След преступления
Часть 24 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«То есть, он говорит страстную речь, публично умоляет вернуть дочь, а потом просто идет вздремнуть?» – недоверчиво спросила Кэри.
«Он немного не в себе», – заметил Винчестер.
«Можно мне с ним поговорить?» – спросила Кэри.
Винчестер не ожидал такого поворота.
«Да он же вам шею перегрызет», – сказал он с некоторым удовольствием.
«Ничего страшного. Он и до этого меня ненавидел. Я переживу еще одну ядовитую тираду. Только мне не хотелось бы действовать без вашего одобрения. Это же теперь ваше дело».
Винчестер не смог придумать вескую причину, чтобы ей запретить. В конце концов, он был не прочь посмотреть, как не Кэри будут кричать. Он кивнул.
«Отлично. Я расскажу, как все прошло», – сказала она. «Если, конечно, вы сами не догадаетесь по его воплям».
По пути к лестнице она поймала осторожный, почти виноватый взгляд Кэролин Рейни. Как только их глаза встретились, женщина отвернулась.
Странно.
Ничего не сказав, Кэри пошла наверх. Спальня супругов Рейни была в конце коридора. Она подошла к двери и замерла на секунду, прежде чем постучать.
Может, это плохая идея? Может, стоит дать ему отдохнуть. Ему это нужно.
Но она не могла отделаться от чувства, что что-то неладно, поэтому постучала. Сначала тихо, потом громче.
«Мистер Рейни, это детектив Локк. Я знаю, что вы недовольны моей работой, но мне нужно с вами поговорить. Это важно».
Она подождала несколько секунд и постучала настойчивее. Он не мог не услышать.
«Мистер Рейни, мне правда очень нужно, чтобы вы открыли дверь».
Она мельком посмотрела вниз и увидела, что несколько агентов выглядывают из дверей кухни и наблюдают за ней.
Отступать нельзя.
Кэри забарабанила в дверь кулаком, заставив ее дребезжать. Ответа не последовало. Она подергало ручку – закрыто на замок. У Кэри перед глазами мелькнула картинка с Тимом Рейни, лежащим на кровати с пустой упаковкой снотворного.
«Мистер Рейни!» – закричала Кэри. «Я беспокоюсь за вашу безопасность. Если вы немедленно не откроете, мне придется выломать дверь. У вас пять секунд».
Она начала считать вслух. Дойдя до нуля, она сделала шаг назад и приготовилась обрушиться на дверь всем своим весом, когда почувствовала чью-то руку у себя на плече. Это был Винчестер.
«Я бы рад посмотреть, как вы сражаетесь с этой дверью, но сейчас лучше уступите мне место».
«Думаете, я не справлюсь?» – возмущенно спросила она.
«Справитесь. Но я слышал, что вы ломали ключицу меньше года назад. Если кто-то предлагает поработать тараном вместо вас, соглашайтесь».
«Откуда вы узнали о моей ключице?» – спросила Кэри.
«Мы из ФБР, детектив Локк. Мы знаем все».
Не успела Кэри ответить, как он врезался в дверь с невообразимой силой. С громким треском дверь слетела с петель и рухнула на пол. Винчестер ввалился внутрь, с трудом удержавшись на ногах. Кэри вошла за ним. Рейни не было видно ни на кровати, ни вообще в комнате.
«Куда он, мать его, делся?» – спросил Винчестер.
«Хороший вопрос», – сказала Кэри. «Проверьте под кроватью и в шкафу, а я посмотрю в ванной».
Не дожидаясь его согласия, она ринулась в ванную, по пути расстегивая кобуру и кладя пальцы на рукоять, готовая выхватить оружие в любой момент.
В ванной, включая душевую кабину и шкаф, тоже было пусто. Вернувшись в спальню, Кэри увидела, как Винчестер проверяет окно. В правой руке он сжимал пистолет.
«Закрыто изнутри», – сообщил он. «Под кроватью его тоже нет».
«В ванной чисто», – сказала Кэри, как раз когда Кроули с двумя агентами ворвался в комнату.
«Какого черта тут происходит?» – спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
«Его тут нет», – сказал Винчестер.
«И куда он делся?»
Винчестер беспомощно посмотрел на Кэри.
