След надежды
Часть 26 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не против, если я займусь ею?
– Дерзай, – сказал Рэй. – Может, найдешь местечко потише?
– Да. У тебя все под контролем?
– Постараюсь не сильно обижаться на твой вопрос.
– Извини, партнер, – сказала Кери, похлопав его по спине.
– Ладно, – пробормотал он, стараясь не улыбаться.
– Джен, ты побудешь в офисе смотрителя лагеря, пока мы тебя не заберем, – сказала Кери, а потом повернулась к девушке в купальнике и повязке. – А ты, белобрысая, пойдешь со мной. Нам нужно поболтать.
Она подвела девушку к одному из свободных столиков для пикника, расположенному метрах в пятнадцати.
– Как тебя зовут, белобрысая? – спросила она.
– Марла.
– Значит так, Марла, буду с тобой откровенна. Я ищу пропавшую девушку. Она была в этом районе вчера вечером. Ее подруга считает, что у тебя ее повязка. Я склонна ей верить. Даже если ты непричастна к ее исчезновению, тебе лучше рассказать мне все, что тебе известно. Несмотря на это, если ты не причастна к исчезновению этой девушки, тебе лучше рассказать мне все. Если ты как-то связана с ее исчезновением, то можешь лгать. Но если ты тут не причем, и будешь лгать, то тебе от этого только хуже будет. Я готова закрыть глаза на кое-какие мелкие правонарушения. Но это разовый аттракцион невиданной щедрости. Так что подумай, прежде чем отвечать.
Несколько секунд Марла молчала, будто в ней происходила борьба гордости и здравого смысла. Но победа оказалось за последним.
– Эта девушка была не в себе, – захлебываясь, начала говорить она. – Мы возвращались с пляжа и встретили ее. Сначала я подумала, что она идет на пляж, потому что она была в купальнике. Но позже я увидела, что это нижнее белье. Она шла в трусах и лифчике!
– Она что-нибудь сказала? – спросила Кери, допуская правдивость версии Марлы, несмотря на то что относилась к ней скептически.
– Она выглядела так, будто пряталась от кого-то или что-то такое. В любом случае, ничего хорошего с ней было. У были красные заплаканные глаз. Сначала я этого не заметила. Я сказала, что мне нравится ее повязка. Тогда она сняла ее и отдала мне, сказав, что она больше ей не нужна.
– А кошелек? – взяла быка за рога Кери.
Марла посмотрела на нее с подозрением и надеждой.
– А вы обещаете, что с Ники ничего плохого не случится, если я все расскажу?
– Не могу обещать этого, Марла. Но могу сказать, что молчание станет тебе дороже, если с девушкой что-то случится.
– Придется рискнуть, – сказала она неохотно. – Кошелек лежал у нее в маленьком рюкзачке, знаете, в таком, девчачьем. Она тащила его за собой. После того, как она отдала мне повязку, Ники, шутя, спросил, нет ли у нее еще чего-нибудь. Она посмотрела на него пустым взглядом и ничего не ответила. Тогда он выхватил у нее из рук рюкзак. Она не сопротивлялась и не возражала. Просто выглядела немного удивленной. Ники забрал кошелек себе, а рюкзак выбросил в мусорку.
– Куда она пошла? – спросила Кери, пытаясь не обращать внимание на отвращение, охватившее ее. – В каком направлении?
– Прямо к пляжу Каррильо, а может, севернее. Я не смотрела. Мы торопились в лагерь за выпивкой.
– Она сказала что-нибудь еще?
– Пробормотала что-то о том, что хочет связаться со своим старым приятелем, Херби или Херли, что-то вроде этого. Не помню точно. Я же сказала, что она была немного «того».
Кери привела Марлу обратно, и увидела, что департамент шерифа уже на месте, и что Ники пересадили в одну из их машин. Рэй говорил с кем-то по телефону.
– Вы же сами сказали, что если я расскажу правду, то нам будет лучше, – захныкала Марла, увидев эту сцену.
– Я посмотрю, что могу сделать, – сказала Кери, подходя к Рэю. Он повесил трубку.
– Это был Хиллман, – сказал он. – Он хочет, чтобы мы допросили этого парня в официальном порядке с видеосъемкой. Он не хочет рисковать, ограничившись, как он выразился, «какой-то недобитой серией вопросов и ответов в кемпинге».
– Мы можем это сделать, – сказала Кери. – Но не уверена, что это что-то даст. После разговора с его подружкой я поняла, что они всего лишь похулиганили, но с девушкой уже на тот момент случилась какая-то беда.
