Скажи мне, где я
Часть 48 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Аарья останавливается у вроде бы сплошной глухой стены, но я уже знаю, что внешний вид обманчив и на самом деле не все оказывается тем, чем кажется. Она смотрит на меня, нахмурившись.
– Возьми себя в руки, Новембер. Мы вот-вот попадем на окраину Рынка, а ты, честное слово, выглядишь так, будто за тобой всю дорогу гналась мумия.
На пару секунд закрываю глаза, стараясь расслабиться. Когда снова открываю их, Эш одобрительно кивает.
Инес обводит каждого из нас взглядом, словно желая нам удачи.
– In omnia paratus, – произносит она – кажется, это переводится как «готов ко всему», – и с силой нажимает на камень в стене приблизительно на высоте своего плеча. И действительно, открывается очередная тайная дверь с неровным краем, образованным кладкой камней.
Аарья гасит лампу и оставляет ее в катакомбах. Кругом непроглядный мрак. Они с Инес проходят первыми, мы с Эшем следуем за ними. Легким движением Эш захлопывает дверь.
Аарья и Инес не бегут, но идут очень быстро. А еще в их поведении уже не чувствуется той раскованности, с которой они держались на поверхности Лондона, и теперь они передвигаются более осторожно и сосредоточенно смотрят вперед. Лицо Эша приобретает такое выражение, какое было у него в день нашего знакомства в Академии: внимательное, с долей бравады. Я поднимаю подбородок и стараюсь придать своему лицу нейтральное выражение. Потом спускаю капюшон чуть ниже, чтобы скрыть его в тусклом свете факелов.
Сворачиваем с дороги, по которой до сих пор шли; на улицах царит пугающая пустота. Однако чем дальше мы продвигаемся, тем слышнее гул голосов, предвещающий скопление людей. После следующего поворота Эш протягивает руку и сжимает мои пальцы. На мгновение встречаемся взглядами, он ободряюще кивает; затем они с Аарьей идут в другую сторону. Чем больше он отдаляется от меня, тем сильнее у меня от страха сводит живот.
Мы с Инес выходим через арку в большой каменный внутренний двор. Высоко над нами пролегают потолочные балки, а внутренний двор кишит продавцами и покупателями со всех концов света. На деревянных прилавках выставлено все – от редких кинжалов до смертоносных ядов, окна магазинов освещают масляные лампы и свечи в подсвечниках. Это место напоминает мне центральную площадь моего городка, приспособленную для средневековых ассассинов.
Изо всех сил стараюсь сохранять непроницаемое выражение лица, но куда бы я ни посмотрела, везде видится потенциальная угроза. Иду уверенной походкой, как советовал Эш, но не могу отделаться от ощущения, что каждый Стратег, мимо которого мы проходим, знает, что мне здесь не место.
Не сбавляя шага, преодолеваем людную центральную площадь и заходим в мощенный булыжником переулок, который гораздо шире тех, по которым мы шли раньше. Он хорошо освещен факелами и масляными лампами и напоминает оживленные лондонские улицы на поверхности, которыми они, вероятно, были когда-то в старые времена. Проходим мимо нескольких ресторанов и лавки, где продаются старинные мечи, и наконец останавливаемся напротив небольшого паба.
Инес толкает дверь, а я быстро осматриваю помещение. Именно такой я всегда и представляла себе таверну: здесь уютно и шумно, несколько деревянных столов и оживленная барная стойка. Зал освещают редкие факелы, отбрасывающие длинные тени, в которых мы будем не так заметны. Я без промедления направляюсь к маленькому столику в углу возле окна, чтобы не привлекать внимание остальных посетителей. Стараюсь никому не смотреть в глаза.
Выбираю стул, с которого хорошо видно паб на противоположной стороне улицы. Он гораздо больше и роскошнее того, куда пришли мы. Над входом на большой деревянной вывеске золотыми буквами написано: «Львиное логово». А у двери стоят двое мужчин грозного вида – один из них ростом, я бы сказала, не меньше семи футов. Судорожно сглатываю. Не зря папа назвал его высоким.
