Тайна жемчужной леди
Часть 30 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну а кровь? – не унимался Крис.
– Кровь нам пожертвует Гаспар, – уверенно сказала, поднимаясь и отряхиваясь. – Пойдем, Крис. Утро вечера мудренее.
Я взяла все еще хмурившегося друга под руку и повела наверх. В моей голове уже созрел план.
Глава 27
Операция «Кукушка»
Я уговорила Криса остаться на ночь у меня – в качестве эксперимента. Друг не без боя, но согласился. Устроившись на одном из диванов в гостиной, он устало прикрыл глаза рукой и спустя короткое время крепко уснул под мерный храп чертяки.
Закончив водные процедуры и приготовившись ко сну, решила безотлагательно связаться с Тэтчердом. Неплохо изучив его натуру, я пребывала в полной уверенности, что господин следователь еще на рабочем месте. Достала зеркало-коммуникатор и произнесла имя собеседника. На мгновение зеркальная гладь подернулась дымкой, а затем в ней отразился Рэд. Уставший, с красными от недосыпа глазами, он сидел за столом и разбирал кипу бумаг. Моргнув пару раз и потерев глаза, следователь осведомился:
– Кира? Почему так поздно? Что-то случилось?
– Собственно говоря, да, – кивнула я и пояснила: – Мне нужна печать Кроуна, которую ты нашел в кабинете мэра. Можешь одолжить?
Рэд несколько секунд обдумывал мою просьбу, затем благосклонно кивнул:
– Да, завтра я как раз собираюсь ехать в Кроунхолл. Возьму ее с собой.
– Зачем ехать? Разве ты не можешь воспользоваться порталом? – изумилась я, поскольку надеялась получить вещицу немедленно.
– Нет, – покачал головой мужчина. – В поместье установлена портальная защита, оно закрыто для перемещений.
– Хм… – многозначительно изрекла я, а потом уточнила: – А зачем едешь? Есть какие-то новости?
– Гаспар просил приехать, нужно кое-что проверить… – уклончиво ответил следователь.
Я лишь усмехнулась про себя: похоже, герцог не сказал Тэтчерду, что именно я главный свидетель по делу таинственных магов.
– Тогда до завтра? – попрощалась я.
– До завтра, – кивнул Рэд и вдруг добавил: – Кстати, Кира…
– Мм? – Я вопросительно уставилась на мужчину.
– Милый пеньюар, – усмехнулся он, подмигнул и отключился.
Я окинула себя взглядом и с ужасом обнаружила, что, желая поскорее получить печать, совершенно забыла накинуть сверху халат. Поэтому только что щеголяла перед мистером полицейским в кружевной розовой сорочке. Вот Крис сразу бы аккуратно намекнул и дал мне возможность привести себя в порядок, а этот наглец сидел и молча глазел. Хоть бы слово сказал. Ну и ладно. Главное, что печать привезет, а там пусть любуется, мне не жалко. С этими счастливыми мыслями я и уснула.
Следующим утром проснулась бодрая, полная сил и жажды действий. Приведя себя в порядок и вихрем вылетев в гостиную, обнаружила своих друзей безмятежно и мирно похрапывающими на гостевых диванчиках. Решив дать им выспаться и побаловать завтраком, потихоньку вышла из комнаты и спустилась на кухню в поисках чего-нибудь вкусненького.
За большим столом у плиты сидели Труди, Лара, миссис Бэлби, Мика и какой-то пожилой мужчина. Компания завтракала, однако при моем появлении миссис Бэлби вскочила и засуетилась.
– Ох, доброе утро! Вы проголодались? Хозяева уже позавтракали… – начала было оправдываться она.
– Ну что вы, не суетитесь, – добродушно отмахнулась я. – Приду попозже.
– Нет, что вы, что вы! – запротестовала миссис Бэлби. – Мой долг всех накормить. Садитесь, пожалуйста, я сейчас быстренько соберу поднос. Вам на сколько персон? – уточнила она, крутясь по кухне заводным волчком.
– На три, пожалуйста, – смущенно отозвалась я.
Кухарка согласно кивнула и тут же зазвенела кастрюльками, собирая разные вкусности в красивую мельхиоровую посуду.
Я тихонько присела за краешек стола и, решив, что нужно проявить вежливость ко всем сидящим, пожелала приятного аппетита. Слуги, видя мою расположенность, тут же «отмерли» и возобновили беседу. Лара и Труди весело щебетали о предстоящем празднике в деревне.
– Надеюсь, в этом году мне повезет встретить суженого… – мечтательно закатила глаза Труди.
– Или обрести взаимность, – вторила ей Лара, украдкой поглядывая в сторону Мики.
Конюх же смотрел исключительно в свою тарелку и никого и ничего не слышал, ну или просто делал вид.
– А что за праздник? – заинтересовалась я.
– День Луговой Живицы, – отозвалась Труди. – Утром мы устраиваем ярмарку, а вечером складываем костры и танцуем вокруг них, зазывая богиню в гости, чтобы она подарила деревне щедрый урожай и процветание.
– А какое отношение к этому имеет суженый? – не поняла я.
– Просто в деревне принято в эту ночь выбирать пару… – проговорила Лара, в очередной раз покосившись на конюха. – Я не знаю всех тонкостей, но говорят, что сами боги благословляют такой союз.
В этот момент Мика поднялся из-за стола и, обронив скупое «спасибо», адресованное миссис Бэлби, стремительно покинул кухню.
– Странно… – тихо пробормотала я.
