След преступления
Часть 22 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«А почему нет? Как там говорится? Если кто-то показывает вам свою природу, верьте ему. Он показывает нам свою истинную сущность, хоть и пытается с ней бороться».
«Почему вы считаете, что он пытается с ней бороться?» – спросил Кроули.
«Как я говорила своим коллегам в первую ночь, если бы он принял окончательное решение, он бы не предлагал вернуть ее и дать шанс Тиму Рейни очистить ее. Он понимает, что отец не убьет ее. Но он может убедить себя, что это возможно, и тогда он не нарушит законы своей веры, если отдаст ее. Это означает, что какие-то остатки человечности еще борются с его жаждой убивать».
«Если это так, – сказал Кроули, – то мы могли бы это использовать. Может, мы могли бы воззвать к этим остаткам человечности».
«Может быть», – неуверенно сказала Кэри. «Но тут есть парочка проблем».
«Каких же?» – спросил Винчестер с нескрываемой агрессией.
«Мы не знаем, как с ним связаться», – ответила Кэри, не ведясь на провокацию. «Взаимодействие было односторонним. Он присылал письма. Он отправлял сообщения, а потом выбрасывал телефон. У нас нет каналов связи».
«Верно», – согласился Кроули. «А еще?»
«Что еще?»
«Вы сказал «парочка проблем»», – напомнил он. «Какие еще?»
«А, ну да. Даже если мы с ним свяжемся, вряд ли это поможет».
«Почему вы так говорите?»
«Потому что шериф из Миссури сказал, что они получили всего два письма. Больше от него ничего не было слышно. Может, он способен сдерживаться совсем недолго, а потом тьма берет свое. Если это так, то, возможно, мы опоздали».
*
Джессика знала, что наступил день. Сквозь трещины в бетоне в комнату прорывались тонкие нити света. Девочке хотелось снова начать звать на помощь, но она знала, что это было бесполезно. Ее все равно никто бы не услышал. К тому же, она слишком устала, чтобы пробовать.
В последние несколько часов все ее силы ушли на попытки освободить левую руку, по-прежнему прикованную к шесту посреди комнаты. Она била по наручникам ведром, в котором ее тюремщик принес еду, и представляла, как освободится и оглушит его той же посудиной, как только он войдет.
Ее старания увенчались лишь новыми синяками на запястье. Кроме того, ей не хотелось пытаться снова, потому что за прошедшие часы ей пришлось использовать ведро в качестве туалета. Вместо этого она умудрилась оторвать кусок пластика от бутылки с водой и сделать из него что-то вроде отмычки. Уже больше часа она ковырялась острым кончиком в замке наручников в надежде как-то его открыть.
Пока это не работало. Ее платье из мешковины пропиталось потом, пальцы покрылись порезами, но результата не было. Она спорила с собой о том, стоит ли бросить попытки и сдаться, когда услышала шум. Ей понадобилась секунда, чтобы узнать голос ее тюремщика.
Он был где-то близко, сразу за дверью, и казалось, будто он с кем-то беседует. Послушав немного, Джессика сообразила, что он оживленно спорит сам с собой. Она не могла расслышать фразы целиком, но улавливала отдельные слова вроде «гнилая сущность», «очищающий ритуал», «милость для агнца».
Девочка с ужасом поняла, что он решал ее судьбу. Рассуждал о том, стоит ли ее убивать. Один голос, тише и спокойнее, высказывал аргументы за то, чтобы оставить ей жизнь. Другой, громкий и взволнованный, настаивал, что пришло время «освободить ее из темницы оскверненного тела». Второй голос, казалось, побеждал.
Джессика бросила самодельную отмычку и переползла на другую сторону металлического шеста, как можно дальше от двери, с опаской оглядываясь назад и ожидая, что она вот-вот откроется. Однако, спустя несколько секунд голоса стали стихать, будто мужчина пошел прочь по коридору. Девочка жадно глотнула воздух, только теперь осознавая, что от страха задержала дыхание.
На втором вдохе она ощутила что-то странное. Ей в ноздри ударил гнилостный запах, напомнивший ей о том, как они с родителями однажды поехали в горы. В хижине, которую они сняли на выходные, также отвратительно пахло. Как выяснилось позже, туда забрался енот, а потом не смог найти выход. Отец Джессики нашел гниющую тушку под кроватью.
