Танец марионеток
Часть 32 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Успокойтесь, мы на одной стороне, – промолвил Вильгельм.
– Это еще предстоит выяснить, – ответил я. – В последний раз повторяю: сложите оружие.
Наступила долгая, нервная минута, когда он обдумывал ситуацию. А потом начал медленно пригибаться к земле, словно собирался опустить меч. К счастью, Гиена выполнил свою задачу.
– Языческие суки! – крикнул он и сделал внезапный шаг вперед.
Он отнюдь не собирался бросаться в атаку, но этого резкого движения было достаточно, чтобы спровоцировать нервную реакцию у нескольких солдат в ливреях, и один из них замахнулся мечом на Гиену.
– Они атакуют! – завыл кто-то из людей Вильгельма. – Защищайтесь!
– Измена! – крикнул в ответ Парша и бросился в атаку.
Этого было достаточно, чтобы на поляне разгорелся бой. Я тоже перешел в наступление и без труда уложил первого противника, которого настолько застигла врасплох воцарившаяся суматоха, что он даже не успел заслониться. Тогда я увидел Вильгельма, идущего в мою сторону, и мне это совсем не понравилось. К счастью, Ферре внезапно появился в поле зрения и встал на его пути, блокируя подход ко мне.
Разорившийся барон редко когда имел возможность встретиться лицом к лицу с достойным себя противником, и Вильгельм, вероятно, был одним из тех немногих людей, кто мог поспеть за его темпом. Это мог быть легендарный поединок двух действительно великих фехтовальщиков. Но так уж получилось, что честный бой не входит в число любимых видов спорта Седьмого полка. Участники поединка успели обменяться лишь несколькими нечеловечески быстрыми ударами, когда Гиена, прорубивший себе путь к Вильгельму через скопление его людей, толкнул его прямо в спину. Тот пошатнулся, Ферре воспользовался образовавшейся брешью в защите и закончил работу. Самый верный слуга рода ван Доррен пал к ногам барона, который долго смотрел на него с сожалением, потом поднял голову и решительным шагом направился к Гиене. Я знал, что сейчас произойдет, но в этот момент ничто не могло остановить Ферре. Я не собирался мешать ему, когда он был в таком состоянии.
Но неожиданно прямо перед бароном возникла филигранная фигурка Чи. Сержант ткнула ему указательным пальцем в нагрудник и огрызнулась:
– Чего?
– С дороги, – прошипел Ферре с взглядом, все еще направленным на Гиену. – Этот сукин сын…
– Он сделал свою работу. Он убил противника, а значит, в отличие от тебя, может отличить своих от чужих.
– Ты не понимаешь. Этот поединок…
– Да пошел ты на хрен со своими поединками и голубой кровью. Ты здесь для того, чтобы защищать своих товарищей, а не завоевывать славу. Если ты хочешь, чтобы о тебе писали баллады, тащи свою задницу назад к аристократическим дружкам, биться турнирным оружием и бросать дамам цветы на ристалище.
Ферре слегка сжался и развернулся на пятке, пряча меч в ножны, после чего он, я и Гиена разошлись в три разные стороны, избегая взгляда Чи. Только сейчас я понял, что неравная схватка вокруг нас закончилась уже добрую минуту назад. Я начал с притворной сосредоточенностью изучать поле боя, надеясь произвести впечатление человека, контролирующего ситуацию. Трое солдат в зелено-черных ливреях были спасены и связаны, чтобы потом дать показания, а остальных мы вырезали. На нашей стороне оказались только трое убитых и несколько легкораненых.
– Должно быть, это место поклонения богу-медведю, – заметил Рег, указывая на статую, которая действительно напоминала зловещую медвежью фигуру. – Но я не могу припомнить, как звали этого мудака на местном диалекте. Ох ты, блядь, посмотри!
Он указал на лежащие под статуей тела, которые до этого изучал Вильгельм.
До сих пор мы были в основном заняты наемниками ван Дорренов и вообще не обращали внимания на жертвы, принесенные у алтаря. Подойдя ближе, я понял, что там лежит огромная туша медведя, а сверху труп обнаженного человека с перерезанным горлом.
– Похоже, ритуал превращения провалился, – констатировал Рег. – Мальчонке явно не повезло.
Я приказал своим людям привести одного из пленных.
– Вы были здесь, когда это случилось? – спросил я его, несмотря на то, что знал ответ.
– Нет.
– Тогда зачем пришли сюда?
– Вильгельм приказал. Он сказал, что нам придется кое-что убрать.
– Что конкретно?
– Он не стал вдаваться в подробности. Просто сказал, что это для блага семьи.
Я перевернул ногой тело обнаженного мужчины, чтобы увидеть его лицо. Допрашиваемый невольно вздрогнул. Я снова задал вопрос, на который знал ответ.
– Узнаешь его?
Тот сглотнул слюну. А потом медленно кивнул.
– Это Лозе ван Доррен.
– Значит, это его вы должны были убрать, – произнес я, кинув взгляд на Первого некроманта.
Тот ничего не ответил.
– Ладно, нам пора в путь, – заявил я. – Возьмем тела этих двоих в качестве улик, Цитадель захочет все проверить.
Я указал на трупы Вильгельма и Лозе. Чи назначила парочку неудачников, которым пришлось тащить трупы к лошадям и перебрасывать их через седла. Прошло совсем немного времени, и мы двинулись в путь через лес в сторону тракта. Судя по всему, все шло по плану. Я то и дело кидал взгляды на бредущего рядом Рега. С тех пор, как некромант покинул поляну, он ни разу не заговорил. Возможно, был просто одурманен наркотиками, но я все равно волновался. Если у него возникнут какие-то сомнения в трактовке сегодняшних событий, то будет сложнее продать нашу историю в Цитадели. Но если он поддержит нас полностью, судьба рода ван Доррен предрешена.