Заглянув в карман, проверяю сообщения от Лейлы, которые могли прийти, пока у меня еще была сеть.
Лейла: Будь осторожна. До встречи в поместье Львов.
Стираю сообщение. Инес садится напротив меня. Обе молчим, просто наклоняем головы, осторожно поглядывая на вышибалу, как будто от него зависит наша жизнь.
Секунды превращаются в минуты. От напряжения вся покрываюсь потом; если бы сейчас кто-нибудь присмотрелся к моему лицу, наверняка решил бы, что я больна. «Пожалуйста, иди! Иди уже». Я безмолвно кричу на высокого вышибалу, умоляя его покинуть пост и отправиться в поместье Львов, но все без толку. Скрестив руки на груди, он неподвижно стоит возле паба. Начинаю считать про себя. Другие способы успокоиться мне в голову не приходят.
На ста тридцати восьми слышу, как прямо за нами раздается грохот отодвигаемых стульев. Судя по звуку, стол занимают человек шесть. На ста сорока у меня за спиной гремит знакомый голос. Я перестаю считать.
Ястреб! Из всех возможных мест, куда он мог бы пойти после бала, он выбрал именно эту таверну?
– Прямо там его и схватили – у него не было никаких шансов, – хвастается он. – Мэри и Дженни с самого начала принимали участие в организации этого. – Я практически вижу затылком, как он указывает на своих людей. – И, между прочим, нам не впервой работать с Паромщиком.
– Неужели? – отвечает незнакомый мне голос. – Должно быть, для вас это был настоящий золотой дождь. Не уверен, что мы могли бы столько заплатить.
– Ну… в таком случае я не уверен, что мы для вас подходящая команда, – говорит Ястреб, и по его тону ясно, что он обожает торговаться.
Я едва не подскакиваю на стуле; Инес толкает меня ногой под столом. Паромщик? Мэри и Дженни? Прямо там его и схватили? Во мне кипит ярость, заставляя сжать кулаки и стиснуть зубы. С огромным усилием напряженно выдыхаю, мысленно выписывая Ястребу долговую расписку. И теперь я хочу обратного: пусть тот вышибала остается на месте, пока не уйдет Ястреб, чтобы мне не пришлось идти мимо него.
Однако весь мир, точно сговорившись, ополчился против меня: бросив взгляд на вышибалу, я, разумеется, вижу, что пришли двое сменщиков. Напрягаю мышцы, готовясь бежать. Нет, нет, нет. Такое ощущение, что я годами ждала, пока явится новая смена, а это произошло именно тогда, когда у меня за спиной уселся Ястреб и заявил, что принимал участие в поимке моего отца! Это невозможно.
Инес отодвигает стул от стола. Я неохотно встаю, осторожно опустив голову, прежде чем повернуться. Плохие новости: за столиком собралась вся команда Ястреба, а с ними лысый мужчина средних лет, которого я раньше не видела. Хорошие новости: Ястреб поглощен разговором, заигрывая с лысым, как делал это со мной и Эшем. Но их шестеро за столом, предназначенным для четверых, так что они практически зажали нас. Даже Инес, которая ниже меня ростом и двигается с необычайной грацией, трудно маневрировать между ними и окном.
А потом происходит следующее: Ястреб, смеясь, с силой откидывается на спинку, стул встает на две ножки, и Ястреб врезается в проходящую мимо Инес. Она не теряет равновесия, но места так мало, что, слегка подавшись вперед, случайно толкает лысого, и пиво из его кружки выплескивается прямо ему на ноги. Как по команде, Ястреб и все его подельники поворачиваются в нашу сторону. Нет!
С грозным рыком Лысый хватает Инес за запястье. Ее свободная рука сразу же передвигается к поясу под пальто, где, как мне известно, у нее много ножей.
