить белую розу[17].
22
Я положил изрезанный лоскут рядом с обрывками оберточной бумаги.
– Это похоже на лепесток, – сказал я, постучав пальцем по следам чернил. – Нужно проверить, но, по-моему, только в Йорке для франкирования используют штемпель с белой розой.
– Вы правы, – подтвердила леди Энн.
Макгрей подошел к столу и осмотрел записки через лупу.
– Слишком много совпадений, – заявил он. – Видимо, все те посылки пришли оттуда.
Леди Энн вытянула шею.
– Откуда у вас эта белая роза?
– Не твое сраное дело, – огрызнулся Макгрей. – Все, что нам нужно, мы узнали. Можешь проваливать.
Ее рот растянулся в кривой, жутковатой улыбке.
– Дело рук твоей сумасшедшей сестры?
С тем же успехом она могла бы бросить в нас подожженную динамитную шашку. Кэролайн ахнула, у меня отвисла челюсть, а Макгрей выронил лупу и сжал кулаки.
Он сделал маленький резкий шажок вперед, но замер, дрожа всем телом. Казалось, будто давно заключенный в клетку хищник пытался вырваться на свободу, и Макгрей всеми силами старался сдержать его.
– Пошла вон! – прошипел он.
Леди Энн действительно поднялась, но явно потому, что ей не меньше нашего хотелось завершить эту встречу.
– Хорошо. Я лишь надеюсь, что если вас и перебьют в Йорке, то произойдет это после того, как вы разберетесь с этой треклятой шайкой. – Она бросила на меня насмешливый взгляд: – И если вы вернетесь, то мы еще обсудим, как вы будете возмещать ущерб, по вашей вине нанесенный моей собственности.
– Ущерб по моей ви…?!
Кэролайн пришлось схватить меня за запястье – благо не за пострадавшее, – и все мы проводили мерзкую старуху взглядами. Со спины в своих черных перьях, мехах и с тонкой шеей она походила на гигантского стервятника.
После ее ухода – только когда мы услышали, что ее экипаж тронулся с места, – Кэролайн заговорила первой:
– Как она поняла, что это дело рук мисс Макгрей? Думаете, она узнала, что мы побывали на островах? Узнала, что ведьмы сообщали мне все это время?
Она прикрыла рот – на мой взгляд, расстроившись больше, чем следовало бы, хотя понять причину тому я не мог.
Я вздохнул.
– Как она сама сказала, догадаться не так уж сложно. Вероятно, она прознала, что ее сын – ваш отец – разговаривал с мисс Макгрей в январе, ну, знаете, перед своим побегом. – Я повернулся к Макгрею и сунул ему под нос белую розу: – И это, разумеется, объясняет, откуда твоя сестра узнала, что ведьмы скрываются в Йорке, – должно быть, лорд Джоэл перечислил ей все остановки на своем пути в погоне за ведьмами. Вот почему ведьмы так напуганы; потому-то они и охотятся на Фиалку.
Пока я выкладывал свои умозаключения, Макгрей немного остыл. Он сделал глубокий вдох и повернулся к карте.
– Теперь мы знаем, куда ехать.
– Но не в точности, – заметил я. – Не можем же мы приехать туда, встать под дверьми Йоркского собора и спрашивать у проходящих мимо женщин, не ведьмы ли они.
– И поездом вы туда отправиться не можете, – добавил Шеф, стоявший на пороге комнаты, – он явно подслушивал все это время, даже когда леди Энн еще была здесь. Он показал на мертвого ворона. – Должно быть, ведьмы следили за старой каргой. Я уверен, что это ее экипаж привел их сюда. Они обязательно сядут вам на хвост, если вы решите добираться туда традиционным путем.
– А еще, – добавил я, – если те, кто скрывается в Йорке, поймут, что мы туда собрались, они сбегут еще до того, как наш поезд покинет Лотиан[18].
– Дерьмо, – не выдержал Макгрей.
Кэролайн медленно поднялась с места и пристально вгляделась в карту.
– Запутать их будет не так уж трудно. Мистер Макгрей, вы можете отправить весточки своим знакомым из городов, которые назвала моя бабушка, и сообщить им, что хотите встретиться.
– И обставить дело так, чтобы ведьмы смогли перехватить эти весточки, – пробормотал Макгрей. – Хитрый план, мамзель. Вы действительно меня пугаете.
– И мы снова можем разделиться, – продолжала Кэролайн. – Поедем второстепенными маршрутами и притворимся, что направляемся в те места, которые вы…
– Погодите-погодите-ка, – оборвал ее Девятипалый. – Мы? Вы никуда не едете.
Кэролайн издала пронзительное «Ха!».
– Мистер Макгрей, вы ведь только что признались, что моя сообразительность вас пугает!
– Пугает, но мы ведь понятия не имеем, что нас там ждет. Вам стоило бы…
– Это вам уже стоило бы уяснить, что вашим указаниям я следовать не собираюсь.
Макгрей кивнул:
– Угу, но задумайтесь сами. Ваша жизнь – именно то, что нужно этим тварям. Вы же последняя в роду Ардглассов.
Кэролайн с усилием втянула воздух, взгляд ее внезапно помрачнел.
– Я последняя, да – причем вне зависимости от того, убьют ли меня. Детей я заводить не планирую.
От такого откровенного заявления меня бросило в краску, и даже Шефу, кажется, стало не по себе.
Макгрей посмотрел на нее и покачал головой, в его голубых глазах сквозило нечто вроде… сочувствия.
– Очень жаль, мамзель. Такую тонкую талию стоило бы передать по наследству.
Кэролайн, должно быть, ожидала любого ответа, кроме этого, ибо густо покраснела, едва не сравнявшись тоном лица с темно-красным бархатом своего платья.
Я звучно кашлянул.
– Нам следует спланировать маршруты. И выбрать тех, кому ты напишешь. Надо отвлечь внимание от Йорка, но так, чтобы не казалось, будто именно это мы и задумали.
Кэролайн помотала головой, словно пытаясь изгнать румянец со щек, и бросила на брюки Макгрея презрительный взгляд.
– И вы же понимаете, что для этой поездки вам понадобится другая одежда?
– Чего?! Бросьте! Эта вполне сойдет.
– Сойдет за сигнальный огонь, – возразила Кэролайн. – Неужто вы забыли, что практически вся Шотландия слышала о девятипалом чудаке с ужасающим вкусом в одежде? – Мне захотелось ее обнять. – Если хотите выделяться еще больше, у меня осталось немного той смеси для зеленого огня – он подойдет к вашим штанам.
Шеф, хихикая, вышел из комнаты.