«Понятия не имею», – призналась она.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Кэри не обращала внимания на хаос вокруг. Пока агенты ФБР обыскивали спальню, она облокотилась на перила лестницы и позволили своим мыслям блуждать, как им вздумается, пока среди них не появится что-то вразумительное и полезное.
Едва увидев Тима Рейни на пресс-конференции, она почувствовала, что что-то неладно. Его заявление было бессмысленным, и он, естественно, это понимал. Но он все равно его сделал. Кэри вспомнила его лицо. Он не выглядел отчаявшимся. В нем была решимость человека, у которого есть конкретная цель.
Минут пять спустя агенты с пустыми руками освободили комнату. Они не сумели выяснить, как Рейни ускользнул и куда мог отправиться. Кэри вернулась в спальню, села на кровать и попыталась поставить себя на место Тима Рейни.
Стало очевидно, что пресс-конференция была какой-то уловкой. Возможно, он специально отвлек ФБР, чтобы они подумали, будто у него нервный срыв и оставили в покое, дав достаточно времени на побег. Однако, Кэри подозревала, что в его выступлении был еще какой-то смысл. Неясная ей цель.
Что это было?
Два других важных вопроса – как он выбрался из спальни и куда делся – тоже ее мучили. Со вторым было сложнее, поэтому Кэри решила временно сосредоточиться на первом. Она встала и медленно обошла комнату по кругу, включила свет, заглянула в шкаф и простучала стены в поисках пустот, но ничего не нашла.
Опустившись на живот, она посветила фонариком под кровать, всматриваясь в складки на ковре, под которыми мог прятаться потайной ход. Она знала, что агенты ФБР уже все проверили, но ей нужно было настроить мозг на нужный лад.
Кэри подошла к закрытому окну. Как он мог выбраться и оставить щеколду закрытой изнутри? А даже если бы ему это удалось, как он спустился с семиметровой высоты? Кэри не верила, что после такого прыжка можно было просто отряхнуться и пойти по делам.
Она пошла в ванную и внимательнее осмотрела встроенный шкаф, тоже проверяя его на пустоты. На этот раз она заметила кое-что необычное: одна из стен шкафа выступала внутрь, нарушая идеально прямоугольное пространство. Кэри выглянула в ванную, думая, что врезка понадобилась из-за душевой кабины или непоместившегося умывальника. Но снаружи ничего такого не было.
Оказалось, что такая же выступающая часть стены есть и в душевой кабине, из-за чего та была теснее, чем могло показаться на первый взгляд. Кэри постучала по выступу, но он был плотным. Озадаченная, Кэри пошла в соседнюю комнату – спальню Нейта – и обнаружила такую же выпирающую часть стены. И в ней тоже не было полых участков.
Как и другие ощупанные выступы, эта часть стены казалась удивительным образом крепче и одновременно мягче, чем обычный гипсокартон. Повинуясь инстинкту, Кэри взяла алюминиевую биту Нейта, валявшуюся на полу у кровати, встала в бейсбольную стойку и с размаху стукнула по странной стене.
Отдача от удара выбила биту у нее из рук и волной прошла по всему телу. Кэри посмотрела на место, где бита коснулась стены и не нашла ни вмятины, ни даже зазубрины, только слегка надорванные обои с Бэтменом. Она поддела бумагу ногтем, оторвала еще немного, и под обоями обнаружился слой монтажной пены. Кэри достала свой перочинный нож и воткнула лезвие в пену до упора – примерно на два сантиметра – и отковыряла кусок, чтобы узнать, что скрывалось под ней. Там был металл. Она постучала по нему ручкой фонарика, но эха не было – металлический слой оказался толстым.
В этот момент в комнату вошел Кроули и включил свет.
«Что происходит, Локк? Откуда грохот? Вы упали?»
«Агент Кроули, кажется, я поняла, как Рейни выбрался», – сказала она, снова постучав по металлу. «Но чтобы пойти по его следам, нам понадобится помощь».
«Вы о чем?»
«Если моя догадка верна, в доме есть бункер, а в нём – отдельный выход из дома».
«Бункер? Но они же абсолютно непроницаемые».
«Верно. Если только ты не хозяин и не знаешь, как туда попасть», – сказала она, направляясь мимо него к лестнице. «А в доме есть кое-кто, кто, полагаю, сможет нам с этим помочь».
Она сбежала по ступенькам в кухню и встретилась глазами с Кэролин Рейни. Теперь Кэри поняла, что за странный взгляд был у женщины раньше.
