Стальная империя
Часть 31 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне всегда нравились отточенные формулировки народных пословиц, какой бы этнос их не сочинял, – согласился Роджерс, – а я, пользуясь случаем, хотел бы поблагодарить Вас за прекрасно выполненное задание…
– Я Вас не понимаю…
– И это самый хороший комплимент, Мари, который я только мог от Вас услышать… Ничего не понимая и ни о чем не догадываясь, Вы вашей потрясающей активностью оттянули на себя всё внимание этих шустрых мальчиков – Джона и Джейкоба, и предоставили мне некоторую свободу действий, позволив превратить этот “Ковчег”, – Роджерс хлопнул ладонью по стене, – во вторую “Султану”.[50] Бочки, доставленные вашими людьми, давно вывезены, а вот мои сюрпризы никто даже не искал. Всё сделано правильно. Самым беззащитным враг становится тогда, когда решил, что всё держит под контролем. Я не рассчитал только время – мистер Канкрин, ссылаясь на Вашего императора, уверял, что заседание состоится не раньше следующего года…
– Канкрин??
– Да, миссис, граф Георг – мой старый добрый друг и деловой партнер, а Оскар Канкрин вообще спас меня, не дав ввязаться по молодости и глупости в авантюру гражданской войны…
– Но почему тогда они?… Почему тогда Вы?…
– Не предупредили Вас? Тогда вы не смогли бы вести себя так естественно. Зная Георга, не удивлюсь, если есть ещё кто-то, имеющий аналогичное задание… Последней нашей совместной сделкой был выкуп разорившейся Детройтской автомобильной компании, возглавляемой моим тёзкой Генри Фордом. Познакомившись с этим самородком, я отдал должное умению ваших боссов находить грамотных, инициативных людей. Такое под силу только мощной, хорошо разветвленной структуре с подготовленными информаторами. Мари, что вы так нервничаете? Всё самое плохое уже случилось… Я немного передохну и будем выбираться из этого негостеприимного отеля.
Закусив губу, Маша ещё раз внимательно оглядела одного из самых могущественных коммерсантов Уолл-стрит, окутанного разными слухами. Провокация? Зачем? Что нового она может рассказать, если вся ее работа и жизнь последние полгода были абсолютно прозрачными? Они не догадались, что “Тамплиер” – это не какое-то конкретное лицо, а все, собравшиеся на острове Джекил? И что это меняет? Вот федеральная армия – это уже серьезно. Надо найти возможность предупредить Сашу о засаде, только как?
Роджерс попробовал подняться, но ойкнул и сполз по стене.
– Миссис Мари! – голос его звучал слабо, но повелительно, – Вам придется немного помочь мне, если, конечно, Вы хотите как-то выбраться отсюда, а не продолжить общение с этим грубияном Шиффом… Чертово головокружение…
– Слушаю Вас, мистер Роджерс, – торопливо выпалила Маша, с тревогой вглядываясь в бледнеющее лицо коммерсанта.
– В этом здании во время последнего ремонта, проводимого моей строительной компанией, по периметру всего подвального помещения в фундамент в точках напряжения были помещены динамитные закладки. Инициировать взрыв можно у любого из трех входов – бикфордов шнур помещен в трубу перил, достаточно свинтить колпачок и зажечь фитиль… Но можно сделать это и изнутри, если разобрать в нужном месте кладку… Главное потом – успеть отбежать подальше. У нас достаточно времени, до обеда тут точно никто не появится, но приступать к работе стоит немедленно…
Аккуратно вынимая из стены кирпичи, Маша размышляла над превратностями судьбы и качелями своей жизни, удивляясь, что еще не сошла с ума от переживаний, свалившихся на нее за это утро, и так увлеклась, что не заметила, как руки скользнули в пустоту. В нише под сводчатой аркой примостился кожаный мешок, взлохмаченный жгутами огнепроводных и электрических шнуров, бруски гальванических батарей с прорезиненной ручкой замыкается цепи, а рядом с ним, как музейные экспонаты, дожидались своего часа трут, огниво и кресало.
– Нашли? Хорошо! – подал голос Роджерс, – надо зажечь жгут, который находится справа, потом снять решётку в левом углу над сточным коллектором – вы вполне пролезете. Через сто ярдов коллектор выведет Вас за пределы клуба прямо на берег, а дальше – как Бог даст, но помните, у Вас только 8 минут… Или просто замкнуть рубильник. Но тогда вы не успеете даже помолиться.
