Тайна Тёмного Императора
Часть 7 из 26 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ничего особенного, просто... как вы там говорили? Что у вас?
Розали поднялась со стула и тут же пошатнулась, опершись обеими ладонями о столешницу. Её грудь приподнялась в тяжёлом вдохе, она подняла руку и прикрыла глаза, будто собралась упасть в обморок.
Наронг сглотнул и уже бросился к ней, но вовремя остановил себя — сейчас придёт лекарь и окажет первую помощь: всё-таки эта проклятая непереносимость у госпожи рег Эстери есть.
Но лекарь задерживался, а Розали становилось хуже, и она действительно начала задыхаться. Стиснув зубы, принц подхватил её на руки. Какая же лёгкая, как пух! Удивился на миг — она совершенно ничего не весила. Нужно всё же выяснить, как с ней здесь обходились. Наронг чувствовал, как распирает гневом его грудь. Розали попыталась отбиться, возмущаясь, но он отнёс девушку к небольшой жёсткой тахте у стены.
— Лежите, — прошипел, когда она попыталась встать, но после его жёсткого приказа, перестала протестовать. — Сейчас подам воды.
Наронг отступил, налил из графина воды в кружку и вернулся. Рег Эстери приподнялась, судорожно схватилась за нее, выказывая неподдельный испуг.
— Я же вам говорила... — прошептала и закашлялась.
Наронг отставил кружку и придержал её за спину, тонкие пальчики вцепились в его рукав, и девушка, затихнув, зажмурилась.
Наронг перехватил её за плечи и грубо встряхнул:
— Очнитесь, — прорычал, призывая девушку прийти в себя, прислушиваясь к тому, как она стала дышать слишком тяжело и сипло. — Розали!
Наронг выпустил плечи и обхватил её лицо. А в следующий миг свет буквально ударил в него, проникая в вены будоражащим горячим потоком.
17
Розали
Голова трещала. Во рту такая сухость, что, казалось, язык присох к нёбу. И всё же сознание возвращалось, удушье отпустило, и я могла свободно дышать.
— Как вы, госпожа? — незнакомый голос вырвал окончательно из забытья.
Я раскрыла ресницы, сквозь муть видя силуэт рядом с собой, который становился всё чётче, пока передо мной не возникло незнакомое лицо мужчины, обрамленное щетиной и зачесанными назад седыми волосами, его внимательный взгляд не отрывался от меня и выдавал в нём человека последовательного и почтенного.
— Вы приняли настойку, вас немного будет клонить в сон, но это скоро пройдёт, — пояснил незнакомец, и я поняла, что передо мной лекарь Штор-Таля.
Пошевелилась, морщась от усиливающей боли в затылке, приподнялась, замечая, что нахожусь всё в той же комнате. Рядом с тахтой сидел уважаемый лекарь, Ориб рег Илберт стоял в дверях — тот, с кем приходил Его Высочество. Вспомнила о принце, и внутри всё встрепенулось. Лихорадочно скользнула взглядом по комнате, ища его.
Наронг стоял возле окна и наблюдал. Его лицо было в тени, и хоть поза расслабленная, но от него по-прежнему исходила давящая волна.
Он заставил меня пить вино, из-за него я едва не задохнулась! Всколыхнувшая злость отрезвила, я сжала кулаки и приподнялась, чтобы сесть.
— Не спешите, — участливо посоветовал лекарь.
— Со мной всё в порядке, — заверила, и это действительно было так, не считая, конечно, головной боли и мути перед глазами.
Я действительно чувствовала себя сносно, уж точно лежать больной мне не хотелось, особенно когда столько глаз смотрит на меня. Особенно когда источник моих бед находился рядом.
— Что ж, раз с рег Эстери всё в порядке, — заговорил ровно принц, — тогда вы можете быть свободны, — обратился он к мужчине.
Тот, исполняя волю принца, быстро засобирался, складывая в свой саквояж какие-то склянки. Низко поклонившись, он удалился.
Следователь, отправился провожать лекаря. И я осталась наедине с Его Высочеством. Отчего сразу сделалось неуютно и тягостно.
— Вы убедились в том, в чём хотели? — заговорила я первая, нарушая создавшуюся тишину. В комнате пахнуло крепким вином и настойкой, аромат осел горечью на языке.
Наронг покинул своё место и прошёл к столу, а я невольно сжалась — не очень-то хотелось, чтобы он ко мне приближался, особенно после того, как схватил меня за плечи в той темнице и начал трясти, требуя что-то. Я окончательно убедилась, что с ним что-то не то. Что с ним что-то происходит. Ко всему, после его прикосновений я испытала сильное давление и упадок, будто из меня выпили все силы.