– Ты о чем?
– По словам Марлы, во время их встречи Тара уже была полуголой и вне себя, идя с пляжа.
– И ты ей веришь? – недоверчиво спросил Рэй.
– Она призналась, что Ники выхватил у Тары ее кошелек. Не думаю, что она стала бы это рассказывать, если бы они были замешаны в чем-то покрупнее.
– Не думаю, что это убедит Хиллмана, – скептически ответил Рэй. – Надеюсь, что во время разговора с ним ты будешь на высоте.
* * *
Кери все-таки решила, что Ники не стоит усилий. Хиллман хотел, чтобы Николаса Карпентера, «Ники», в официальном порядке допросили в участке об исчезновении Тары Джастин. Кери не думала, что он тот, кто им нужен. Она проиграла битву титанов лейтенанту, пытаясь убедить его, что подонок, выхвативший кошелек, не является приоритетом в данных обстоятельствах. Марла почувствует себя преданной, но Кери было на это плевать. Если самое худшее, что он сделал – это забрал кошелек, то с ним все будет в порядке.
Кроме того, у нее были и другие заботы. К ней должна была прийти соседка Тары. Ожидая ее прибытия, Кери подошла к столу Гарретта Паттерсона, чтобы узнать, не обнаружил ли он что-нибудь необычное о Таре. Оказалось, что обнаружил.
– Похоже, что Тары Джастин около двух лет назад не существовало вовсе, – сказал он.
– Интересно, – сказала Кери. – А кем она была до этого?
– Пока точно не могу сказать, – ответил он. – Большую часть времени я потратил на проверку ее оценок, счетов и тому подобного. После того, как я заметил, что финансовые данные несколько размыты, я стал изучать ее приемные документы.
– Может, она что-то выдумала, чтобы получить финансовую помощь, или же она находится тут нелегально? – предположила Кери.
– Определенно не первое, – сказал он. – Она полностью оплачивает обучение. А во втором я пока не уверен. Дай мне еще немного времени.
Офицер похлопал Кери по плечу.
– К вам пришла Элис Оберон, – сказал он, указывая на миниатюрную черноволосую девушку, смиренно стоящую в углу приемной.
– Спасибо, – сказала Кери, помахав девочке. Она тихо пробормотала Паттерсону, – дай мне знать, если найдешь что-то еще, Пчела. Но не при ней.
Он кивнул и открыл на мониторе другую вкладку, когда подошла Алиса.
– Привет, Алиса, – сказала Кери. – Я детектив Кери Локк. Спасибо, что пришла. Пойдем, поговорим где-нибудь в более укромном месте.
Алиса кивнула, и Кери повела ее в комнату для допросов. Она оставила дверь открытой, чтобы девушка чувствовала себя спокойнее.
– Ты голодна? – спросила Кери, взглянув на часы. Было почти 12:30.
Эвелин должна была сейчас заканчивать обедать. Что такое? Выбросить эти мысли из головы! Сосредоточиться на деле.
– Нет, спасибо. Я не голодна, – ответила Алиса, не обратив внимания на мимику Кери.
– Хорошо, – сказала Кери, садясь в кресло за столом и приглашая Алисе тоже присесть. – Тебе уже известно, что Тара пропала прошлой ночью, верно? Что ты можете рассказать?
– Вообще-то я узнала об этом только сегодня утром после сообщения этой девушки, Джен Хенли. Я знала, что она вчера должна была пойти в Экспедицию прошлой ночью, и я просто решила, что она пришла очень уставшая и осталась ночевать в доме сестринства. Мне и в голову не приходило, что что-то могло случиться.
– Прежде чем мы начнем, скажи, Тара когда-нибудь упоминала какого-то своего приятеля по имени Херби или Херли?
– Нет, – ответила Алиса. – Никогда не слышала от нее такого имени.
– А ты знаешь кого-нибудь с такими именами?
– Нет, не знаю.
– Ладно. Ты можешь что-нибудь рассказать о ее пребывании в сестринстве? Ей это нравилось? Или у нее были какие-то проблемы?
– Не больше, чем у остальных, – сказала Алиса. – Много нюансов, я бы не назвала это дедовщиной – скорее эмоциональными и физическими манипуляциями. Именно поэтому я решила выйти из сестринства.
– Ты тоже была кандидаткой? – спросила Кери, удивленная, что не слышала ничего такого раньше.