Волна осознания и ужаса окатила пленницу. Она обернулась к самому темному углу комнаты и увидела, что оказалась примерно на полтора метра ближе к трупу. Этого было достаточно, чтобы вонь разлагающегося тела девочки.
Джессика быстро отползла на свое прежнее место и потянулась за ведром. Не глядя на содержимое, она нагнулась над ним и перестала сдерживать рвоту.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Кэри нужна была передышка. У нее болела спина, а картинка перед глазами размывалась все больше. Она потратила пять часов на изучение отчетов ФБР и полицейских участков со всей страны. Они с коллегами искали дела, хоть чем-то похожие на дело Джессики Рейни, надеясь на прорыв. Результатов пока не было.
Агенты Кроули и Винчестер, теперь официально ведущие дело, дали полицейским доступ к федеральной базе данных. Это выглядело как форма сотрудничества, как жест доброй воли, но, на самом деле, они просто свалили грязную работу на местных копов, а сами отправились на осмотр локаций, которые полиция Лос-Анджелеса уже прочесала вдоль и поперек.
По словам Хиллмана, они побывали в школе и в доме Рейни, и сейчас направлялась в Чейс-парк. Кэри сомневалась, что они найдут что-то новое, но была рада, что они хотя бы не стоят у нее над душой.
Она встала, потянулась и пошла на кухню за кофе. Выглянув в окно впервые за много часов, она увидела, что на улице стемнело. Часы показывали 17:57. У нее в памяти что-то шевельнулось. Ей нужно было сделать один неприятный звонок, и после шести вечера он стал бы еще более неуместным.
Большую часть денег, вырученных за продажу плавучего дома, Кэри заплатила Черному Вдовцу за наводку на бордель на складе, и оставшейся суммы было недостаточно, чтобы нанять частного сыщика для слежки за Джексоном Кейвом. Но она знала одного человека с практически неограниченными ресурсами и, теоретически, желанием их использовать – это был ее бывший муж, Стивен.
У Кэри закончились улики, и ее новый план заключался в том, чтобы частный сыщик отследил передвижения и звонки Кейва, которые могли быть связаны с Эви.
Адвокат был замешан в похищении ее дочери, это она уже знала наверняка. Оглядываясь назад, она восстановила в памяти все, что связывало его с делом. Во-первых, он защищал Коллекционера, изначально похитившего ее дочь почти шесть лет назад. Во-вторых, прошлой осенью он предупредил мужчину, прятавшего Эви у себя, что Кэри вышла на след. И, скорее всего, это он нанял Черного Вдовца, чтобы убить этого мужчину и снова забрать Эви. Так или иначе, Джексон Кейв был ключом ко всему. И она должна была узнать, что ему известно.
Частный сыщик, которого она хотела нанять, некий Курт Водлоу, пересекался с ней в нескольких расследованиях и заслужил симпатию и уважение Кэри. Он и его маленькая команда были дотошными и осторожными – необходимые качества при работе с кем-то настолько влиятельным и изворотливым, как Кейв. Но за талант нужно было платить.
Она могла сделать предоплату в размере 5 000$, но Водлоу предупредил ее, что наблюдение за фигурой вроде Джексона Кейва обойдется дороже, и может вылиться в добрых двадцать тысяч в первый же месяц. И это с учетом дружеской скидки. Таких денег у Кэри не было.
Вот тут-то ей и нужна была помощь бывшего мужа. Они развелись почти пять лет назад, и, если жизнь Кэри с тех пор катилась по наклонной, он, казалось, процветал. Его сделали партнером в актерском агентстве в Беверли-Хиллз, он женился на одной из клиенток, пробивной, но бездарной старлетке по имени Шейлин, и у них родился сын Сэмми, которому сейчас было около трех.
Кэри презирала его не столько за его новую жизнь, сколько за то, как легко он забыл старую. Он шел вперед не оглядываясь, и можно было подумать, что ни развод, ни даже потеря дочери, никак его не тяготили.