– А Вы?
– А мне, кажется, уже не подняться. Знаете, Мари, три года назад меня разбил апоплексический удар и, судя по ощущениям, сейчас рецидив… Но за меня не переживайте, я отправлюсь в преисподнюю с прекрасной компанией… Бизнес, Мари, жесток и очень напоминает войну не только риторикой… Настало время глобальной схватки между владельцами материальных капиталов – заводов, полей, пароходов и мародёрами, весь капитал которых – строчка в биржевой сводке и счет в банке. Если победят мародёры, то плохо будет всем. Хорошо, что это понимает ваш император, в Белом доме и Капитолии столь проницательных нет. Впрочем, наши политики всегда туго соображали… Что это?
Изрядно приглушенная крохотными слуховыми окнами, до подвала донеслась частая пальба, а через мгновение вплелось татаканье станкового пулемёта.
– Это запасной вариант – штурм, – упавшим голосом произнесла Маша, – и они даже не догадываются, что здесь засада.
– Это плохо, – закрыв глаза, прошептал Роджерс, – сейчас Джон экстренно прекратит заседание, всех соберут в фойе и эвакуируют под прикрытие гарнизона береговых батарей. И если вы не собираетесь развязывать полномасштабные боевые действия…
– Сколько у нас времени? – совсем другим, резким тоном произнесла Маша.
Голова Роджерса завалилась набок, глаза закатились и из уголка рта потекла на подбородок вязкая слюна. Маша схватила коммерсанта за плечи и с силой тряхнула.
– Генри! Мистер Роджерс! Через сколько минут они покинут здание?
На мгновение глаза коммерсанта обрели осмысленное выражение, а полупарализованное лицо дернулось, непослушный язык буквально вытолкнул изо рта:
– Две-три…
Маша прислушалась к суматохе, царившей за пределами подвала, победно улыбнулась и, не тратя времени на последние слова или даже безмолвные молитвы, замкнула цепь. Сухие гальванические батареи выдали разряд, и через ничтожную долю секунды на тихом уютном острове, на берегу реки Восток в штате Джорджия проснулся огнедышащий вулкан.
Историческая справка:
Имя человека, создавшего концепцию ФРС США – Пол Варбург (Paul Warburg), высокопоставленный руководитель банка Kuhn, Loeb and Co, член «клана Ротшильдов».
В справочнике компаний США ФРС находится в списке частных предприятий.
В 1982 году в апелляционном суде рассматривалось прецедентное дело – частное лицо потребовало у одного из ФРС возмещения убытков, нанесенных ему государством. Суд вынес следующий вердикт: «Федеральные резервные банки – не государственные структуры, а независимые корпорации, принадлежащие частным лицам и контролируемые на местном уровне».
Список владельцев ФРС:
Rothschild Bank of London
Warburg Bank of Hamburg
Rothschild Bank of Berlin
Lehman Brothers of New York
Lazard Brothers of Paris
Kuhn Loeb Bank of New York
Israel Moses Seif Banks of Italy
Goldman Sachs of New York
Warburg Bank of Amsterdam
Chase Manhattan Bank of New York
Глава 24. Сатисфакция
Три дня спустя. Ставка Верховного главнокомандования.
В начале ХХ века Москва еще плотно не облачилась в каменные одежды, но зелени уже становилось тесно и с наступлением лета на каждый квадратный метр зеленого пространства набивалось великое множество ползающих, прыгающих и летающих. Вся эта живность, весело жужжа и перекрикивая шум деревьев, деловито обживала кремлевские газоны и деревья, торопилась насладиться теплом, вкусить, что Бог послал, и оставить после себя многочисленное потомство. Украшением любого летнего парка были “летающие цветы” – бабочки, единственные насекомые, что не вселяют в нас страх. Задавали тон и бросались в глаза неестественно бледные при ярком дневном свете капустницы и кирпично-красные крапивницы. В шумном полете бились о стены и стволы деревьев подслеповатые сумеречно-пыльные бражники, напоминающие птичек колибри. Совершенно бесшумно появлялись, смиренно сидели или ползали медведицы – крупные темно-коричневые ночные насекомые. На медведя они, конечно, ничуть не похожи, но их гусеницы словно покрыты лохматой шерстью. Буйство красок, перелетающее искрами дикого пожара с одного соцветия на другое, заставляло очень занятых и совершенно не расположенных к сантиментам людей невольно бросать на него взгляд и улыбаться. Но даже среди этой пестрой карнавальной палитры выделялась какой-то нездешней красотой прелестная бабочка – махаон, по-королевски расположившаяся на зеленой листве столетнего дерева. Порыв ветра развернул бархатные крылья-паруса, и на суетливый мир, на стоящих в тени дерева мужчин слегка удивленно взглянули коричневые глаза в синем вечернем макияже.
