Скриба
Часть 51 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я тоже так думаю, – присоединился к разговору Хоос. – Наверное, их немного, иначе они уже были бы здесь.
Исам и Алкуин одновременно обернулись к нему.
– Когда мне потребуется ваше мнение, я вас спрошу, а пока занимайтесь своим делом, – отрезал Исам.
– Хорошо. – Хоос ушел.
– Вы с ним знакомы? – спросил Алкуин.
– Встречались в Аквисгрануме, но известно мне только то, что он знает саксов лучше всех собравшихся тут воинов. А теперь простите, я должен подготовить своих людей.
Алкуин кивнул и направился к волам. Сейчас у него была одна забота – защитить свой груз, и возле животных сделать это будет проще. Он заметил, что Исам разделил всю команду на две группы. Хоос и Тереза тоже были там.
– Слушайте меня внимательно, – сказал Исам. – Возможно, за теми деревьями спрятались саксы, поэтому нужно торопиться. Глядите в оба и идите по середине реки. Вы трое займетесь поклажей, остальные – провизией. Если через час не вернетесь, уйдем без вас.
Алкуин и Павел отправились с ними, оставшиеся начали сталкивать судно на воду, однако после нескольких попыток оно сдвинулось едва ли на четверть вары. Исам обеспечил его защиту, установив по обе стороны утыканные шипами бочки, а сам встал на носу; Терезе он велел спрятаться за мешками и не высовываться.
Исам надеялся, что если все успеют подняться на борт, возможно, им удастся спастись.
Он стоял в задумчивости и вдруг увидел впереди, среди льдин, какой-то темный предмет размером с арбуз. Ему не удалось рассмотреть, что это, поскольку течением его унесло под плоскую ледяную глыбу. Когда глыба достигла судна, Исам схватил гарпун, спрыгнул на лед и подобрался к зияющей в нем дыре. Когда предмет показался в воде, он зацепил его гарпуном, с силой дернул и вскрикнул от ужаса – на острие болталась изуродованная голова дозорного.
Отпущенный им час подходил к концу, когда вдали, примерно в полумиле, показались несколько человек. За ними волы тащили на повозках груз. Процессия медленно продвигалась вперед, как вдруг один из волов, взревев от боли, рухнул на лед. Исам понял, что атака началась, и тут же отдал воинам приказ готовить луки к бою, а остальным спрятаться за повозками. Стрелы лучников Исама сталкивались в воздухе с теми, что были пущены с берега. Два человека бросились бежать к судну, однако уже через несколько шагов были повержены. Алкуин и Павел притаились за последней повозкой. К ним подошел Хоос.
– Оставайтесь тут, пока я не скажу, – приказал он.
Алкуин и Павел повиновались. Хоос спрятался за раненым волом и обрезал упряжь, которая соединяла его с другим, не пострадавшим, после чего позвал мужчин.
– Вставайте сзади, и когда я хлестну его, бегите за ним, как за прикрытием.
– Павел не сможет, – возразил Алкуин.
Только тут Хоос заметил, что прелату стрелой зацепило бедро.
– Ладно, я позабочусь о нем, – сказал Хоос, передавая Алкуину веревку от вола. – Давайте быстрее.
– А вещи?
Хоос укрылся за мешками от града летящих стрел.
– Я постараюсь притащить их, а теперь бегите! – И он хлестнул вола.
Животное в испуге рванулось вперед, таща за собой уцепившегося за хвост Алкуина. Хоос крикнул, чтобы тот пригнулся, и монах скрючился, насколько мог. Один из гребцов присоединился к нему, но тут же был сражен дротиком. Тем временем Хоос позвал кого-то на помощь. Вдвоем они взгромоздили Павла на повозку, загородили его досками и потащили к судну.
А шагах в трехстах вверх по реке команда продолжала отстреливаться. Исам видел, что Алкуин скоро доберется до судна, но вол двигался все медленнее. Внезапно он приказал людям спуститься на лед и толкать судно, а четверым – сопровождать его. Двое, выйдя из-за укрытия, сразу погибли, но остальные добрались до вола, у которого уже подгибались ноги, однако пара ударов заставила его двигаться живее. Два члена команды остались помочь Алкуину, а Исам направился дальше – к Хоосу, Павлу и защищавшим их людям. Хотя они двигались так быстро, насколько позволяли летевшие со всех сторон стрелы, все равно они сильно отстали. Подойдя к повозке, Исам поздоровался с ними.
– Эти ублюдки хотят нас совсем изрешетить, – прорычал Хоос.
– Вижу. Как Павел?
– Более-менее, царапина на бедре.
– А провизия?
– Там, – он указал на повозки, за которыми прятались еще две группы людей.
– Хорошо, тогда пошли.