– Да, мы вместе решили вступить туда. Но я устала от всех этих издевательств.
– Например? – насторожилась Кери.
– Я не должна об этом говорить.
– Если в этом не было ничего незаконного, то это не мое дело, – заверила ее Кери. – Я не собираюсь доставлять тебе какие-то неприятности, Алиса. Мне просто нужно получить представление об обстановке, в которой обитала Тара на момент ее пропажи, чтобы суметь найти ее.
Алиса секунду молчала. Но когда она, наконец, заговорила, было такое ощущение, будто она давно держала это в себе и была рада выговориться.
– Они выдвигают множество требований ко внешнему виду. Все клише, которые только можно вообразить. Представьте, сорок девушек обводят ваши «проблемные зоны» разноцветными маркерами. Но с нами она пошли на дополнительные меры. Они сделали фото, которые поместили на плакаты, чтобы мы не забывали заниматься «самосовершенствованием».
– Звучит ужасно, – призналась Кери.
– Да. Еще мы должны были предоставлять «обслуживание», в которое входило все что угодно – от выполнения домашних заданий старшеклассников до периодической восковой эпиляции. Я повзрослела и поняла, что все эти неудобства не стоят тех преимуществ, на которые можно рассчитывать. Поэтому я решила выйти.
– Тара чувствовала то же самое? – спросила Кери.
– Ее это беспокоило гораздо меньше. Она сказала, что проходила подобное в школе. Вообще-то у нее было странное настроение перед Экспедицией, потому что она знала, что это будет где-то в Малибу. Она сказала, что любила там гулять с семьей, когда была маленькой.
– Погоди, – остановила ее Кери. – Значит, она была всем довольна?
– Нет. Ей не нравились совместные мероприятия с партнерским братством. Она считала, что некоторые парни ведут себя слишком нахально, так, будто партнерская связь давала им право на толику наглости и панибратства, понимаете? Но дедовщину она воспринимала как должное. Ее тело выглядит почти идеально, поэтому тут придраться было не к чему. Но в целом она ко всему этому относилась довольно презрительно. Как она сказала, в ее школе тоже была клика популярных учеников, у которых были подобные загоны. Так что это не могло ее шокировать. Она даже сказала, что ей немного жаль этих девушек, потому что они так отчаянно нуждаются в самоутверждении.
– Дерзай, – сказал Рэй. – Может, найдешь местечко потише?
– Да. У тебя все под контролем?
– Постараюсь не сильно обижаться на твой вопрос.
– Извини, партнер, – сказала Кери, похлопав его по спине.
– Ладно, – пробормотал он, стараясь не улыбаться.
– Джен, ты побудешь в офисе смотрителя лагеря, пока мы тебя не заберем, – сказала Кери, а потом повернулась к девушке в купальнике и повязке. – А ты, белобрысая, пойдешь со мной. Нам нужно поболтать.
Она подвела девушку к одному из свободных столиков для пикника, расположенному метрах в пятнадцати.
– Как тебя зовут, белобрысая? – спросила она.
– Марла.
– Значит так, Марла, буду с тобой откровенна. Я ищу пропавшую девушку. Она была в этом районе вчера вечером. Ее подруга считает, что у тебя ее повязка. Я склонна ей верить. Даже если ты непричастна к ее исчезновению, тебе лучше рассказать мне все, что тебе известно. Несмотря на это, если ты не причастна к исчезновению этой девушки, тебе лучше рассказать мне все. Если ты как-то связана с ее исчезновением, то можешь лгать. Но если ты тут не причем, и будешь лгать, то тебе от этого только хуже будет. Я готова закрыть глаза на кое-какие мелкие правонарушения. Но это разовый аттракцион невиданной щедрости. Так что подумай, прежде чем отвечать.
Несколько секунд Марла молчала, будто в ней происходила борьба гордости и здравого смысла. Но победа оказалось за последним.
– Эта девушка была не в себе, – захлебываясь, начала говорить она. – Мы возвращались с пляжа и встретили ее. Сначала я подумала, что она идет на пляж, потому что она была в купальнике. Но позже я увидела, что это нижнее белье. Она шла в трусах и лифчике!
– Она что-нибудь сказала? – спросила Кери, допуская правдивость версии Марлы, несмотря на то что относилась к ней скептически.
– Она выглядела так, будто пряталась от кого-то или что-то такое. В любом случае, ничего хорошего с ней было. У были красные заплаканные глаз. Сначала я этого не заметила. Я сказала, что мне нравится ее повязка. Тогда она сняла ее и отдала мне, сказав, что она больше ей не нужна.