На этой мысли я застопорилась. Это всё из-за переживаний. Последние шесть дней, проведенных в темнице, не добавляли мне бодрости. Особенно после встречи с тем магом, который, кажется, применил на мне какой-то гипноз, пытаясь вытащить что-то из моей головы. После встречи с ним мне резко стало плохо, и я не могла есть ничего целых два дня. Ко всему по ночам было жутко холодно, а тёплые вещи мне так и не вернули. Крепкое вино, окончательно подкосило меня.
Наронг повернулся, заставляя меня расправить плечи.
— Ты поедешь со мной в Астиган, — вдруг произнёс Его Высочество.
— Что? — нет, с моей головой явно было что-то не то, я, наверное, и воспринимаю слова не так.
— Ты не ослышалась. Я забираю тебя в свой замок.
Я раскрыла губы, потом сомкнула, скользя взглядом по лицу мужчины. Непроницаемое холодное выражение глаз, прямая линия губ — ничего не нашла такого, что подсказало бы, о чём думает принц. Что он замыслил?
— Простите, Ваше Высочество, но зачем мне ехать в Астиган? — не удержалась я от вопроса, пребывая полном недоумении.
Сердце предательски застучало галопом.
Льдистые синие глаза будто сверкнули, чёрные зрачки впились в меня, но в следующий миг Наронг моргнул, сглотнув, посмотрел в сторону и снова вернул на меня взгляд, но я точно почувствовала его метание.
Да что же происходит, в конце концов?!
— У вас есть немного времени, чтобы прийти в себя, за вами придут, — бросил он и направился к двери.
Я молча проводила его взглядом и уставилась в закрывшуюся за Его Высочеством дверь. Сглотнула сухо.
Я поеду в Астиган?
Пыталась осмыслить это, но как-то не укладывалось в голове. Тревога всё больше собиралась в груди. Я вдохнула глубоко и выдохнула. И чего так разволновалась? По крайней мере, оказаться в замке — куда лучше, чем возвращаться в холодную, сырую темницу. Но вот только облегчение это не приносило.
Что-то здесь не так.
18
Подумав ещё немного, я всё же поняла, что это какая-то западня, только был ли у меня выбор? Мой единственный брат в темнице, и что его ожидает — остаётся только гадать. Наш дом продали. Мои вещи у покойного Кьета. А я едва держусь на ногах и жутко истощена, чтобы противостоять и думать разумно, всё, что мне хотелось сейчас — это лечь на эту грубую тахту и выспаться, потому что в темнице, на этой охапке прелой соломы, мне это не удавалось. Ко всему странное ощущение тяжести и опустошения не покидало меня.
Накрыла лицо ладонями, пытаясь снять зыбкое марево, благо голова перестала трезвонить и туман опьянения уходил из тела, позволяя хоть немного прийти в себя и собраться. Впрочем, собирать было нечего.
Жуткое смятение меня всё же охватило, когда за мной пришли. Я спохватилась — как в таком виде я появлюсь в Астигане? Хотя стоит ли волноваться? Вряд ли Его Высочество заберёт меня именно в замок. Беспокойство о том, зачем я ему нужна постепенно сошло на нет, больше волновало, что я, наконец, окажусь на свободе! Оказывается, это так волнительно, что у меня начали подрагивать колени.
И всё же смятение терзало сердце. Я даже не заметила, как мы миновали коридоры и спустились вниз.
Гвардеец вывел меня из Штор-Таль к небольшой запряжённой вознице, что стояла у ворот, вокруг теснился ни больше, ни меньше, а отряд гвардейцев, среди них возвышался на жеребце и Наронг Ваан. Я сразу отвела от него взгляд, скользнув им по стражникам, которые сновали по двору. Подняла взгляд к небу. Солнце уже достигло пика, но сквозь плотные облака его сияния почти не было видно, ко всему мне показалось, что на улице довольно зябко, как поздней осенью.
— Прошу, — указал мой провожатый, и, больше не медля, мы прошли к воротам.
Мужчина, не поскупился на учтивость и открыл дверцу.
Подобрав своё довольно потасканное платье, я забралась в возницу и удивилась, когда обнаружила свой саквояж на сиденье. Надо же, не забыли вернуть вещи. Интересно, неужели Его Высочество напомнил стражникам о них? Возничий подстегнул лошадь, и повозка покатилась вперёд в раскрывающиеся со скрипом ржавые железные ворота, следом двинулись гвардейцы.
Наронг был уже где-то впереди со своей свитой. А у меня сердце забилось так горячо и быстро, что мысли окончательно разлетелись, в животе немело от безумного волнения, свободы и лёгкости.