Иногда Кэри казалось, что она просто к нему придирается. Однако, потом она вспоминала, как всего год пришла к нему с той же просьбой – нанять частного детектива. Он не только отказал, но и заявил, что ей нужно двигаться дальше, и что он переживает за ее психическое здоровье.
Встреча закончилась ссорой. Кэри кричала. Она наговорила ему много такого, что потом захотела взять назад. Конечно, все это было до того, как она своими глазами увидела Эви совсем рядом, прежде чем ее отняли у нее во второй раз.
Кэри вышла на улицу и поежилась от необычно холодного вечернего воздуха. Она собиралась с духом, чтобы позвонить мужчине, которого презирала, чтобы просить у него денег на поиски его собственной дочери. Она знала, что он приходит домой около шести, и дома вряд ли ответит на ее звонок. Нужно было застать его в одиночестве.
Она набрала номер и стала ждать, слушая гудки, пытаясь не обращать внимания на нарастающую тяжесть в груди. После трех гудков он поднял трубку.
«Привет, Кэри», – поздоровался он, и его голос звучал настороженно.
«Привет, Стивен. Я тебя не слишком отвлекаю?»
«Я почти дома, так что у тебя пара минут. Все в порядке?»
«Ага. Прости, что беспокою. Перейду сразу к делу. Мне нужна твоя помощь».
«Что на этот раз?» – спросил он резко.
Кэри начинала раздражаться, но старалась контролировать себя. Его реакция была предсказуемой. Она знала, что он будет бить в ее слабые места, сам того не осознавая.
Успокойся. Сосредоточься на цели. Сделай все, что потребуется. Эви важнее, чем твоя гордость.
«Не знаю, в курсе ли ты, но в ноябре у нас был прорыв по делу Эви».
«Продолжай».
«Сразу после Дня благодарения я нашла зацепку, которая привела меня по адресу, где ее держали. Я видела, как какой-то мужчина запихивал ее в серый фургон. Он сумел скрыться, но, Стивен, я ее видела. Это была наша малышка. Она назвала меня мамой. Я сейчас пришлю тебе видео. Это запись с парковки «Уолмарта» тем же вечером. На ней видно, как мужчину, который ее забрал, застрелили. Стрелок забрал девочку, бросил ее в багажник своей машины и уехал».
«Вижу», – сказал Стивен сухо.
«Отлично. На этом, к сожалению, улики заканчиваются. Мужчина, увезший ее – профессиональный убийца. Он умеет заметать следы. Я пробовала его отследить, но зашла в тупик. У меня есть другая идея».
«Какая?»
К этому времени он обычно мне отказывает. Почему он сдерживается?
«Знаю, мы это уже обсуждали, но я хочу нанять частного детектива. Есть еще одна зацепка с большим потенциалом. Но это дорого, я одна не потяну. Стивен, ты должен мне помочь».
На другом конце линии пауза затянулась. Кэри представила, как ее бывший муж набирается смелости, чтобы сказать то, о чем молчал до сих пор. Он наверняка убирал волосы с лица и поправлял модные, ненужные ему очки.
«Кэри, я должен тебе кое в чем признаться», – произнес он тихо.
«В чем?» – спросила она, пытаясь казаться спокойной, но внутри у нее все сжалось.
«Я видел эту запись раньше».
«Как?»
«Твой напарник, детектив Рэй Сэндз, показал мне ее».
«Что?» – ошарашенно спросила Кэри. «Когда?»
«Месяц назад. Он пришел ко мне в офис, показал видео и попросил о том же, что и ты – денег на частного сыщика».
«Почему я об этом в первый раз слышу?»
«Наверное, потому что он не хотел пересказывать тебе мой ответ. На этом видео нет доказательств, что той девочкой была Эви».
«Что?» – недоверчиво переспросила Кэри. «Но это она. На ней та же одежда, что была в тот вечер. И этот тот же фургон – на нем следы от столкновения».
«Тебе не понравится то, что я скажу, Кэри. Поэтому я и не выходил на связь – боялся, что ты болезненно отреагируешь».
«Говори уже, Стивен», – сказала она с горечью в голосе. У нее еще оставался шанс его убедить. Нужно было держать себя в руках.