– Владимир Николаевич, Вы уже сообщили родителям Марии Александровны? – тихим, подсевшим от многочасовых разговоров голосом обратился к Лаврову император.
– Никак нет, Ваше Величество… Простите, господин Верховный главнокомандующий.
Полковник был одет в непривычный партикулярный костюм, но тянулся и держал выправку, как и подобает служивому.
– И хорошо… Я сам… И вы правильно сделали, что исправились. Величества – это наши девочки, жертвующие собой ради Отечества. А нам, глядя на них, стоит задуматься, не слишком ли часто мы, мужчины, позволяем себе прятаться за их спинами… Ничего не отвечайте, Владимир Николаевич, я прекрасно знаю, что Вы не щадите себя. Подводя итог Вашему докладу, операции “Тамплиер” и “Сусанин” объявляю завершенными. Эвакуацию группы Канкрина одобряю. Группа Савинкова ещё понадобится в Северной Америке, но из Вашего ведомства я её изымаю… Что ещё?
– Слышал, что Вас настойчиво хочет видеть семья Ротшильдов. Эдмон Ротшильд утром прибыл в Москву. Может быть…?
– Нет, Владимир Николаевич, это уже тоже не Ваша забота, сосредоточьтесь на текущих делах. Что у нас на повестке дня?
– Утечка информации о местоположении летучей эскадры Макарова организована через пленных британских моряков. Их отправили на остановленном около Бонин японском трампе. Думаю, лорд Китченер уже имел возможность их выслушать. Дополнительно сразу по нескольким каналам, через великого князя Кирилла Владимировича и через японскую агентуру во Владивостоке, запущена информация об уходе по Северному морскому пути не только поврежденного “Сергия”, но и “Пересвета” с “Ослябей”. Жаждущий реванша Того по всем расчетам должен клюнуть на такую приманку и как можно быстрее выйти к Огасаваре.
– Мы использовали манок и важно не прозевать зверя. Прошу Вас обратить особое внимание на косвенные признаки подготовки японского флота и активно пользоваться не только агентурной, но и совсем новой для нас технической разведкой.
– Все станции радиотехнической пеленгации развернуты согласно плану и работают в круглосуточном режиме, информация пересылается по каналам метеослужбы.
– Прекрасно… Передайте в адмиралтейство мою нижайшую просьбу – не держать больше "в прихожей" адмирала Фишера. Неудобно получается. Человек так долго стучится в дверь, а мы делаем вид, что никого нет дома. Чёрное море – гостеприимное. Оно с радостью распахнет свои объятия для британских моряков…
– Телеграмма господину Рожественскому отправлена после должной задержки, взаимодействие с контрразведкой Черноморского Флота налажено. Шершов запрашивает разрешение на аресты фигурантов разработки – велик риск неавторизованной утечки информации.
– Да, пожалуй, пора. Тем более, что время операции «Кот из мешка» тоже приближается… В свете финального прорыва в Атлантику, Вам предстоит активировать одновременно все операции для атаки сразу на несколько британских баз. Посмотрите, кого можно привлечь в Южной Америке и Европе, обратите внимание на буров… Людей у нас мало, а британских баз много… Не надорваться бы…
– Контакты с третьими сторонами по операциям «Перейра», «Танго» и «Матумба» установлены. Исполнители будут отправлены двумя маршрутами в точки «Аркан» и «Матумба» – через Архангельск, а на «Перейру» и «Танго» – при прорыве Александра Михайловича.