«Миссис Рейни, – обратилась к ней Кэри, – вам придется позволить одному из агентов помочь Нейту с паззлом. Нам нужно поговорить».
Кэролин Рейни шепнула что-то на ухо сыну, чмокнула его в щеку и жестом пригласила ближайшего агента занять ее место за столом. Затем, не говоря ни слова, она встала и пошла за Кэри в гостиную.
«Мне нужен код доступа в бункер», – сказала Кэри без преамбул.
«Я не понимаю, о чем вы…»
«Не тратте мое время, миссис Рейни. Мне нужно знать, где панель доступа и какой код. А потом расскажете, куда пошел ваш муж».
Кэролин Рейни будто приросла к месту. Она открыла рот, потом закрыла, потом открыла снова. Очевидно, внутри она боролась сама с собой.
«Вы, наверное, думаете, что защищаете Тима, – сказала Кэри, смягчив тон, – но это не так. Вы подвергаете его большему риску. Если, конечно, он не служил в спецназе, о чем забыл упомянуть, то преимущество не на его стороне».
«У него пистолет», – сказала Кэролин. Винчестер, только что подошедший к ним, застонал. Кэролин перевела на него растерянный взгляд.
«От этого не легче», – сказала Кэри, отвечая на ее незаданный вопрос. «Уверяю вас, у человека, к которому он пошел, тоже есть оружие и гораздо больше опыта в его использовании. Позвольте мне помочь вашему мужу. Что бы он ни делал, это не вернет Джессику. Мы сможем найти ее только продолжая расследование. Ваш муж своей выходкой подверг себя и Джессику большей опасности. Расскажите мне все, что я должна знать».
По глазам Кэролин Кэри поняла, что лед тронулся, еще до того, как женщина заговорила. Секундой позже она заикаясь выпалила всю информацию.
«Панель доступа под плиткой за полотенцесушилкой в ванной. Просто надавите на нее, и она выскочит. Код: 93#1576#».
Винчестер записал код и побежал вверх по лестнице, перескакивая через три ступеньки. Стайка агентов последовала за ним. Кэролин и Кэри остались одни у подножия лестницы.
«Это вам не поможет», – продолжила Рейни. «Он давно ушел».
«Он немного не в себе», – заметил Винчестер.
«Можно мне с ним поговорить?» – спросила Кэри.
Винчестер не ожидал такого поворота.
«Да он же вам шею перегрызет», – сказал он с некоторым удовольствием.
«Ничего страшного. Он и до этого меня ненавидел. Я переживу еще одну ядовитую тираду. Только мне не хотелось бы действовать без вашего одобрения. Это же теперь ваше дело».
Винчестер не смог придумать вескую причину, чтобы ей запретить. В конце концов, он был не прочь посмотреть, как не Кэри будут кричать. Он кивнул.
«Отлично. Я расскажу, как все прошло», – сказала она. «Если, конечно, вы сами не догадаетесь по его воплям».
По пути к лестнице она поймала осторожный, почти виноватый взгляд Кэролин Рейни. Как только их глаза встретились, женщина отвернулась.
Странно.
Ничего не сказав, Кэри пошла наверх. Спальня супругов Рейни была в конце коридора. Она подошла к двери и замерла на секунду, прежде чем постучать.
Может, это плохая идея? Может, стоит дать ему отдохнуть. Ему это нужно.
Но она не могла отделаться от чувства, что что-то неладно, поэтому постучала. Сначала тихо, потом громче.
«Мистер Рейни, это детектив Локк. Я знаю, что вы недовольны моей работой, но мне нужно с вами поговорить. Это важно».
Она подождала несколько секунд и постучала настойчивее. Он не мог не услышать.
«Мистер Рейни, мне правда очень нужно, чтобы вы открыли дверь».
Она мельком посмотрела вниз и увидела, что несколько агентов выглядывают из дверей кухни и наблюдают за ней.
Отступать нельзя.
Кэри забарабанила в дверь кулаком, заставив ее дребезжать. Ответа не последовало. Она подергало ручку – закрыто на замок. У Кэри перед глазами мелькнула картинка с Тимом Рейни, лежащим на кровати с пустой упаковкой снотворного.
«Мистер Рейни!» – закричала Кэри. «Я беспокоюсь за вашу безопасность. Если вы немедленно не откроете, мне придется выломать дверь. У вас пять секунд».
