Скриба
Часть 31 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда в графство пришли войска Карла Великого и голод кончился, зараженное зерно, вероятно, было сожжено.
– Я вас внимательно слушаю.
– Но не могло ли случиться так, что оставшееся зерно, вместо того чтобы сгореть, вернулось в Фульду на тех же повозках, на которых в свое время было оттуда отправлено? Для любого торговца из Магдебурга это дельце было весьма выгодным, так как он получил доход с негодного товара, но еще выгоднее было оно для покупателя из Фульды, так как по низкой цене он приобрел зерно, которое затем можно продать втридорога.
– Даже зная, что оно отравлено?
– Это нам вряд ли когда-нибудь удастся установить. Возможно, он купил его, ничего не подозревая, а возможно, знал, но надеялся потом его как-то очистить.
– Если бы он так поступил, никто не умер бы.
– По крайней мере, понятно, что зерно перешло из рук в руки.
Тереза была увлечена этим делом и чувствовала себя причастной ко всем сделанным открытиям. Алкуин же, нахмурив брови, тщательно обдумывал следующий шаг.
Он попросил Терезу отнести полиптихи в библиотеку и дать ему еще немного поразмышлять. Наконец, допив молоко, он посмотрел за окно, словно его интересовало, какая там погода.
– Знаешь что? Пришло время поговорить с Боровом.
*****
По дороге Алкуин рассказал Терезе, что в Фульде нет тюрьмы и обычно преступников держат под открытым небом, но какой-то неизвестный, несмотря на охрану, закидал Борова камнями, даже в голову попал, поэтому префект распорядился перевести его на скотобойню, чтобы не испортить предстоящее представление.
У входа дремал посиневший от холода караульный. Когда Алкуин потряс его за плечо, тот дыхнул на него густыми винными парами и очнулся ровно настолько, чтобы преградить им вход. Однако услышав, что душа его попадет прямиком в ад, все-таки открыл дверь.
Алкуин с факелом шел впереди, Тереза за ним. Вокруг было очень темно и сыро и так сильно пахло гнилым мясом, что девушке пришлось расстаться с утренней кашей. Алкуин открыл окно, выходящее во внутренний двор, и в слабом свете, сочившемся сквозь щели в неплотно пригнанных досках, они увидели разбросанные повсюду перья, остатки костей и шкур.
Затем факел осветил узкий коридор, по которому животных вели на заклание. В глубине его они различили темную скорченную фигуру, закованную в цепи и похожую на попавшего в капкан зверя. Когда они приблизились, Тереза поняла, что несчастный справлял нужду тут же. Алкуин, казалось, ничего не замечал и, подойдя к осужденному почти вплотную, тихо поздоровался. Боров не ответил.
– Ты не должен меня бояться! – Алкуин протянул ему взятое на кухне яблоко.
Боров продолжал молчать, лишь глаза поблескивали в свете пламени. Алкуин заметил у него на голове две раны, несомненно, от ударов камнями.
– Как ты себя чувствуешь? Тебе что-нибудь нужно? – пытался разговорить его Алкуин.
Дурачок, явно напуганный, сжался еще сильнее.
Алкуин поднес факел, чтобы получше рассмотреть раны, и вдруг Боров подскочил к нему, пытаясь ударить, однако Алкуин успел отодвинуться, и цепи помешали преступнику дотянуться до него.
– Нам лучше уйти, – сказала Тереза.
Не обращая на нее внимания, Алкуин опять поднес факел и на сей раз заставил Борова отступить, чем окончательно перепугал его.
– Успокойся, никто не собирается причинять тебе вред. Откуда у тебя это?
Осужденный словно онемел.
– Хочешь есть? – Алкуин обтер яблоко и положил на пол рядом с Боровом.
Тот несколько секунд колебался, потом скрюченными пальцами с трудом поднял его и быстро спрятал.
– Ты боишься отвечать? Не хочешь разговаривать?
– Не думаю, что он будет с вами разговаривать, – вдруг произнес подошедший сзади караульный.
Тереза и Алкуин удивленно взглянули на него.
– Не будет? А почему вы так уверены? – с вызовом спросил Алкуин.
– Потому что неделю назад ему отрезали язык.
*****
Назад Алкуин шел с низко опущенной головой и еле-еле, будто к ногам у него были привязаны булыжники. Впервые Тереза слышала, как он ругался. У входа в епископский дворец они увидели Лотария, беседующего с богато одетой женщиной. Алкуин хотел подойти, но епископ жестом попросил его подождать. Вскоре он распрощался с собеседницей и подошел сам.
– Что привело вас сюда? И разве вы не видите, с кем я разговариваю?
Алкуин склонился и поцеловал кольцо на руке епископа.