Штор-Таль — это ужасное место с серыми, покрытыми плесенью стенами — остался позади. Я жадно вдохнула в грудь воздух и прикрыла веки, наслаждаясь сладким пьянящим вкусом. Главное, что я вырвалась из этой мрачной сырой темницы. И взмолилась о том, чтобы никогда больше сюда не попасть. Ведь всё могло оказаться намного хуже. Бейн добился бы своего и упёк бы меня на долгие годы в клетку. От этой мысли меня пробрала дрожь. Я вырвала её из себя, стараясь больше ни о чём не думать...
…Дорога потянулась извилистой пыльной лентой через каменистые холмы, покрытые сухими деревцами. Вскоре размеренная тряска и однообразный пейзаж навёл на меня сонливость. Веки стали такими тяжелыми, что я больше не в силах была справляться с утягивающим в блаженную негу сна. Откинувшись на сиденье, прикрыла глаза и мгновенно провалилась в сон, настолько необходимый и желанный, что даже если на отряд нападут мятежники с оружием и магическими снарядами, мне будет всё равно...
… Когда открыла глаза в следующий раз, не сразу поняла, где нахожусь. Шум вокруг буквально вытряхнул меня из небытия.
Щурясь спросонья , я отодвинув занавеску, выглянула в окно и увидела, что повозка катилась по людной улице. Серые стены с высокими черепичными крышами трактиров и всевозможных лавок тянулись вереницей и растворялись в дыме многочисленных жаровен.
Значит, мы уже в городе. Улица, на которую свернул императорский отряд, вела через огромную арку на главную площадь Флиастона перед Астиганом.
Я пыталась разглядеть впереди принца, но, поймав на себе несколько недоброжелательных и хмурых взглядов горожан, спряталась в недра повозки, слыша, как гвардейцы, что ехали рядом, прикрикивали, теснили народ, освобождая дорогу. И всё же на улицах было что-то не так, какое-то странное всеобщее напряжение вместе с суетой повисло в воздухе, которое отзывалось во мне тревогой.
Что-то случилось?
Спросить мне было не у кого. А может, я просто отвыкла от такой городской толкотни и шума. Даже не думала, что за неделю можно так одичать.
Всё, что мне оставалось — это дождаться, когда мы приедем в Астиган.
19
Ехать пришлось ещё довольно долго.
В этой части города мне не доводилось бывать. Шумная торговая площадь осталась позади, потянулись длинные и такие же людные кварталы. Замок находился за границей города на скалистой возвышенности, которую опоясывал лес. Вскоре отряд и нырнул в его сумрак, двигаясь по наезженной дороге.
Благодатная тишина окутала. За окном проплывали массивные серые стволы деревьев с разлапистыми еловыми ветвями, что и создавали густую тень. Но вскоре сумрак рассеялся. Всадники, что ехали рядом, пустили лошадей чуть быстрее. Послышались скрежет щебня под копытами лошадей.
Лес сменился каменистыми уступами, а взгляду открылось глубокое ущелье. Возница покатил по длинному мосту, ведущему к огромным крепостным воротам с двумя высокими каменными башнями, в которых мелькали караульные.
Больше я не смогла ничего разглядеть, возница проехала под широкой аркой, и я оказалась на время в полумраке. Слух немного сдавило от тесных стен. Возничий, наконец, остановил лошадь.
Схватившись дрожащими пальцами за ручки саквояжа — ждать приглашения мне было не от кого, я, торопливо открыв дверцу, выскользнула из повозки, прижимая к себе пожитки, наблюдая, как гвардейцы спешивались, а к свите принца уже спешили слуги.
Наронг спрыгнул со своего коня, я не могла не заметить, с каким изяществом и грацией он это сделал, легко и расслабленно, будто молодой хищник. Я вновь глянула на своё не первой свежести платье — наверное, мне стоило бы переодеться внутри повозки, но теперь уже поздно. Хотя не по моей вине я в таком виде!
Наронг глянул на меня, что-то сказал подошедшему слуге. Тот кивнул и скрылся. Я отвела взгляд, судорожно сжала вещи и вытянулась струной, когда заметила, что принц направился ко мне. И когда же меня оставят в покое? Почему-то даже разозлилась.
— Тебя поселят в замке, — раздался его голос.
Я нашла в себе решимости взглянуть на Его Высочество, но что я хотела увидеть? Он по-прежнему невозмутим и холоден, по-прежнему в его окружении я чувствовала себя будто задавленной. И вместе с тем он немыслимым образом притягивал взгляд, хотелось разглядывать потревоженные ветром волосы, туманную синеву в тенях ресниц, чувственную линию губ...
— Чем же я могла заслужить такую милость? — всё же не смогла удержаться от язвительного тона, запрещая себе разглядывать его так.
Наронга, кажется, это только разозлило. Его серо-синие глаза сверкнули раздражением.