– Это хорошо… У нас слишком мало людей, чтобы объять необъятное. Давайте дадим шанс сделать это тем, кто может подняться с колен. А воспользуются они им или нет – другой вопрос. Признаться, более всего я скептичен в отношении «Матумбы». И ещё раз хочу напомнить – я очень жду известий от капитана Балка. Докладывать любую информацию в любое время суток.
– Будет сделано. Какие ещё будут указания?
– Вы уже выбрали здание под школу агентурной разведки?
– Не успел. Только что из командировки… У школы даже названия нет… Если не считать официального статуса института военных переводчиков…
– Предлагаю Вам Александровский дворец в Царском селе и Путевой дворец в Подмосковье – подальше от суеты. И назовите учебное заведение именем Маши Темниковой…
– Но Ваше Величество, что подумают в офицерском обществе… К тому же, она не состояла на военной службе!
– Это легко исправить, Владимир Николаевич. Будем считать, что мы договорились и школа разведки будет носить имя героя России полковника государственной безопасности Марии Александровны Темниковой… Да, я знаю, такой награды и такого звания не существует… Две минуты назад не существовало… Вам всё понятно?
Полковник Лавров, взглянув в глаза императора и забыв, что одет не в военный мундир а во франтоватый купеческий костюм с котелком, со словами “так точно!” вскинул руку к виску, развернулся через правое плечо и сделал несколько шагов строевым шагом, но, опомнившись, оглянулся по сторонам и вольной походкой покинул место рандеву. По-стариковски подволакивая ногу, в противоположную сторону удалился монарх. А бабочка-махаон, всё это время неподвижно покоившаяся в листве, взмахнула бархатными крыльями и вознеслась в безоблачное синее небо. Поднявшись выше кроны столетнего дерева, выше золотых маковок кремлевских церквей, она улетала туда, куда отправляются души людей, полностью выполнивших свой долг и успокоенные тем, что на Земле их дела не забыли и оценили по достоинству.
Накануне. Либава и окрестности.
Болванка шестидюймового снаряда срезала, как скальпелем, молодую зелень и забросала комьями земли машущих лопатами служивых. Рослый унтер, протерев засыпанные песком глаза, сплюнул, стряхнул застрявшую в складках обмундирования грязь и погрозил богатырским кулачищем невидимым коммендорам.
– Не отвлекаться, черти! – прикрикнул он на своих молодых испуганных подчиненных и, подавая пример, опять взялся за кайло пугающих размеров.
– Я Вас не понимаю…
– И это самый хороший комплимент, Мари, который я только мог от Вас услышать… Ничего не понимая и ни о чем не догадываясь, Вы вашей потрясающей активностью оттянули на себя всё внимание этих шустрых мальчиков – Джона и Джейкоба, и предоставили мне некоторую свободу действий, позволив превратить этот “Ковчег”, – Роджерс хлопнул ладонью по стене, – во вторую “Султану”.[50] Бочки, доставленные вашими людьми, давно вывезены, а вот мои сюрпризы никто даже не искал. Всё сделано правильно. Самым беззащитным враг становится тогда, когда решил, что всё держит под контролем. Я не рассчитал только время – мистер Канкрин, ссылаясь на Вашего императора, уверял, что заседание состоится не раньше следующего года…
– Канкрин??
– Да, миссис, граф Георг – мой старый добрый друг и деловой партнер, а Оскар Канкрин вообще спас меня, не дав ввязаться по молодости и глупости в авантюру гражданской войны…
– Но почему тогда они?… Почему тогда Вы?…
– Не предупредили Вас? Тогда вы не смогли бы вести себя так естественно. Зная Георга, не удивлюсь, если есть ещё кто-то, имеющий аналогичное задание… Последней нашей совместной сделкой был выкуп разорившейся Детройтской автомобильной компании, возглавляемой моим тёзкой Генри Фордом. Познакомившись с этим самородком, я отдал должное умению ваших боссов находить грамотных, инициативных людей. Такое под силу только мощной, хорошо разветвленной структуре с подготовленными информаторами. Мари, что вы так нервничаете? Всё самое плохое уже случилось… Я немного передохну и будем выбираться из этого негостеприимного отеля.
Закусив губу, Маша ещё раз внимательно оглядела одного из самых могущественных коммерсантов Уолл-стрит, окутанного разными слухами. Провокация? Зачем? Что нового она может рассказать, если вся ее работа и жизнь последние полгода были абсолютно прозрачными? Они не догадались, что “Тамплиер” – это не какое-то конкретное лицо, а все, собравшиеся на острове Джекил? И что это меняет? Вот федеральная армия – это уже серьезно. Надо найти возможность предупредить Сашу о засаде, только как?