Она начала считать вслух. Дойдя до нуля, она сделала шаг назад и приготовилась обрушиться на дверь всем своим весом, когда почувствовала чью-то руку у себя на плече. Это был Винчестер.
«Я бы рад посмотреть, как вы сражаетесь с этой дверью, но сейчас лучше уступите мне место».
«Думаете, я не справлюсь?» – возмущенно спросила она.
«Справитесь. Но я слышал, что вы ломали ключицу меньше года назад. Если кто-то предлагает поработать тараном вместо вас, соглашайтесь».
«Откуда вы узнали о моей ключице?» – спросила Кэри.
«Мы из ФБР, детектив Локк. Мы знаем все».
Не успела Кэри ответить, как он врезался в дверь с невообразимой силой. С громким треском дверь слетела с петель и рухнула на пол. Винчестер ввалился внутрь, с трудом удержавшись на ногах. Кэри вошла за ним. Рейни не было видно ни на кровати, ни вообще в комнате.
«Куда он, мать его, делся?» – спросил Винчестер.
«Хороший вопрос», – сказала Кэри. «Проверьте под кроватью и в шкафу, а я посмотрю в ванной».
Не дожидаясь его согласия, она ринулась в ванную, по пути расстегивая кобуру и кладя пальцы на рукоять, готовая выхватить оружие в любой момент.
В ванной, включая душевую кабину и шкаф, тоже было пусто. Вернувшись в спальню, Кэри увидела, как Винчестер проверяет окно. В правой руке он сжимал пистолет.
«Закрыто изнутри», – сообщил он. «Под кроватью его тоже нет».
«В ванной чисто», – сказала Кэри, как раз когда Кроули с двумя агентами ворвался в комнату.
«Какого черта тут происходит?» – спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
«Его тут нет», – сказал Винчестер.
«И куда он делся?»
Винчестер беспомощно посмотрел на Кэри.
«Понятия не имею», – призналась она.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Кэри не обращала внимания на хаос вокруг. Пока агенты ФБР обыскивали спальню, она облокотилась на перила лестницы и позволили своим мыслям блуждать, как им вздумается, пока среди них не появится что-то вразумительное и полезное.
Едва увидев Тима Рейни на пресс-конференции, она почувствовала, что что-то неладно. Его заявление было бессмысленным, и он, естественно, это понимал. Но он все равно его сделал. Кэри вспомнила его лицо. Он не выглядел отчаявшимся. В нем была решимость человека, у которого есть конкретная цель.
Минут пять спустя агенты с пустыми руками освободили комнату. Они не сумели выяснить, как Рейни ускользнул и куда мог отправиться. Кэри вернулась в спальню, села на кровать и попыталась поставить себя на место Тима Рейни.
Стало очевидно, что пресс-конференция была какой-то уловкой. Возможно, он специально отвлек ФБР, чтобы они подумали, будто у него нервный срыв и оставили в покое, дав достаточно времени на побег. Однако, Кэри подозревала, что в его выступлении был еще какой-то смысл. Неясная ей цель.
Что это было?
Два других важных вопроса – как он выбрался из спальни и куда делся – тоже ее мучили. Со вторым было сложнее, поэтому Кэри решила временно сосредоточиться на первом. Она встала и медленно обошла комнату по кругу, включила свет, заглянула в шкаф и простучала стены в поисках пустот, но ничего не нашла.
Опустившись на живот, она посветила фонариком под кровать, всматриваясь в складки на ковре, под которыми мог прятаться потайной ход. Она знала, что агенты ФБР уже все проверили, но ей нужно было настроить мозг на нужный лад.
Кэри подошла к закрытому окну. Как он мог выбраться и оставить щеколду закрытой изнутри? А даже если бы ему это удалось, как он спустился с семиметровой высоты? Кэри не верила, что после такого прыжка можно было просто отряхнуться и пойти по делам.
Она пошла в ванную и внимательнее осмотрела встроенный шкаф, тоже проверяя его на пустоты. На этот раз она заметила кое-что необычное: одна из стен шкафа выступала внутрь, нарушая идеально прямоугольное пространство. Кэри выглянула в ванную, думая, что врезка понадобилась из-за душевой кабины или непоместившегося умывальника. Но снаружи ничего такого не было.