Меня услышал сидящий рядом мужчина. Он злобно зыркнул на девушек и проворчал:
– Вам бы лишь языком чесать, сороки! А ну, марш работать!
Труди и Лара стушевались и, наскоро поблагодарив кухарку, пулей вылетели следом за ушедшим конюхом.
– А вы, мисс, не слушайте всякий непотребный треп, – обратился он ко мне. – Делайте то, за чем приехали.
– Хватит брюзжать, Юго, – одернула старика миссис Бэлби. – Тебя тоже твои сорняки заждались.
Мистер Юго глубоко вздохнул и покинул кухню, ворча что-то себе под нос.
– Не обращайте внимания, – ласково проговорила кухарка. – Юго просто не любит чужаков. Он скоро смирится и привыкнет. К Ларе уже вон как прикипел…
– А разве она не из деревни? – удивилась я.
– Нет, – покачала головой миссис Бэлби. – Лара вместе с молодой хозяйкой приехала. Ее светлость привезла с собой несколько горничных и лакеев.
Я лишь неопределенно пожала плечами. Состоятельные семьи помимо движимого и недвижимого имущества часто включали в приданое слуг. Иногда даже целые деревни переходили в чью-то собственность. Как по мне, это очень походило на работорговлю. Но кого интересует мнение простой ведьмы? Я взяла заботливо приготовленный кухаркой поднос и, поблагодарив за беспокойство, пошла обратно в покои.
В коридоре третьего этажа меня перехватили Труди и Лара. Девушки обступили с обеих сторон, волнуясь и теребя передники, и хором спросили:
– Когда же вы дадите нам любовное зелье?
Я немного растерялась от такого напора, но, собравшись с мыслями, сказала:
– Зелье привезла и отдам после завтрака. – Я кивнула на поднос в руках. – Но не рекомендую спешить с его использованием. Лучше дождитесь вашей праздничной ночи, она наверняка укрепит действие чар.
– А что, может не подействовать? – с сомнением в голосе произнесла Лара.
– Само по себе приворотное зелье даст лишь кратковременный эффект. Если вы хотите добиться от объекта любви до гробовой доски, нужно подкрепить чары ритуалом, – терпеливо пояснила я и, увидев священный ужас на лице девушки, быстро успокоила: – Если все сделать правильно, то зелье подействует, мужчина до последнего своего вдоха будет любить только вас. Приходите завтра утром, я подробно расскажу, что и как нужно сделать.
– Почему не сегодня? – удивились девушки.
– Мне требуется время, необходимо все правильно рассчитать и подготовиться должным образом, чтобы ничто не могло помешать действию, – пространно пояснила я и сделала шаг вперед, показывая, что разговор окончен, и вынуждая горничных расступиться.
– Значит, завтра утром, – твердо произнесла Труди мне в спину.
Я не обернулась и даже не остановилась, так и продолжила шагать к своим покоям, лихорадочно соображая, что делать дальше.
В гостиной меня встретили свежий и отдохнувший Крис и весьма бодрый для существа, которое должно мучиться тяжелым похмельем, Шнырь. Расставляя приборы на столе, я отметила, что друг выглядит гораздо лучше. Тени под глазами стали менее заметны, дыхание сделалось более размеренным и глубоким, лицо светилось еще не слишком ярким, но все же здоровым румянцем. Чертяка же был помят и взлохмачен, но тем не менее весел и полон энтузиазма.
За завтраком я поделилась новостями и своими мыслями по поводу происходящего. Все утро мы думали, прикидывали, разрабатывали стратегию. Предстояло решить довольно непростую задачу: как защитить человека от действия сильнейшего приворотного зелья. Времени на это оставалось меньше суток.
Когда план был готов, все нюансы продуманы, а детали учтены, мы приступили к его исполнению. Для начала требовалось убедиться, что мои догадки верны. Поэтому мы отрядили проворного чертяку проводить обыск в комнатах слуг, а сами встали на страже. Поскольку спальни прислуги находились в конце левого крыла, из коридора которого можно было выйти и в замок, и в сад, нам пришлось разделиться. Крис остался караулить со стороны дома, а я пошла в сад.
Неподалеку, в зарослях роз, споро орудуя секатором, работал старый Юго. Очевидно, он был здешним садовником. Я подошла ближе и поприветствовала:
– Еще раз здравствуйте, мистер… – немного замялась от того, что не знала его фамилии.
– Бэлби, – ворчливо отозвался он. – Юго Бэлби, а вы, юная мисс?
– Кира, – доброжелательно напомнила я старику и, кивнув на розы, произнесла: – Очень красивые цветы. А вы не боитесь уколоться о шипы?
– У зеферины[23] нет шипов, – пожал плечами садовник и продолжил остригать секатором слишком длинные побеги, бережно укладывая цветы в корзинку. В ответ на мой вопросительный взгляд он пояснил:
– Для комнатных букетов.
– Вы сами их делаете? – уточнила я.
Мужчина кивнул:
– Довольно часто. Потом горничные разносят по комнатам. Молодая хозяйка очень любит цветы, постоянно возится в оранжерее, иногда тоже составляет букеты…
В этот момент рядом из открытого окна вывалился чертяка, рискуя влипнуть в очередную историю. Стоящий за живой розовой изгородью садовник ничего не заметил, а я быстро попрощалась и, прикрывая фамильяра юбками, поспешно ретировалась из сада. Уходя прочь, краем глаза заметила женскую фигуру в открытых окнах оранжереи и мелькнувшую рядом с ней мужскую.