Мои размышления прервал шум, доносившийся из хвоста колонны. Неожиданно в той стороне раздался громкий протяжный вой, а затем отчаянные вопли какого-то человека.
– Что там происходит? – воскликнул я, поворачиваясь к идущим за мной Чи и Ферре.
Прежде чем они успели ответить, в другом месте, гораздо ближе к нам, кто-то грозно зарычал, а следом пронзительно заревел в агонии конь.
– Нас атакуют! – крикнул кто-то в хвосте колонны. – Блядь, лошадь разорвало пополам!
– К оружию, идиоты! – крикнула Чи.
Я потянулся за мечом и бросился бегом в ту сторону, откуда все еще доносились крики.
– Зажечь больше факелов! – скомандовал я. – Сформировать круг, спиной друг к другу, лошадей наружу. Больше света!
В полумраке я с кем-то столкнулся. Тот обернулся, и я увидел бледного как полотно Гиену. Без слов он указал на тушу, лежащую в нескольких шагах от него. Это была одна из наших лошадей, буквально разорванная пополам. Кровь и внутренности животного растекались по земле, образуя огромную лужу.
– Это было охрененно огромное… – простонал Гиена. – Оно выскочило из темноты и догнало лошадь. Я даже не понял, как это произошло. А потом оно исчезло.
Чуть в стороне снова раздался пронзительный вой. А потом что-то зашуршало в чащобе перед нами, где-то на краю зрения мелькнула чья-то огромная темная фигура. Кто-то из солдат прыгнул к нему с мечом. Огромная волосатая лапа вынырнула из-под ветки и ударила его с такой силой, что парень пролетел в воздухе десяток шагов и врезался в дерево, налетев на торчащую ветку. Через мгновенье зверь снова зарычал, но, к счастью, звук говорил о том, что он немного отдалился от нас.
– Блядь, ты это видел?! – заорал Гиена прямо мне в ухо, чуть не оглушив меня.
– В том-то и проблема, что нет! – ответил я ему. – Больше света, черт побери! Подожгите кусты, если нужно.
Люди еще не полностью пришли в себя, но уже начали организовываться. Чи подгоняла их, чтобы все собрались в кольце обороны. Несколько факелов бросили в кусты, и, несмотря на сырость, подлесок занялся огнем, дав нам чуть больше видимости.
– Где некромант? – воскликнул я, лихорадочно озираясь.
– Вот именно, где? – ответил мне дребезжащий голос, несомненно принадлежавший Регу. – Кто-нибудь видел некроманта?
Я мысленно выругался и побежал на звук. Я нашел Рега в центре оборонительного кольца, он лежал на земле, прислонившись к стволу дерева. Судя по тому, что я увидел, он не был ранен. Он был под кайфом.
– Что за хуйня тут, блядь, творится? – задал он очень меткий вопрос.
– Понятия не имею, – спокойно ответил я. – Но, похоже, какая-то большая волосатая тварь пытается нас убить.
– Ага. Боюсь, я на измене, не могу осознать всю серьезность ситуации.
– Ты нам нужен! – крикнул я ему прямо в лицо, пытаясь отрезвить его. – Я не знаю, что это за хрень, но мы не справимся с ним одними мечами. Пусть твои трупы займутся делом.
– А мне так хочется полежать здесь, – пробурчал он. – Можно?
– Да, это отличная идея! Что плохого может случиться?
– Ты прав, – заявил он вдруг удивительно ясным голосом. – Моя шея полностью затвердеет, если я засну в таком положении.
Из-за кольца донесся еще один крик человека, которого разрывали на части. Какой-то рохля не успел встать в наши ряды и горько поплатился за это.
– Мы сейчас все тут погибнем! – в последний раз я попытался добиться чего-нибудь от некроманта. – Шевели своими мертвецами, пусть прикроют нас.
Рег ничего не ответил, но, похоже, до него что-то дошло, так как в свете факелов и горящего подлеска я увидел скелеты, собравшиеся вокруг нас и формирующие защитный кордон. В какой-то момент силуэт волосатого двуногого чудовища на мгновение ворвался в область света и одним ударом сбил несколько скелетов, образовав изрядную брешь в нашей обороне, а затем снова исчез в темноте.
– У нас плохо получается, да? – раздался вдруг рядом со мной чей-то голос. – Кажется, рукопашный бой не лучший способ убить полубожественного зверя?
Я резко обвернулся и увидел прямо перед собой улыбающуюся физиономию Безумного Йорлана.
– Ну давай, сделай что-нибудь, – проворчал я. – У тебя же есть блестящая идея, правда?
– Конечно, – ответил он, встав с самодовольным видом, словно павлин, распустивший хвост. – Других идей у меня не бывает.
– Замечательно. Ты еще долго будешь рисоваться, вместо того чтобы спасать наши задницы?
Из темноты снова донесся громкий вой, возвещавший о приближении бестии.
– Как говорится, любую проблему можно решить с помощью небольшого количества серы, – бодро заявил алхимик, роясь в своей сумке.
– Никто так не говорит, Йорлан.
– Подгоните эту тварь на расстояние пяти метров от этого дерева, – заявил он, указывая на толстый дуб в каких-то двадцати метрах от нашего круга.
– И как мне его туда затащить?
– По-моему, это очевидно, – фыркнул он. – Нам нужна приманка. Это бешеное животное, даже если оно когда-то было человеком. Оно не устоит перед легкой, одинокой добычей, покинувшей замкнутый круг света.
– Что будет, когда чудовище окажется возле дерева?
– Я приведу в действие ловушку.
– А приманка…