– Надеюсь, ты тянешь руку за кошельком, дорогуша, иначе ты сильно пожалеешь, – обращается лысый к Инес таким тоном, по которому ясно: он привык, что его все боятся.
В глазах Инес вспыхивает ярость, и я уверена, что при любых других обстоятельствах она бы рискнула и подралась с этим мужиком. Но я понятия не имею, как ей помочь, потому что Ястреб смотрит на меня, а я на него. Сразу ясно: он меня узнал. Перевожу взгляд на Мэри, суровую женщину, которая гневно отказала нам, когда мы с Эшем пытались нанять их команду. Она выглядит такой же жесткой, как и тогда.
– Я куплю вам другую кружку пива, – сквозь зубы цедит Инес и выдергивает руку из хватки лысого.
Даже не верится, что она заставляет себя с ним разговаривать. Может, она хочет увидеть, как поступит Ястреб, или же знает о свободных командах что-то, чего не знаю я?
– Не уверен, что мне нравится твой тон. – Лысый цокает языком, и я вспоминаю слова Эша о том, что Стратеги чувствуют слабость. – Не очень-то похоже на извинение.
Дженни, специалист по оружию, в кожаной куртке с сережкой в виде меча, стискивает зубы. Но больше никто за столом и бровью не повел. Время как будто остановилось: каждый просчитывает свой ход, не в состоянии принять конкретное решение.
– Ну, давай, беги, – говорит лысый Инес, отодвигая стул подальше и полностью отрезая мне путь к выходу. – А до твоего возвращения мы составим твоей подружке компанию.
Гневно смотрю на лысого. Пути к отступлению – хуже не придумаешь: либо я прыгну на стол в надежде, что смогу соскочить с другой стороны, прежде чем кто-нибудь из команды Ястреба зарубит меня, либо попытаюсь пробиться мимо этого козла, что, скорее всего, кончится тем же.
Лысый поворачивается ко мне, вытирая рот тыльной стороной ладони. Его пальцы усеяны перстнями, на одном из которых печатка в виде большой серебряной совы. Я тут же вспоминаю Никту – Семья Сов. И в этот момент возобновляется нормальный ход времени.
Прежде чем я успеваю отреагировать на то, что меня загнали в угол, Инес хватает почти пустую кружку и бьет лысого по голове. О господи! Черт! Нам конец! Столь опрометчивого шага я могла бы ожидать от Аарьи, но никогда бы не подумала, что Инес может потерять самообладание.
Хочу достать нож, но тут из-за соседнего стола, готовясь к схватке, встают четверо. Они переводят взгляд с лысого мужика на меня и Инес, и я понимаю, что это, наверное, его друзья либо сообщники. Даже если бы мы с Инес смогли выстоять против пятерых членов команды Ястреба, против десяти человек у нас точно никаких шансов.
К моему немалому изумлению, Мэри тоже встает. Однако она не поворачивается к нам, а смотрит на четверых у соседнего стола.
– Если не хотите портить свои красивые мордашки, – говорит она им, – советую сесть.
Смотрю на нее, раскрыв рот. Может, лысый мужик ей с самого начала не нравился, а может, она понимает, насколько мы молоды, но как бы то ни было, нам это на руку.
В поддержку Мэри остальные члены команды Ястреба тоже поднимаются. Мэри хрустит костяшками пальцев. Грозная четверка не отступает, и она наносит боковой удар ногой ближайшему из них, бьет его по ребрам, отчего он с грохотом падает на стол у себя за спиной. И между командами Ястреба и лысого завязывается потасовка, похожая на драки в фильмах о Диком Западе.
Вся таверна с интересом наблюдает за схваткой. Мы с Инес уже не в центре внимания.
– Вы нам должны за работу, которой мы только что из-за вас лишились, – рычит Ястреб, кивая в сторону лысого.
Очевидно, у свободных Стратегов действительно нет союзников. Они не стали сотрудничать со мной и Эшем, потому что риск был слишком высок, и сдали бы нас Джагу на балу, потому что это была их работа, но как только бал закончился, они снова обрели независимость.