«Кэри, на записи не видно ее лица. Тем вечером, когда ты якобы ее видела, с тобой никого не было. Когда я нажал на него, даже твой напарник признал, что поверил тебе на слово».
«Почему вы считаете, что он пытается с ней бороться?» – спросил Кроули.
«Как я говорила своим коллегам в первую ночь, если бы он принял окончательное решение, он бы не предлагал вернуть ее и дать шанс Тиму Рейни очистить ее. Он понимает, что отец не убьет ее. Но он может убедить себя, что это возможно, и тогда он не нарушит законы своей веры, если отдаст ее. Это означает, что какие-то остатки человечности еще борются с его жаждой убивать».
«Если это так, – сказал Кроули, – то мы могли бы это использовать. Может, мы могли бы воззвать к этим остаткам человечности».
«Может быть», – неуверенно сказала Кэри. «Но тут есть парочка проблем».
«Каких же?» – спросил Винчестер с нескрываемой агрессией.
«Мы не знаем, как с ним связаться», – ответила Кэри, не ведясь на провокацию. «Взаимодействие было односторонним. Он присылал письма. Он отправлял сообщения, а потом выбрасывал телефон. У нас нет каналов связи».
«Верно», – согласился Кроули. «А еще?»
«Что еще?»
«Вы сказал «парочка проблем»», – напомнил он. «Какие еще?»
«А, ну да. Даже если мы с ним свяжемся, вряд ли это поможет».
«Почему вы так говорите?»
«Потому что шериф из Миссури сказал, что они получили всего два письма. Больше от него ничего не было слышно. Может, он способен сдерживаться совсем недолго, а потом тьма берет свое. Если это так, то, возможно, мы опоздали».
*
Джессика знала, что наступил день. Сквозь трещины в бетоне в комнату прорывались тонкие нити света. Девочке хотелось снова начать звать на помощь, но она знала, что это было бесполезно. Ее все равно никто бы не услышал. К тому же, она слишком устала, чтобы пробовать.
В последние несколько часов все ее силы ушли на попытки освободить левую руку, по-прежнему прикованную к шесту посреди комнаты. Она била по наручникам ведром, в котором ее тюремщик принес еду, и представляла, как освободится и оглушит его той же посудиной, как только он войдет.
Ее старания увенчались лишь новыми синяками на запястье. Кроме того, ей не хотелось пытаться снова, потому что за прошедшие часы ей пришлось использовать ведро в качестве туалета. Вместо этого она умудрилась оторвать кусок пластика от бутылки с водой и сделать из него что-то вроде отмычки. Уже больше часа она ковырялась острым кончиком в замке наручников в надежде как-то его открыть.
Пока это не работало. Ее платье из мешковины пропиталось потом, пальцы покрылись порезами, но результата не было. Она спорила с собой о том, стоит ли бросить попытки и сдаться, когда услышала шум. Ей понадобилась секунда, чтобы узнать голос ее тюремщика.
Он был где-то близко, сразу за дверью, и казалось, будто он с кем-то беседует. Послушав немного, Джессика сообразила, что он оживленно спорит сам с собой. Она не могла расслышать фразы целиком, но улавливала отдельные слова вроде «гнилая сущность», «очищающий ритуал», «милость для агнца».
Девочка с ужасом поняла, что он решал ее судьбу. Рассуждал о том, стоит ли ее убивать. Один голос, тише и спокойнее, высказывал аргументы за то, чтобы оставить ей жизнь. Другой, громкий и взволнованный, настаивал, что пришло время «освободить ее из темницы оскверненного тела». Второй голос, казалось, побеждал.
Джессика бросила самодельную отмычку и переползла на другую сторону металлического шеста, как можно дальше от двери, с опаской оглядываясь назад и ожидая, что она вот-вот откроется. Однако, спустя несколько секунд голоса стали стихать, будто мужчина пошел прочь по коридору. Девочка жадно глотнула воздух, только теперь осознавая, что от страха задержала дыхание.
На втором вдохе она ощутила что-то странное. Ей в ноздри ударил гнилостный запах, напомнивший ей о том, как они с родителями однажды поехали в горы. В хижине, которую они сняли на выходные, также отвратительно пахло. Как выяснилось позже, туда забрался енот, а потом не смог найти выход. Отец Джессики нашел гниющую тушку под кроватью.
