Собака на сене и Бейкер-стрит
Часть 32 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Будь не столь велико
И свято место, где царите вы,
Так не снести бы Холмсу головы.
Целую ваши локти, веря все же,
(шёпотом)
Что страсть моя растопит эту рожу…
Явление девятнадцатое
Миссис Хадсон, Холмс, констебль.
Констебль (тихо к Холмсу):
Лестрейд хотел меня убить.
Да что уж там! Не это горько,
Жаль десять тысяч фунтов, плюс, машины.
Холмс:
Да, Лестрейд в гневе может пришибить.
Но если ровно выстроить вершины,
То друг мой, очень может быть, что крики «горько»,
Поспешили.
Констебль:
Каков совет?
Холмс:
Да отпустить сию историю в пространство.
Инспектор Лестрейд сам себя
Уже не помнит от тревоги,
Что могут вывернуть дороги
На Майкрофта. Так ты к нему
Явись с известьем, что помолвка
Расстроена.
Мой брат с размахом,
Отсыплет пару тысяч махом!
Констебль:
Помчусь, как молния.
Холмс, вслед:
Помчись же.
Но всё пойдет, как прежде,
Прахом…
Явление двадцатое
Миссис Хадсон, Холмс.
Холмс:
Меня вы звали?
Миссис Хадсон:
Я довольна
Что этот идиот ушел.
Холмс:
Я час читал, не пряча в стол
Письмо, составленное вами.
И, заглянув в себя глубоко,
Нашел, что лишь благоговенье
Виной всему недоумению.
И я, по правде, в том, конечно,
Что, как дурак, терял безгрешно,