Алкуин благополучно добрался до судна и, хотя был чрезвычайно изнурен, присоединился к тем, кто, стоя по левому борту, толкал судно. Вскоре прибыли Хоос, Павел и все остальные.
– Поднимите Павла, мне не нравится его рана, – велел Исам.
Несколько гребцов погрузили на борт вещи и провизию и устроили Павла на палубе, тогда как прочие по-прежнему пытались столкнуть судно.
– Черт вас всех побери! Толкайте же, лентяи проклятые!
Люди предприняли очередную попытку, и судно наконец сдвинулось.
– Еще раз, сильнее, навались!
Вдруг лед оглушающее треснул, все в страхе отпрянули, и судно начало погружаться в реку, словно в пасть дьявола.
– Назад, быстрее! Прочь!
В этот миг льды расступились, и судно плавно опустилось на воду. Несколько гребцов, запутавшись в веревках, упали в реку.
– Поднимайтесь наверх, скорее! – прокричал Исам под ливнем стрел.
Хоос вскарабкался первым, остальные, побросав луки, тоже лезли, цепляясь за борт. Алкуин барахтался среди них, наполовину погрузившись в воду.
– Здесь есть раненые, – сказал он, поддерживая одного из них.
– Некогда ими заниматься, поднимайтесь! – Хоос протянул ему руку.
– Но мы не можем их бросить, – не унимался Алкуин, по-прежнему держа на плаву раненого.
– Поднимайтесь же, черт возьми, или я вас заставлю!
Алкуин не послушался.
Хоос прыгнул за борт и упал на льдину рядом с Алкуином, затем вытащил меч и проткнул того, кого монах пытался спасти. Так же он поступил еще с одним, пытавшимся вылезти из ледяной воды.
– Ждать больше нельзя, забирайтесь! – приказал Хоос.
Алкуин, оцепенев, смотрел на Хооса, и двое гребцов втащили его на борт, словно сомнамбулу.
Они плыли вверх по реке, а когда солнце скрылось за горами, остановились в небольшой заводи.
– Переночуем здесь, – решил Исам.
Алкуин занялся пострадавшими, но поскольку нужных инструментов и снадобий у него не было, он просто промыл раны от стрел и перевязал ушибы и вывихи. Вдруг сзади раздался слабый голосок:
– Могу я помочь вам?
Алкуин с беспокойством взглянул на Терезу, потом кивнул, и девушка вместе с ним склонилась над очередным несчастным. Когда работа была закончена, Тереза отошла в угол помолиться за погибших, а к Алкуину, хромая, приблизился Павел.
– Возьмите, поешьте немного, – предложил он.
– Спасибо, я не голоден.
– Алкуин, ради Бога, вы же видели все своими глазами. Эти бедняги не могли сами взобраться на судно, а нужно было скорее отплывать, другого выхода не было.
– Если бы вы были там, внизу, вы бы так не говорили, – с гневом произнес Алкуин, затем глубоко вздохнул и поднял голову. – Возможно, вы и правы, но вы не знаете, как смотрел на них Хоос Ларссон. Он убил их, даже глазом не моргнув.
– Будьте же благоразумны. Конечно, он не тот человек, который способен наслаждаться красотами поэзии, но он спас нам жизнь.
Алкуин кивнул. Вероятно, так и есть, но его беспокоила невозмутимость Хооса.
Едва рассвело, один из гребцов обследовал нанесенные судну повреждения и вернулся весьма опечаленный.
– Корпус разбит, – сказал он, – и я сомневаюсь, что мы сможет тут его починить.
Исам покачал головой. Нужно было решить, плыть ли дальше или пристать к берегу и запастись деревом для починки, однако из-за опасности нападения второй вариант он счел неприемлемым.
– Поплывем дальше, пока судно выдержит.
Алкуин проснулся от ударов весел по воде. Рядом с ним, наполовину укрытый одеялом, спал Павел. Тереза дремала, свернувшись в клубочек и надеясь таким образом укрыться от откровенных взглядов гребцов. Алкуин решил разбудить Павла, пока тот не замерз, и принес ему вина и ломоть ржаного хлеба. Увидев это, Тереза подошла к ним.
– Еду теперь будут выдавать понемногу, – сообщила девушка, – так как во время нападения мы лишились почти всех припасов.
– У меня нога болит, – пожаловался Павел.
Алкуин поднял его сутану. К счастью, прелат был толстым человеком, и стрела застряла в жировой прослойке.
– Хорошо бы ее выдернуть.
– Что, ногу? – спросил перепуганный Павел.
– Бог мой, конечно нет, – стрелу.
– Давайте лучше подождем до Вюрцбурга.
– Хорошо, подождем, а пока попробуйте этот сыр.
Павел впился зубами в предложенный кусок, а Алкуин тем временем рывком вытащил стрелу. Павел взвыл, и горы эхом откликнулись на его крик. Алкуин полил на рану немного вина и завязал ее заранее приготовленными чистыми тряпками.