Роджерс попробовал подняться, но ойкнул и сполз по стене.
– Миссис Мари! – голос его звучал слабо, но повелительно, – Вам придется немного помочь мне, если, конечно, Вы хотите как-то выбраться отсюда, а не продолжить общение с этим грубияном Шиффом… Чертово головокружение…
– Слушаю Вас, мистер Роджерс, – торопливо выпалила Маша, с тревогой вглядываясь в бледнеющее лицо коммерсанта.
– В этом здании во время последнего ремонта, проводимого моей строительной компанией, по периметру всего подвального помещения в фундамент в точках напряжения были помещены динамитные закладки. Инициировать взрыв можно у любого из трех входов – бикфордов шнур помещен в трубу перил, достаточно свинтить колпачок и зажечь фитиль… Но можно сделать это и изнутри, если разобрать в нужном месте кладку… Главное потом – успеть отбежать подальше. У нас достаточно времени, до обеда тут точно никто не появится, но приступать к работе стоит немедленно…
Аккуратно вынимая из стены кирпичи, Маша размышляла над превратностями судьбы и качелями своей жизни, удивляясь, что еще не сошла с ума от переживаний, свалившихся на нее за это утро, и так увлеклась, что не заметила, как руки скользнули в пустоту. В нише под сводчатой аркой примостился кожаный мешок, взлохмаченный жгутами огнепроводных и электрических шнуров, бруски гальванических батарей с прорезиненной ручкой замыкается цепи, а рядом с ним, как музейные экспонаты, дожидались своего часа трут, огниво и кресало.
– Нашли? Хорошо! – подал голос Роджерс, – надо зажечь жгут, который находится справа, потом снять решётку в левом углу над сточным коллектором – вы вполне пролезете. Через сто ярдов коллектор выведет Вас за пределы клуба прямо на берег, а дальше – как Бог даст, но помните, у Вас только 8 минут… Или просто замкнуть рубильник. Но тогда вы не успеете даже помолиться.
– А Вы?
– А мне, кажется, уже не подняться. Знаете, Мари, три года назад меня разбил апоплексический удар и, судя по ощущениям, сейчас рецидив… Но за меня не переживайте, я отправлюсь в преисподнюю с прекрасной компанией… Бизнес, Мари, жесток и очень напоминает войну не только риторикой… Настало время глобальной схватки между владельцами материальных капиталов – заводов, полей, пароходов и мародёрами, весь капитал которых – строчка в биржевой сводке и счет в банке. Если победят мародёры, то плохо будет всем. Хорошо, что это понимает ваш император, в Белом доме и Капитолии столь проницательных нет. Впрочем, наши политики всегда туго соображали… Что это?
Изрядно приглушенная крохотными слуховыми окнами, до подвала донеслась частая пальба, а через мгновение вплелось татаканье станкового пулемёта.
– Это запасной вариант – штурм, – упавшим голосом произнесла Маша, – и они даже не догадываются, что здесь засада.
– Это плохо, – закрыв глаза, прошептал Роджерс, – сейчас Джон экстренно прекратит заседание, всех соберут в фойе и эвакуируют под прикрытие гарнизона береговых батарей. И если вы не собираетесь развязывать полномасштабные боевые действия…
– Сколько у нас времени? – совсем другим, резким тоном произнесла Маша.
Голова Роджерса завалилась набок, глаза закатились и из уголка рта потекла на подбородок вязкая слюна. Маша схватила коммерсанта за плечи и с силой тряхнула.
– Генри! Мистер Роджерс! Через сколько минут они покинут здание?
На мгновение глаза коммерсанта обрели осмысленное выражение, а полупарализованное лицо дернулось, непослушный язык буквально вытолкнул изо рта:
– Две-три…
Маша прислушалась к суматохе, царившей за пределами подвала, победно улыбнулась и, не тратя времени на последние слова или даже безмолвные молитвы, замкнула цепь. Сухие гальванические батареи выдали разряд, и через ничтожную долю секунды на тихом уютном острове, на берегу реки Восток в штате Джорджия проснулся огнедышащий вулкан.