Не дав мне ответить, Ястреб отрывает одного из дружков лысого от Эдди и бьет его прямо в челюсть. Инес протягивает мне руку, и я, схватившись за нее, перепрыгиваю через растянувшегося на полу без сознания лысого. Мы выскальзываем за дверь, в переулок, а в баре уже собирается толпа. Но радость длится недолго – бросив взгляд на «Львиное логово», я вижу, что у нас появилась проблема посерьезнее: высокий вышибала исчез.
Глава двадцать четвертая
Секунду мы с Инес стоим неподвижно, разглядывая улицу перед «Львиным логовом», а потом она уверенным шагом направляется к центру Рынка. Но я по-прежнему не вижу вышибалу, а его вряд ли можно не заметить – ведь он на добрых полфута выше большинства собравшихся здесь людей.
– Ты знаешь, что он пошел в эту сторону? – шепотом спрашиваю я.
– Нет, – не глядя на меня, отвечает Инес.
– То есть… ты идешь наугад?
– Я иду наугад, – подтверждает она, и меня вновь охватывает паника.
Мы выходим на крытую часть Рынка. Осматриваю толпу. Но вышибалы нигде не видно. Я бросаю взгляд на Инес – несмотря на ее непроницаемое лицо, чувствую, что она нервничает. Если мы его потеряли, это конец. Игра окончена. Мы ни за что не успеем вовремя найти поместье Львов и папу.
Продолжаю разглядывать толпу, прекрасно понимая, что каждая секунда повышает риск быть обнаруженной. Каждая мышца тела напряжена до предела, и я с силой делаю вдох, заставляя себя расслабиться.
И вот на противоположной стороне площади из лавки выходит высоченный охранник. От невероятного облегчения к глазам подступают слезы. Инес наверняка тоже его увидела, потому что она ускоряет шаг.
Высокий вышибала выходит с Рынка через арку, но вместо того чтобы идти прямо за ним, Инес направляется к другой арке, левее. Как только мы из нее выходим, наступает тишина и тускнеет свет. Улочку освещает пара факелов, отбрасывающих длинные тени. Примерно через сотню футов от нас вышибала сворачивает налево, и мы бесшумно следуем за ним. И вдруг кто-то касается моего рукава.
Резко поворачиваюсь, протягивая руку к ножу, но вижу перед собой Эша. Аарья отстает от него на несколько шагов. Достаточно беглого взгляда, чтобы стало ясно: между ними что-то произошло. Я не слышала, как они подошли, и понятия не имею, с какой стороны они появились. Это меня пугает. Мы так хорошо умеем подкрадываться друг к другу, что никогда не знаешь, кто за тобой идет.
Приближаясь к повороту, за которым скрылся вышибала, мы замедляем шаг. Инес заглядывает в дверной проем, Эш осматривает улицу за нами. Они кивают друг другу, и мы сворачиваем в заброшенное жилище, обходим сломанный стол и несколько стульев. Инес выглядывает в дверь в дальнем конце, смотрит в обе стороны и указывает направо. Крадемся за вышибалой, попадая с освещенных факелами улиц в непроглядный мрак. Неожиданно впереди появляется пятно света – видимо, вышибала прятал здесь лампу, которой теперь воспользовался. Эш берет меня за руку, и я благодарна за этот успокаивающий жест.
Охранник проходит через еще одну дверь, но прежде чем Инес успевает за ним, свет исчезает, погружая нас в полную темноту. Эш останавливает меня, и в течение пары ужасных секунд мы неподвижно стоим на месте.
– Я за ним, – выдыхает Эш, намекая, что остальные не должны двигаться, и отпускает мою руку.