– Простите мое невежество. Я не подумал, что могу помешать важной беседе.
– В следующий раз думайте и ждите, сколько нужно, а то я не успел обсудить все, что хотел, с этой дамой, – проворчал епископ.
– Мне очень жаль, но я должен срочно поговорить с вашим преосвященством, а здесь не самое подходящее место, – извиняющимся тоном произнес Алкуин. – Кстати, может быть, вы просветите меня и объясните, зачем на площади роют яму?
– У вас будет возможность это узнать, – улыбнулся Лотарий. – Думаю, вы голодны, поэтому давайте поедим и заодно поговорим о том, что вы собирались мне сообщить.
Алкуин простился с Терезой, договорившись встретиться с ней позже на кухне. Придя в трапезную, он поразился обилию стоявшей на столе еды.
– Будьте добры, проходите и располагайтесь, – пригласил епископ. Алкуин сел рядом с ним и поприветствовал других присутствующих. – Обычно вы едите немного, но сегодня, надеюсь, нагуляли аппетит, так как стол нынче отменный. Голова барашка чудо как хороша, а от одного взгляда на эти птичьи шейки прямо слюнки текут.
– Вам известно, ваше преосвященство, что я весьма умерен в еде.
– Да, и это заметно, вы похожи на червяка! Взгляните на меня – крепкий, упитанный, и если уж мне суждено заболеть, так точно не от голода.
С этими словами епископ встал, благословил трапезу и вместе с приглашенными прочитал молитву. После этого он руками разорвал на куски баранью голову и раздал мясо своим приближенным, не умолкая ни на минуту.
– Это очень вкусно, Алкуин, вы даже не представляете, какого удовольствия себя лишаете – нежные слойки, пирожки с олениной, сыр с орехами, сладкий турецкий горох с айвой. Уверен, в своей Нортумбрии вы не пробовали ничего подобного.
– А я уверен, вам известно, что устав ордена бенедиктинцев запрещает подобное обжорство.
– Ну конечно, устав ордена бенедиктинцев! Молись и умри от голода… К счастью, мы не у вас в монастыре, – рассмеялся Лотарий и взял себе еще кусок баранины.
Алкуин удивленно поднял брови, но промолчал. Положив себе немного турецкого гороха и овощей, он оглядел собравшихся. Напротив капеллан Амброзий, как всегда, со зверским видом поглощал голубей. Справа, за многочисленными яствами, он заметил учителя философии и теологии, который жевал так громко, что заглушал разговоры сидящих рядом. Чуть дальше двое почти беззубых стариков с выцветшими глазами отбирали друг у друга последний кусок слоеного пирога.
Епископ бросил остатки со своего блюда собаке, в нетерпении ожидавшей подачки, и положил себе новые кушанья.
– Скажите, – он вдруг оторвался от еды, – а что это за срочное дело, о котором вы упоминали?
– Речь идет о Борове.
– Ах, опять о нем! И что на сей раз?
– Мне хотелось бы поговорить об этом наедине.
Алкуин внимательно посмотрел на епископа. Его тщательно выбритое лицо, гладкое, толстое и мягкое, выражало какое-то поросячье удовольствие. Ему было лет тридцать пять, возраст несколько странный для столь ответственной должности, но, поскольку он был родственником Карла Великого, в этом не было ничего необычного.
По сигналу Лотария все поднялись, и Алкуин подождал, пока зала совсем опустеет.
– Пожалуйста, покороче, Алкуин. Мне нужно переодеться перед казнью.
– Перед казнью? Но разве вы ее не отложили? – Алкуин был поражен.
– А теперь распорядился провести ее пораньше, – ответил епископ, не глядя на него.
– Покорнейше прошу меня простить, но именно об этом я и хотел с вами поговорить. Вам известно, что кто-то отрезал Борову язык?
Лотарий соизволил наконец посмотреть на Алкуина:
– Конечно, весь город об этом знает.
– И что вы думаете по этому поводу?
– Полагаю, то же, что и вы: что какой-то неизвестный лишил нас удовольствия послушать, как тот будет визжать.
– А его – возможности говорить, – спокойно добавил Алкуин.
– Да, но кого интересуют объяснения убийцы, наверняка лживые?
– В том-то все и дело. – Прежде чем произнести следующую фразу, Алкуин задумался. – Вполне вероятно, кто-то не хотел, чтобы этот человек заговорил. Скажу больше…
– Больше?
– …Не думаю, что Боров – преступник, – решительно заявил Алкуин.
Лотарий сердито взглянул на него, развернулся и начал ходить туда-сюда, оставив это неожиданное заключение без ответа.
– Уверяю вас, он ее не убивал, – рискнул продолжить Алкуин.