Историческая справка:
Имя человека, создавшего концепцию ФРС США – Пол Варбург (Paul Warburg), высокопоставленный руководитель банка Kuhn, Loeb and Co, член «клана Ротшильдов».
В справочнике компаний США ФРС находится в списке частных предприятий.
В 1982 году в апелляционном суде рассматривалось прецедентное дело – частное лицо потребовало у одного из ФРС возмещения убытков, нанесенных ему государством. Суд вынес следующий вердикт: «Федеральные резервные банки – не государственные структуры, а независимые корпорации, принадлежащие частным лицам и контролируемые на местном уровне».
Список владельцев ФРС:
Rothschild Bank of London
Warburg Bank of Hamburg
Rothschild Bank of Berlin
Lehman Brothers of New York
Lazard Brothers of Paris
Kuhn Loeb Bank of New York
Israel Moses Seif Banks of Italy
Goldman Sachs of New York
Warburg Bank of Amsterdam
Chase Manhattan Bank of New York
Глава 24. Сатисфакция
Три дня спустя. Ставка Верховного главнокомандования.
В начале ХХ века Москва еще плотно не облачилась в каменные одежды, но зелени уже становилось тесно и с наступлением лета на каждый квадратный метр зеленого пространства набивалось великое множество ползающих, прыгающих и летающих. Вся эта живность, весело жужжа и перекрикивая шум деревьев, деловито обживала кремлевские газоны и деревья, торопилась насладиться теплом, вкусить, что Бог послал, и оставить после себя многочисленное потомство. Украшением любого летнего парка были “летающие цветы” – бабочки, единственные насекомые, что не вселяют в нас страх. Задавали тон и бросались в глаза неестественно бледные при ярком дневном свете капустницы и кирпично-красные крапивницы. В шумном полете бились о стены и стволы деревьев подслеповатые сумеречно-пыльные бражники, напоминающие птичек колибри. Совершенно бесшумно появлялись, смиренно сидели или ползали медведицы – крупные темно-коричневые ночные насекомые. На медведя они, конечно, ничуть не похожи, но их гусеницы словно покрыты лохматой шерстью. Буйство красок, перелетающее искрами дикого пожара с одного соцветия на другое, заставляло очень занятых и совершенно не расположенных к сантиментам людей невольно бросать на него взгляд и улыбаться. Но даже среди этой пестрой карнавальной палитры выделялась какой-то нездешней красотой прелестная бабочка – махаон, по-королевски расположившаяся на зеленой листве столетнего дерева. Порыв ветра развернул бархатные крылья-паруса, и на суетливый мир, на стоящих в тени дерева мужчин слегка удивленно взглянули коричневые глаза в синем вечернем макияже.
– Владимир Николаевич, Вы уже сообщили родителям Марии Александровны? – тихим, подсевшим от многочасовых разговоров голосом обратился к Лаврову император.
– Никак нет, Ваше Величество… Простите, господин Верховный главнокомандующий.
Полковник был одет в непривычный партикулярный костюм, но тянулся и держал выправку, как и подобает служивому.
– И хорошо… Я сам… И вы правильно сделали, что исправились. Величества – это наши девочки, жертвующие собой ради Отечества. А нам, глядя на них, стоит задуматься, не слишком ли часто мы, мужчины, позволяем себе прятаться за их спинами… Ничего не отвечайте, Владимир Николаевич, я прекрасно знаю, что Вы не щадите себя. Подводя итог Вашему докладу, операции “Тамплиер” и “Сусанин” объявляю завершенными. Эвакуацию группы Канкрина одобряю. Группа Савинкова ещё понадобится в Северной Америке, но из Вашего ведомства я её изымаю… Что ещё?
– Слышал, что Вас настойчиво хочет видеть семья Ротшильдов. Эдмон Ротшильд утром прибыл в Москву. Может быть…?
– Нет, Владимир Николаевич, это уже тоже не Ваша забота, сосредоточьтесь на текущих делах. Что у нас на повестке дня?
– Утечка информации о местоположении летучей эскадры Макарова организована через пленных британских моряков. Их отправили на остановленном около Бонин японском трампе. Думаю, лорд Китченер уже имел возможность их выслушать. Дополнительно сразу по нескольким каналам, через великого князя Кирилла Владимировича и через японскую агентуру во Владивостоке, запущена информация об уходе по Северному морскому пути не только поврежденного “Сергия”, но и “Пересвета” с “Ослябей”. Жаждущий реванша Того по всем расчетам должен клюнуть на такую приманку и как можно быстрее выйти к Огасаваре.