Исам и Алкуин одновременно обернулись к нему.
– Когда мне потребуется ваше мнение, я вас спрошу, а пока занимайтесь своим делом, – отрезал Исам.
– Хорошо. – Хоос ушел.
– Вы с ним знакомы? – спросил Алкуин.
– Встречались в Аквисгрануме, но известно мне только то, что он знает саксов лучше всех собравшихся тут воинов. А теперь простите, я должен подготовить своих людей.
Алкуин кивнул и направился к волам. Сейчас у него была одна забота – защитить свой груз, и возле животных сделать это будет проще. Он заметил, что Исам разделил всю команду на две группы. Хоос и Тереза тоже были там.
– Слушайте меня внимательно, – сказал Исам. – Возможно, за теми деревьями спрятались саксы, поэтому нужно торопиться. Глядите в оба и идите по середине реки. Вы трое займетесь поклажей, остальные – провизией. Если через час не вернетесь, уйдем без вас.
Алкуин и Павел отправились с ними, оставшиеся начали сталкивать судно на воду, однако после нескольких попыток оно сдвинулось едва ли на четверть вары. Исам обеспечил его защиту, установив по обе стороны утыканные шипами бочки, а сам встал на носу; Терезе он велел спрятаться за мешками и не высовываться.
Исам надеялся, что если все успеют подняться на борт, возможно, им удастся спастись.
Он стоял в задумчивости и вдруг увидел впереди, среди льдин, какой-то темный предмет размером с арбуз. Ему не удалось рассмотреть, что это, поскольку течением его унесло под плоскую ледяную глыбу. Когда глыба достигла судна, Исам схватил гарпун, спрыгнул на лед и подобрался к зияющей в нем дыре. Когда предмет показался в воде, он зацепил его гарпуном, с силой дернул и вскрикнул от ужаса – на острие болталась изуродованная голова дозорного.
Отпущенный им час подходил к концу, когда вдали, примерно в полумиле, показались несколько человек. За ними волы тащили на повозках груз. Процессия медленно продвигалась вперед, как вдруг один из волов, взревев от боли, рухнул на лед. Исам понял, что атака началась, и тут же отдал воинам приказ готовить луки к бою, а остальным спрятаться за повозками. Стрелы лучников Исама сталкивались в воздухе с теми, что были пущены с берега. Два человека бросились бежать к судну, однако уже через несколько шагов были повержены. Алкуин и Павел притаились за последней повозкой. К ним подошел Хоос.
– Оставайтесь тут, пока я не скажу, – приказал он.
Алкуин и Павел повиновались. Хоос спрятался за раненым волом и обрезал упряжь, которая соединяла его с другим, не пострадавшим, после чего позвал мужчин.
– Вставайте сзади, и когда я хлестну его, бегите за ним, как за прикрытием.
– Павел не сможет, – возразил Алкуин.
Только тут Хоос заметил, что прелату стрелой зацепило бедро.
– Ладно, я позабочусь о нем, – сказал Хоос, передавая Алкуину веревку от вола. – Давайте быстрее.
– А вещи?
Хоос укрылся за мешками от града летящих стрел.
– Я постараюсь притащить их, а теперь бегите! – И он хлестнул вола.
Животное в испуге рванулось вперед, таща за собой уцепившегося за хвост Алкуина. Хоос крикнул, чтобы тот пригнулся, и монах скрючился, насколько мог. Один из гребцов присоединился к нему, но тут же был сражен дротиком. Тем временем Хоос позвал кого-то на помощь. Вдвоем они взгромоздили Павла на повозку, загородили его досками и потащили к судну.
А шагах в трехстах вверх по реке команда продолжала отстреливаться. Исам видел, что Алкуин скоро доберется до судна, но вол двигался все медленнее. Внезапно он приказал людям спуститься на лед и толкать судно, а четверым – сопровождать его. Двое, выйдя из-за укрытия, сразу погибли, но остальные добрались до вола, у которого уже подгибались ноги, однако пара ударов заставила его двигаться живее. Два члена команды остались помочь Алкуину, а Исам направился дальше – к Хоосу, Павлу и защищавшим их людям. Хотя они двигались так быстро, насколько позволяли летевшие со всех сторон стрелы, все равно они сильно отстали. Подойдя к повозке, Исам поздоровался с ними.
– Эти ублюдки хотят нас совсем изрешетить, – прорычал Хоос.
– Вижу. Как Павел?
– Более-менее, царапина на бедре.
– А провизия?
– Там, – он указал на повозки, за которыми прятались еще две группы людей.
– Хорошо, тогда пошли.
Алкуин благополучно добрался до судна и, хотя был чрезвычайно изнурен, присоединился к тем, кто, стоя по левому борту, толкал судно. Вскоре прибыли Хоос, Павел и все остальные.