Я не смею заговорить, но, как только перестаю чувствовать рядом тепло его тела, не могу побороть нарастающую тревогу. Протягиваю руку и, нащупав рукав пальто Аарьи, вцепляюсь в него, как в спасательный круг. Но она хватает мою руку и, дернув вперед, перекладывает ее на холодную каменную стену, будто говоря: «Вот за это держись», а потом отодвигается от меня. Я хочу спросить Эша, что он нашел, но прежде, чем мне удается собраться с духом, в дверном проеме снова появляется свет.
Инес осторожно заглядывает в дверь, Аарья вытаскивает нож. Но то, что видит Инес, очевидно, не представляет угрозы, потому что она уверенно двигается вперед. Мы с Аарьей следуем за ней и оказываемся в комнате, напоминающей заброшенную сапожную мастерскую. На рабочих столах лежат сапожные инструменты, на полках выставлены модели обуви, которым наверняка несколько сотен лет. Посреди комнаты стоит Эш, держа в руке зажженную свечу, и сосредоточенно все осматривает. Мне сразу понятно, зачем: здесь нет выхода, кроме двери, через которую мы только что прошли, так что если вышибала не растворился в воздухе, он наверняка воспользовался потайной дверью.
Инес вытаскивает из кармана куртки свечу и зажигает ее. Мне даже в голову не пришло взять с собой свечу, но теперь понятно, что это было ошибкой, – свет настоящего пламени лучше, чем свет фонарика, и не нужно беспокоиться о том, что в критическую минуту сядут батарейки.
В свете двух свечей я внимательно осматриваю углы комнаты в поисках каких-либо признаков двери.
У дальней стены Аарья разглядывает инструменты, висящие на железных крюках, Инес подходит к камину, Эш опускается на колени и проводит пальцем по полу.
– Тут такая чистота, – шепчет он. – Никаких следов обуви на полу, на скамейках ни пылинки.
Я на это вообще не обратила внимания, но теперь, после слов Эша, вижу, что комната действительно выглядит странно. В других заброшенных лавках и жилых помещениях, через которые мы прошли, было полно грязи, а здесь ни соринки. Насколько я понимаю, эта почти стерильная чистота поддерживается для того, чтобы другие Стратеги не смогли отследить путь к тайной двери, как по следам на снегу.
– Остается только надеяться, что мы найдем дверь раньше, чем из нее выскочит какой-нибудь Лев, – говорит Аарья, и хотя мне это в голову не пришло, теперь я остро осознаю эту угрозу.
– Удивлен, что ты не знаешь, где дверь, – не глядя на нее, ворчит Эш.
Мои догадки о том, что между ними что-то произошло, подтверждаются. Я иду к полке с обувью, начинаю обследовать один ее конец, Эш берет на себя другой.
Аарья оборачивается, состроив обиженную гримасу.
– Excusez-moi? Я уже раз десять рисковала жизнью, чтобы вам помочь, и это твоя благодарность? – восклицает она, и я отчасти с ней согласна.
– Возьми себя в руки, Новембер. Мы вот-вот попадем на окраину Рынка, а ты, честное слово, выглядишь так, будто за тобой всю дорогу гналась мумия.
На пару секунд закрываю глаза, стараясь расслабиться. Когда снова открываю их, Эш одобрительно кивает.
Инес обводит каждого из нас взглядом, словно желая нам удачи.
– In omnia paratus, – произносит она – кажется, это переводится как «готов ко всему», – и с силой нажимает на камень в стене приблизительно на высоте своего плеча. И действительно, открывается очередная тайная дверь с неровным краем, образованным кладкой камней.
Аарья гасит лампу и оставляет ее в катакомбах. Кругом непроглядный мрак. Они с Инес проходят первыми, мы с Эшем следуем за ними. Легким движением Эш захлопывает дверь.
Аарья и Инес не бегут, но идут очень быстро. А еще в их поведении уже не чувствуется той раскованности, с которой они держались на поверхности Лондона, и теперь они передвигаются более осторожно и сосредоточенно смотрят вперед. Лицо Эша приобретает такое выражение, какое было у него в день нашего знакомства в Академии: внимательное, с долей бравады. Я поднимаю подбородок и стараюсь придать своему лицу нейтральное выражение. Потом спускаю капюшон чуть ниже, чтобы скрыть его в тусклом свете факелов.