– Мы использовали манок и важно не прозевать зверя. Прошу Вас обратить особое внимание на косвенные признаки подготовки японского флота и активно пользоваться не только агентурной, но и совсем новой для нас технической разведкой.
– Все станции радиотехнической пеленгации развернуты согласно плану и работают в круглосуточном режиме, информация пересылается по каналам метеослужбы.
– Прекрасно… Передайте в адмиралтейство мою нижайшую просьбу – не держать больше "в прихожей" адмирала Фишера. Неудобно получается. Человек так долго стучится в дверь, а мы делаем вид, что никого нет дома. Чёрное море – гостеприимное. Оно с радостью распахнет свои объятия для британских моряков…
– Телеграмма господину Рожественскому отправлена после должной задержки, взаимодействие с контрразведкой Черноморского Флота налажено. Шершов запрашивает разрешение на аресты фигурантов разработки – велик риск неавторизованной утечки информации.
– Да, пожалуй, пора. Тем более, что время операции «Кот из мешка» тоже приближается… В свете финального прорыва в Атлантику, Вам предстоит активировать одновременно все операции для атаки сразу на несколько британских баз. Посмотрите, кого можно привлечь в Южной Америке и Европе, обратите внимание на буров… Людей у нас мало, а британских баз много… Не надорваться бы…
– Контакты с третьими сторонами по операциям «Перейра», «Танго» и «Матумба» установлены. Исполнители будут отправлены двумя маршрутами в точки «Аркан» и «Матумба» – через Архангельск, а на «Перейру» и «Танго» – при прорыве Александра Михайловича.
– Это хорошо… У нас слишком мало людей, чтобы объять необъятное. Давайте дадим шанс сделать это тем, кто может подняться с колен. А воспользуются они им или нет – другой вопрос. Признаться, более всего я скептичен в отношении «Матумбы». И ещё раз хочу напомнить – я очень жду известий от капитана Балка. Докладывать любую информацию в любое время суток.
– Будет сделано. Какие ещё будут указания?
– Вы уже выбрали здание под школу агентурной разведки?
– Не успел. Только что из командировки… У школы даже названия нет… Если не считать официального статуса института военных переводчиков…
– Предлагаю Вам Александровский дворец в Царском селе и Путевой дворец в Подмосковье – подальше от суеты. И назовите учебное заведение именем Маши Темниковой…
– Но Ваше Величество, что подумают в офицерском обществе… К тому же, она не состояла на военной службе!
– Это легко исправить, Владимир Николаевич. Будем считать, что мы договорились и школа разведки будет носить имя героя России полковника государственной безопасности Марии Александровны Темниковой… Да, я знаю, такой награды и такого звания не существует… Две минуты назад не существовало… Вам всё понятно?
Полковник Лавров, взглянув в глаза императора и забыв, что одет не в военный мундир а во франтоватый купеческий костюм с котелком, со словами “так точно!” вскинул руку к виску, развернулся через правое плечо и сделал несколько шагов строевым шагом, но, опомнившись, оглянулся по сторонам и вольной походкой покинул место рандеву. По-стариковски подволакивая ногу, в противоположную сторону удалился монарх. А бабочка-махаон, всё это время неподвижно покоившаяся в листве, взмахнула бархатными крыльями и вознеслась в безоблачное синее небо. Поднявшись выше кроны столетнего дерева, выше золотых маковок кремлевских церквей, она улетала туда, куда отправляются души людей, полностью выполнивших свой долг и успокоенные тем, что на Земле их дела не забыли и оценили по достоинству.
Накануне. Либава и окрестности.
Болванка шестидюймового снаряда срезала, как скальпелем, молодую зелень и забросала комьями земли машущих лопатами служивых. Рослый унтер, протерев засыпанные песком глаза, сплюнул, стряхнул застрявшую в складках обмундирования грязь и погрозил богатырским кулачищем невидимым коммендорам.
– Не отвлекаться, черти! – прикрикнул он на своих молодых испуганных подчиненных и, подавая пример, опять взялся за кайло пугающих размеров.