– А кошелек? – взяла быка за рога Кери.
Марла посмотрела на нее с подозрением и надеждой.
– А вы обещаете, что с Ники ничего плохого не случится, если я все расскажу?
– Не могу обещать этого, Марла. Но могу сказать, что молчание станет тебе дороже, если с девушкой что-то случится.
– Придется рискнуть, – сказала она неохотно. – Кошелек лежал у нее в маленьком рюкзачке, знаете, в таком, девчачьем. Она тащила его за собой. После того, как она отдала мне повязку, Ники, шутя, спросил, нет ли у нее еще чего-нибудь. Она посмотрела на него пустым взглядом и ничего не ответила. Тогда он выхватил у нее из рук рюкзак. Она не сопротивлялась и не возражала. Просто выглядела немного удивленной. Ники забрал кошелек себе, а рюкзак выбросил в мусорку.
– Куда она пошла? – спросила Кери, пытаясь не обращать внимание на отвращение, охватившее ее. – В каком направлении?
– Прямо к пляжу Каррильо, а может, севернее. Я не смотрела. Мы торопились в лагерь за выпивкой.
– Она сказала что-нибудь еще?
– Пробормотала что-то о том, что хочет связаться со своим старым приятелем, Херби или Херли, что-то вроде этого. Не помню точно. Я же сказала, что она была немного «того».
Кери привела Марлу обратно, и увидела, что департамент шерифа уже на месте, и что Ники пересадили в одну из их машин. Рэй говорил с кем-то по телефону.
– Вы же сами сказали, что если я расскажу правду, то нам будет лучше, – захныкала Марла, увидев эту сцену.
– Я посмотрю, что могу сделать, – сказала Кери, подходя к Рэю. Он повесил трубку.
– Это был Хиллман, – сказал он. – Он хочет, чтобы мы допросили этого парня в официальном порядке с видеосъемкой. Он не хочет рисковать, ограничившись, как он выразился, «какой-то недобитой серией вопросов и ответов в кемпинге».
– Мы можем это сделать, – сказала Кери. – Но не уверена, что это что-то даст. После разговора с его подружкой я поняла, что они всего лишь похулиганили, но с девушкой уже на тот момент случилась какая-то беда.
– Ты о чем?
– По словам Марлы, во время их встречи Тара уже была полуголой и вне себя, идя с пляжа.
– И ты ей веришь? – недоверчиво спросил Рэй.
– Она призналась, что Ники выхватил у Тары ее кошелек. Не думаю, что она стала бы это рассказывать, если бы они были замешаны в чем-то покрупнее.
– Не думаю, что это убедит Хиллмана, – скептически ответил Рэй. – Надеюсь, что во время разговора с ним ты будешь на высоте.
* * *
Кери все-таки решила, что Ники не стоит усилий. Хиллман хотел, чтобы Николаса Карпентера, «Ники», в официальном порядке допросили в участке об исчезновении Тары Джастин. Кери не думала, что он тот, кто им нужен. Она проиграла битву титанов лейтенанту, пытаясь убедить его, что подонок, выхвативший кошелек, не является приоритетом в данных обстоятельствах. Марла почувствует себя преданной, но Кери было на это плевать. Если самое худшее, что он сделал – это забрал кошелек, то с ним все будет в порядке.
Кроме того, у нее были и другие заботы. К ней должна была прийти соседка Тары. Ожидая ее прибытия, Кери подошла к столу Гарретта Паттерсона, чтобы узнать, не обнаружил ли он что-нибудь необычное о Таре. Оказалось, что обнаружил.
– Похоже, что Тары Джастин около двух лет назад не существовало вовсе, – сказал он.
– Интересно, – сказала Кери. – А кем она была до этого?
– Пока точно не могу сказать, – ответил он. – Большую часть времени я потратил на проверку ее оценок, счетов и тому подобного. После того, как я заметил, что финансовые данные несколько размыты, я стал изучать ее приемные документы.
– Может, она что-то выдумала, чтобы получить финансовую помощь, или же она находится тут нелегально? – предположила Кери.
– Определенно не первое, – сказал он. – Она полностью оплачивает обучение. А во втором я пока не уверен. Дай мне еще немного времени.
Офицер похлопал Кери по плечу.
– К вам пришла Элис Оберон, – сказал он, указывая на миниатюрную черноволосую девушку, смиренно стоящую в углу приемной.