Волна осознания и ужаса окатила пленницу. Она обернулась к самому темному углу комнаты и увидела, что оказалась примерно на полтора метра ближе к трупу. Этого было достаточно, чтобы вонь разлагающегося тела девочки.
Джессика быстро отползла на свое прежнее место и потянулась за ведром. Не глядя на содержимое, она нагнулась над ним и перестала сдерживать рвоту.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Кэри нужна была передышка. У нее болела спина, а картинка перед глазами размывалась все больше. Она потратила пять часов на изучение отчетов ФБР и полицейских участков со всей страны. Они с коллегами искали дела, хоть чем-то похожие на дело Джессики Рейни, надеясь на прорыв. Результатов пока не было.
Агенты Кроули и Винчестер, теперь официально ведущие дело, дали полицейским доступ к федеральной базе данных. Это выглядело как форма сотрудничества, как жест доброй воли, но, на самом деле, они просто свалили грязную работу на местных копов, а сами отправились на осмотр локаций, которые полиция Лос-Анджелеса уже прочесала вдоль и поперек.
По словам Хиллмана, они побывали в школе и в доме Рейни, и сейчас направлялась в Чейс-парк. Кэри сомневалась, что они найдут что-то новое, но была рада, что они хотя бы не стоят у нее над душой.
Она встала, потянулась и пошла на кухню за кофе. Выглянув в окно впервые за много часов, она увидела, что на улице стемнело. Часы показывали 17:57. У нее в памяти что-то шевельнулось. Ей нужно было сделать один неприятный звонок, и после шести вечера он стал бы еще более неуместным.
Большую часть денег, вырученных за продажу плавучего дома, Кэри заплатила Черному Вдовцу за наводку на бордель на складе, и оставшейся суммы было недостаточно, чтобы нанять частного сыщика для слежки за Джексоном Кейвом. Но она знала одного человека с практически неограниченными ресурсами и, теоретически, желанием их использовать – это был ее бывший муж, Стивен.
У Кэри закончились улики, и ее новый план заключался в том, чтобы частный сыщик отследил передвижения и звонки Кейва, которые могли быть связаны с Эви.
Адвокат был замешан в похищении ее дочери, это она уже знала наверняка. Оглядываясь назад, она восстановила в памяти все, что связывало его с делом. Во-первых, он защищал Коллекционера, изначально похитившего ее дочь почти шесть лет назад. Во-вторых, прошлой осенью он предупредил мужчину, прятавшего Эви у себя, что Кэри вышла на след. И, скорее всего, это он нанял Черного Вдовца, чтобы убить этого мужчину и снова забрать Эви. Так или иначе, Джексон Кейв был ключом ко всему. И она должна была узнать, что ему известно.
Частный сыщик, которого она хотела нанять, некий Курт Водлоу, пересекался с ней в нескольких расследованиях и заслужил симпатию и уважение Кэри. Он и его маленькая команда были дотошными и осторожными – необходимые качества при работе с кем-то настолько влиятельным и изворотливым, как Кейв. Но за талант нужно было платить.
Она могла сделать предоплату в размере 5 000$, но Водлоу предупредил ее, что наблюдение за фигурой вроде Джексона Кейва обойдется дороже, и может вылиться в добрых двадцать тысяч в первый же месяц. И это с учетом дружеской скидки. Таких денег у Кэри не было.
Вот тут-то ей и нужна была помощь бывшего мужа. Они развелись почти пять лет назад, и, если жизнь Кэри с тех пор катилась по наклонной, он, казалось, процветал. Его сделали партнером в актерском агентстве в Беверли-Хиллз, он женился на одной из клиенток, пробивной, но бездарной старлетке по имени Шейлин, и у них родился сын Сэмми, которому сейчас было около трех.
Кэри презирала его не столько за его новую жизнь, сколько за то, как легко он забыл старую. Он шел вперед не оглядываясь, и можно было подумать, что ни развод, ни даже потеря дочери, никак его не тяготили.
Иногда Кэри казалось, что она просто к нему придирается. Однако, потом она вспоминала, как всего год пришла к нему с той же просьбой – нанять частного детектива. Он не только отказал, но и заявил, что ей нужно двигаться дальше, и что он переживает за ее психическое здоровье.