Сворачиваем с дороги, по которой до сих пор шли; на улицах царит пугающая пустота. Однако чем дальше мы продвигаемся, тем слышнее гул голосов, предвещающий скопление людей. После следующего поворота Эш протягивает руку и сжимает мои пальцы. На мгновение встречаемся взглядами, он ободряюще кивает; затем они с Аарьей идут в другую сторону. Чем больше он отдаляется от меня, тем сильнее у меня от страха сводит живот.
Мы с Инес выходим через арку в большой каменный внутренний двор. Высоко над нами пролегают потолочные балки, а внутренний двор кишит продавцами и покупателями со всех концов света. На деревянных прилавках выставлено все – от редких кинжалов до смертоносных ядов, окна магазинов освещают масляные лампы и свечи в подсвечниках. Это место напоминает мне центральную площадь моего городка, приспособленную для средневековых ассассинов.
Изо всех сил стараюсь сохранять непроницаемое выражение лица, но куда бы я ни посмотрела, везде видится потенциальная угроза. Иду уверенной походкой, как советовал Эш, но не могу отделаться от ощущения, что каждый Стратег, мимо которого мы проходим, знает, что мне здесь не место.
Не сбавляя шага, преодолеваем людную центральную площадь и заходим в мощенный булыжником переулок, который гораздо шире тех, по которым мы шли раньше. Он хорошо освещен факелами и масляными лампами и напоминает оживленные лондонские улицы на поверхности, которыми они, вероятно, были когда-то в старые времена. Проходим мимо нескольких ресторанов и лавки, где продаются старинные мечи, и наконец останавливаемся напротив небольшого паба.
Инес толкает дверь, а я быстро осматриваю помещение. Именно такой я всегда и представляла себе таверну: здесь уютно и шумно, несколько деревянных столов и оживленная барная стойка. Зал освещают редкие факелы, отбрасывающие длинные тени, в которых мы будем не так заметны. Я без промедления направляюсь к маленькому столику в углу возле окна, чтобы не привлекать внимание остальных посетителей. Стараюсь никому не смотреть в глаза.
Выбираю стул, с которого хорошо видно паб на противоположной стороне улицы. Он гораздо больше и роскошнее того, куда пришли мы. Над входом на большой деревянной вывеске золотыми буквами написано: «Львиное логово». А у двери стоят двое мужчин грозного вида – один из них ростом, я бы сказала, не меньше семи футов. Судорожно сглатываю. Не зря папа назвал его высоким.
Заглянув в карман, проверяю сообщения от Лейлы, которые могли прийти, пока у меня еще была сеть.
Лейла: Будь осторожна. До встречи в поместье Львов.
Стираю сообщение. Инес садится напротив меня. Обе молчим, просто наклоняем головы, осторожно поглядывая на вышибалу, как будто от него зависит наша жизнь.
Секунды превращаются в минуты. От напряжения вся покрываюсь потом; если бы сейчас кто-нибудь присмотрелся к моему лицу, наверняка решил бы, что я больна. «Пожалуйста, иди! Иди уже». Я безмолвно кричу на высокого вышибалу, умоляя его покинуть пост и отправиться в поместье Львов, но все без толку. Скрестив руки на груди, он неподвижно стоит возле паба. Начинаю считать про себя. Другие способы успокоиться мне в голову не приходят.
На ста тридцати восьми слышу, как прямо за нами раздается грохот отодвигаемых стульев. Судя по звуку, стол занимают человек шесть. На ста сорока у меня за спиной гремит знакомый голос. Я перестаю считать.
Ястреб! Из всех возможных мест, куда он мог бы пойти после бала, он выбрал именно эту таверну?