Оказалось, что такая же выступающая часть стены есть и в душевой кабине, из-за чего та была теснее, чем могло показаться на первый взгляд. Кэри постучала по выступу, но он был плотным. Озадаченная, Кэри пошла в соседнюю комнату – спальню Нейта – и обнаружила такую же выпирающую часть стены. И в ней тоже не было полых участков.
Как и другие ощупанные выступы, эта часть стены казалась удивительным образом крепче и одновременно мягче, чем обычный гипсокартон. Повинуясь инстинкту, Кэри взяла алюминиевую биту Нейта, валявшуюся на полу у кровати, встала в бейсбольную стойку и с размаху стукнула по странной стене.
Отдача от удара выбила биту у нее из рук и волной прошла по всему телу. Кэри посмотрела на место, где бита коснулась стены и не нашла ни вмятины, ни даже зазубрины, только слегка надорванные обои с Бэтменом. Она поддела бумагу ногтем, оторвала еще немного, и под обоями обнаружился слой монтажной пены. Кэри достала свой перочинный нож и воткнула лезвие в пену до упора – примерно на два сантиметра – и отковыряла кусок, чтобы узнать, что скрывалось под ней. Там был металл. Она постучала по нему ручкой фонарика, но эха не было – металлический слой оказался толстым.
В этот момент в комнату вошел Кроули и включил свет.
«Что происходит, Локк? Откуда грохот? Вы упали?»
«Агент Кроули, кажется, я поняла, как Рейни выбрался», – сказала она, снова постучав по металлу. «Но чтобы пойти по его следам, нам понадобится помощь».
«Вы о чем?»
«Если моя догадка верна, в доме есть бункер, а в нём – отдельный выход из дома».
«Бункер? Но они же абсолютно непроницаемые».
«Верно. Если только ты не хозяин и не знаешь, как туда попасть», – сказала она, направляясь мимо него к лестнице. «А в доме есть кое-кто, кто, полагаю, сможет нам с этим помочь».
Она сбежала по ступенькам в кухню и встретилась глазами с Кэролин Рейни. Теперь Кэри поняла, что за странный взгляд был у женщины раньше.
«Миссис Рейни, – обратилась к ней Кэри, – вам придется позволить одному из агентов помочь Нейту с паззлом. Нам нужно поговорить».
Кэролин Рейни шепнула что-то на ухо сыну, чмокнула его в щеку и жестом пригласила ближайшего агента занять ее место за столом. Затем, не говоря ни слова, она встала и пошла за Кэри в гостиную.
«Мне нужен код доступа в бункер», – сказала Кэри без преамбул.
«Я не понимаю, о чем вы…»
«Не тратте мое время, миссис Рейни. Мне нужно знать, где панель доступа и какой код. А потом расскажете, куда пошел ваш муж».
Кэролин Рейни будто приросла к месту. Она открыла рот, потом закрыла, потом открыла снова. Очевидно, внутри она боролась сама с собой.
«Вы, наверное, думаете, что защищаете Тима, – сказала Кэри, смягчив тон, – но это не так. Вы подвергаете его большему риску. Если, конечно, он не служил в спецназе, о чем забыл упомянуть, то преимущество не на его стороне».
«У него пистолет», – сказала Кэролин. Винчестер, только что подошедший к ним, застонал. Кэролин перевела на него растерянный взгляд.
«От этого не легче», – сказала Кэри, отвечая на ее незаданный вопрос. «Уверяю вас, у человека, к которому он пошел, тоже есть оружие и гораздо больше опыта в его использовании. Позвольте мне помочь вашему мужу. Что бы он ни делал, это не вернет Джессику. Мы сможем найти ее только продолжая расследование. Ваш муж своей выходкой подверг себя и Джессику большей опасности. Расскажите мне все, что я должна знать».
По глазам Кэролин Кэри поняла, что лед тронулся, еще до того, как женщина заговорила. Секундой позже она заикаясь выпалила всю информацию.
«Панель доступа под плиткой за полотенцесушилкой в ванной. Просто надавите на нее, и она выскочит. Код: 93#1576#».
Винчестер записал код и побежал вверх по лестнице, перескакивая через три ступеньки. Стайка агентов последовала за ним. Кэролин и Кэри остались одни у подножия лестницы.
«Это вам не поможет», – продолжила Рейни. «Он давно ушел».