Встреча закончилась ссорой. Кэри кричала. Она наговорила ему много такого, что потом захотела взять назад. Конечно, все это было до того, как она своими глазами увидела Эви совсем рядом, прежде чем ее отняли у нее во второй раз.
Кэри вышла на улицу и поежилась от необычно холодного вечернего воздуха. Она собиралась с духом, чтобы позвонить мужчине, которого презирала, чтобы просить у него денег на поиски его собственной дочери. Она знала, что он приходит домой около шести, и дома вряд ли ответит на ее звонок. Нужно было застать его в одиночестве.
Она набрала номер и стала ждать, слушая гудки, пытаясь не обращать внимания на нарастающую тяжесть в груди. После трех гудков он поднял трубку.
«Привет, Кэри», – поздоровался он, и его голос звучал настороженно.
«Привет, Стивен. Я тебя не слишком отвлекаю?»
«Я почти дома, так что у тебя пара минут. Все в порядке?»
«Ага. Прости, что беспокою. Перейду сразу к делу. Мне нужна твоя помощь».
«Что на этот раз?» – спросил он резко.
Кэри начинала раздражаться, но старалась контролировать себя. Его реакция была предсказуемой. Она знала, что он будет бить в ее слабые места, сам того не осознавая.
Успокойся. Сосредоточься на цели. Сделай все, что потребуется. Эви важнее, чем твоя гордость.
«Не знаю, в курсе ли ты, но в ноябре у нас был прорыв по делу Эви».
«Продолжай».
«Сразу после Дня благодарения я нашла зацепку, которая привела меня по адресу, где ее держали. Я видела, как какой-то мужчина запихивал ее в серый фургон. Он сумел скрыться, но, Стивен, я ее видела. Это была наша малышка. Она назвала меня мамой. Я сейчас пришлю тебе видео. Это запись с парковки «Уолмарта» тем же вечером. На ней видно, как мужчину, который ее забрал, застрелили. Стрелок забрал девочку, бросил ее в багажник своей машины и уехал».
«Вижу», – сказал Стивен сухо.
«Отлично. На этом, к сожалению, улики заканчиваются. Мужчина, увезший ее – профессиональный убийца. Он умеет заметать следы. Я пробовала его отследить, но зашла в тупик. У меня есть другая идея».
«Какая?»
К этому времени он обычно мне отказывает. Почему он сдерживается?
«Знаю, мы это уже обсуждали, но я хочу нанять частного детектива. Есть еще одна зацепка с большим потенциалом. Но это дорого, я одна не потяну. Стивен, ты должен мне помочь».
На другом конце линии пауза затянулась. Кэри представила, как ее бывший муж набирается смелости, чтобы сказать то, о чем молчал до сих пор. Он наверняка убирал волосы с лица и поправлял модные, ненужные ему очки.
«Кэри, я должен тебе кое в чем признаться», – произнес он тихо.
«В чем?» – спросила она, пытаясь казаться спокойной, но внутри у нее все сжалось.
«Я видел эту запись раньше».
«Как?»
«Твой напарник, детектив Рэй Сэндз, показал мне ее».
«Что?» – ошарашенно спросила Кэри. «Когда?»
«Месяц назад. Он пришел ко мне в офис, показал видео и попросил о том же, что и ты – денег на частного сыщика».
«Почему я об этом в первый раз слышу?»
«Наверное, потому что он не хотел пересказывать тебе мой ответ. На этом видео нет доказательств, что той девочкой была Эви».
«Что?» – недоверчиво переспросила Кэри. «Но это она. На ней та же одежда, что была в тот вечер. И этот тот же фургон – на нем следы от столкновения».
«Тебе не понравится то, что я скажу, Кэри. Поэтому я и не выходил на связь – боялся, что ты болезненно отреагируешь».
«Говори уже, Стивен», – сказала она с горечью в голосе. У нее еще оставался шанс его убедить. Нужно было держать себя в руках.
«Кэри, на записи не видно ее лица. Тем вечером, когда ты якобы ее видела, с тобой никого не было. Когда я нажал на него, даже твой напарник признал, что поверил тебе на слово».