– Поднимите Павла, мне не нравится его рана, – велел Исам.
Несколько гребцов погрузили на борт вещи и провизию и устроили Павла на палубе, тогда как прочие по-прежнему пытались столкнуть судно.
– Черт вас всех побери! Толкайте же, лентяи проклятые!
Люди предприняли очередную попытку, и судно наконец сдвинулось.
– Еще раз, сильнее, навались!
Вдруг лед оглушающее треснул, все в страхе отпрянули, и судно начало погружаться в реку, словно в пасть дьявола.
– Назад, быстрее! Прочь!
В этот миг льды расступились, и судно плавно опустилось на воду. Несколько гребцов, запутавшись в веревках, упали в реку.
– Поднимайтесь наверх, скорее! – прокричал Исам под ливнем стрел.
Хоос вскарабкался первым, остальные, побросав луки, тоже лезли, цепляясь за борт. Алкуин барахтался среди них, наполовину погрузившись в воду.
– Здесь есть раненые, – сказал он, поддерживая одного из них.
– Некогда ими заниматься, поднимайтесь! – Хоос протянул ему руку.
– Но мы не можем их бросить, – не унимался Алкуин, по-прежнему держа на плаву раненого.
– Поднимайтесь же, черт возьми, или я вас заставлю!
Алкуин не послушался.
Хоос прыгнул за борт и упал на льдину рядом с Алкуином, затем вытащил меч и проткнул того, кого монах пытался спасти. Так же он поступил еще с одним, пытавшимся вылезти из ледяной воды.
– Ждать больше нельзя, забирайтесь! – приказал Хоос.
Алкуин, оцепенев, смотрел на Хооса, и двое гребцов втащили его на борт, словно сомнамбулу.
Они плыли вверх по реке, а когда солнце скрылось за горами, остановились в небольшой заводи.
– Переночуем здесь, – решил Исам.
Алкуин занялся пострадавшими, но поскольку нужных инструментов и снадобий у него не было, он просто промыл раны от стрел и перевязал ушибы и вывихи. Вдруг сзади раздался слабый голосок:
– Могу я помочь вам?
Алкуин с беспокойством взглянул на Терезу, потом кивнул, и девушка вместе с ним склонилась над очередным несчастным. Когда работа была закончена, Тереза отошла в угол помолиться за погибших, а к Алкуину, хромая, приблизился Павел.
– Возьмите, поешьте немного, – предложил он.
– Спасибо, я не голоден.
– Алкуин, ради Бога, вы же видели все своими глазами. Эти бедняги не могли сами взобраться на судно, а нужно было скорее отплывать, другого выхода не было.
– Если бы вы были там, внизу, вы бы так не говорили, – с гневом произнес Алкуин, затем глубоко вздохнул и поднял голову. – Возможно, вы и правы, но вы не знаете, как смотрел на них Хоос Ларссон. Он убил их, даже глазом не моргнув.
– Будьте же благоразумны. Конечно, он не тот человек, который способен наслаждаться красотами поэзии, но он спас нам жизнь.
Алкуин кивнул. Вероятно, так и есть, но его беспокоила невозмутимость Хооса.
Едва рассвело, один из гребцов обследовал нанесенные судну повреждения и вернулся весьма опечаленный.
– Корпус разбит, – сказал он, – и я сомневаюсь, что мы сможет тут его починить.
Исам покачал головой. Нужно было решить, плыть ли дальше или пристать к берегу и запастись деревом для починки, однако из-за опасности нападения второй вариант он счел неприемлемым.
– Поплывем дальше, пока судно выдержит.
Алкуин проснулся от ударов весел по воде. Рядом с ним, наполовину укрытый одеялом, спал Павел. Тереза дремала, свернувшись в клубочек и надеясь таким образом укрыться от откровенных взглядов гребцов. Алкуин решил разбудить Павла, пока тот не замерз, и принес ему вина и ломоть ржаного хлеба. Увидев это, Тереза подошла к ним.
– Еду теперь будут выдавать понемногу, – сообщила девушка, – так как во время нападения мы лишились почти всех припасов.
– У меня нога болит, – пожаловался Павел.
Алкуин поднял его сутану. К счастью, прелат был толстым человеком, и стрела застряла в жировой прослойке.
– Хорошо бы ее выдернуть.
– Что, ногу? – спросил перепуганный Павел.
– Бог мой, конечно нет, – стрелу.
– Давайте лучше подождем до Вюрцбурга.
– Хорошо, подождем, а пока попробуйте этот сыр.
Павел впился зубами в предложенный кусок, а Алкуин тем временем рывком вытащил стрелу. Павел взвыл, и горы эхом откликнулись на его крик. Алкуин полил на рану немного вина и завязал ее заранее приготовленными чистыми тряпками.