– Спасибо, – сказала Кери, помахав девочке. Она тихо пробормотала Паттерсону, – дай мне знать, если найдешь что-то еще, Пчела. Но не при ней.
Он кивнул и открыл на мониторе другую вкладку, когда подошла Алиса.
– Привет, Алиса, – сказала Кери. – Я детектив Кери Локк. Спасибо, что пришла. Пойдем, поговорим где-нибудь в более укромном месте.
Алиса кивнула, и Кери повела ее в комнату для допросов. Она оставила дверь открытой, чтобы девушка чувствовала себя спокойнее.
– Ты голодна? – спросила Кери, взглянув на часы. Было почти 12:30.
Эвелин должна была сейчас заканчивать обедать. Что такое? Выбросить эти мысли из головы! Сосредоточиться на деле.
– Нет, спасибо. Я не голодна, – ответила Алиса, не обратив внимания на мимику Кери.
– Хорошо, – сказала Кери, садясь в кресло за столом и приглашая Алисе тоже присесть. – Тебе уже известно, что Тара пропала прошлой ночью, верно? Что ты можете рассказать?
– Вообще-то я узнала об этом только сегодня утром после сообщения этой девушки, Джен Хенли. Я знала, что она вчера должна была пойти в Экспедицию прошлой ночью, и я просто решила, что она пришла очень уставшая и осталась ночевать в доме сестринства. Мне и в голову не приходило, что что-то могло случиться.
– Прежде чем мы начнем, скажи, Тара когда-нибудь упоминала какого-то своего приятеля по имени Херби или Херли?
– Нет, – ответила Алиса. – Никогда не слышала от нее такого имени.
– А ты знаешь кого-нибудь с такими именами?
– Нет, не знаю.
– Ладно. Ты можешь что-нибудь рассказать о ее пребывании в сестринстве? Ей это нравилось? Или у нее были какие-то проблемы?
– Не больше, чем у остальных, – сказала Алиса. – Много нюансов, я бы не назвала это дедовщиной – скорее эмоциональными и физическими манипуляциями. Именно поэтому я решила выйти из сестринства.
– Ты тоже была кандидаткой? – спросила Кери, удивленная, что не слышала ничего такого раньше.
– Да, мы вместе решили вступить туда. Но я устала от всех этих издевательств.
– Например? – насторожилась Кери.
– Я не должна об этом говорить.
– Если в этом не было ничего незаконного, то это не мое дело, – заверила ее Кери. – Я не собираюсь доставлять тебе какие-то неприятности, Алиса. Мне просто нужно получить представление об обстановке, в которой обитала Тара на момент ее пропажи, чтобы суметь найти ее.
Алиса секунду молчала. Но когда она, наконец, заговорила, было такое ощущение, будто она давно держала это в себе и была рада выговориться.
– Они выдвигают множество требований ко внешнему виду. Все клише, которые только можно вообразить. Представьте, сорок девушек обводят ваши «проблемные зоны» разноцветными маркерами. Но с нами она пошли на дополнительные меры. Они сделали фото, которые поместили на плакаты, чтобы мы не забывали заниматься «самосовершенствованием».
– Звучит ужасно, – призналась Кери.
– Да. Еще мы должны были предоставлять «обслуживание», в которое входило все что угодно – от выполнения домашних заданий старшеклассников до периодической восковой эпиляции. Я повзрослела и поняла, что все эти неудобства не стоят тех преимуществ, на которые можно рассчитывать. Поэтому я решила выйти.
– Тара чувствовала то же самое? – спросила Кери.
– Ее это беспокоило гораздо меньше. Она сказала, что проходила подобное в школе. Вообще-то у нее было странное настроение перед Экспедицией, потому что она знала, что это будет где-то в Малибу. Она сказала, что любила там гулять с семьей, когда была маленькой.
– Погоди, – остановила ее Кери. – Значит, она была всем довольна?
– Нет. Ей не нравились совместные мероприятия с партнерским братством. Она считала, что некоторые парни ведут себя слишком нахально, так, будто партнерская связь давала им право на толику наглости и панибратства, понимаете? Но дедовщину она воспринимала как должное. Ее тело выглядит почти идеально, поэтому тут придраться было не к чему. Но в целом она ко всему этому относилась довольно презрительно. Как она сказала, в ее школе тоже была клика популярных учеников, у которых были подобные загоны. Так что это не могло ее шокировать. Она даже сказала, что ей немного жаль этих девушек, потому что они так отчаянно нуждаются в самоутверждении.