– Прямо там его и схватили – у него не было никаких шансов, – хвастается он. – Мэри и Дженни с самого начала принимали участие в организации этого. – Я практически вижу затылком, как он указывает на своих людей. – И, между прочим, нам не впервой работать с Паромщиком.
– Неужели? – отвечает незнакомый мне голос. – Должно быть, для вас это был настоящий золотой дождь. Не уверен, что мы могли бы столько заплатить.
– Ну… в таком случае я не уверен, что мы для вас подходящая команда, – говорит Ястреб, и по его тону ясно, что он обожает торговаться.
Я едва не подскакиваю на стуле; Инес толкает меня ногой под столом. Паромщик? Мэри и Дженни? Прямо там его и схватили? Во мне кипит ярость, заставляя сжать кулаки и стиснуть зубы. С огромным усилием напряженно выдыхаю, мысленно выписывая Ястребу долговую расписку. И теперь я хочу обратного: пусть тот вышибала остается на месте, пока не уйдет Ястреб, чтобы мне не пришлось идти мимо него.
Однако весь мир, точно сговорившись, ополчился против меня: бросив взгляд на вышибалу, я, разумеется, вижу, что пришли двое сменщиков. Напрягаю мышцы, готовясь бежать. Нет, нет, нет. Такое ощущение, что я годами ждала, пока явится новая смена, а это произошло именно тогда, когда у меня за спиной уселся Ястреб и заявил, что принимал участие в поимке моего отца! Это невозможно.
Инес отодвигает стул от стола. Я неохотно встаю, осторожно опустив голову, прежде чем повернуться. Плохие новости: за столиком собралась вся команда Ястреба, а с ними лысый мужчина средних лет, которого я раньше не видела. Хорошие новости: Ястреб поглощен разговором, заигрывая с лысым, как делал это со мной и Эшем. Но их шестеро за столом, предназначенным для четверых, так что они практически зажали нас. Даже Инес, которая ниже меня ростом и двигается с необычайной грацией, трудно маневрировать между ними и окном.
А потом происходит следующее: Ястреб, смеясь, с силой откидывается на спинку, стул встает на две ножки, и Ястреб врезается в проходящую мимо Инес. Она не теряет равновесия, но места так мало, что, слегка подавшись вперед, случайно толкает лысого, и пиво из его кружки выплескивается прямо ему на ноги. Как по команде, Ястреб и все его подельники поворачиваются в нашу сторону. Нет!
С грозным рыком Лысый хватает Инес за запястье. Ее свободная рука сразу же передвигается к поясу под пальто, где, как мне известно, у нее много ножей.
– Надеюсь, ты тянешь руку за кошельком, дорогуша, иначе ты сильно пожалеешь, – обращается лысый к Инес таким тоном, по которому ясно: он привык, что его все боятся.
В глазах Инес вспыхивает ярость, и я уверена, что при любых других обстоятельствах она бы рискнула и подралась с этим мужиком. Но я понятия не имею, как ей помочь, потому что Ястреб смотрит на меня, а я на него. Сразу ясно: он меня узнал. Перевожу взгляд на Мэри, суровую женщину, которая гневно отказала нам, когда мы с Эшем пытались нанять их команду. Она выглядит такой же жесткой, как и тогда.
– Я куплю вам другую кружку пива, – сквозь зубы цедит Инес и выдергивает руку из хватки лысого.
Даже не верится, что она заставляет себя с ним разговаривать. Может, она хочет увидеть, как поступит Ястреб, или же знает о свободных командах что-то, чего не знаю я?
– Не уверен, что мне нравится твой тон. – Лысый цокает языком, и я вспоминаю слова Эша о том, что Стратеги чувствуют слабость. – Не очень-то похоже на извинение.
Дженни, специалист по оружию, в кожаной куртке с сережкой в виде меча, стискивает зубы. Но больше никто за столом и бровью не повел. Время как будто остановилось: каждый просчитывает свой ход, не в состоянии принять конкретное решение.
– Ну, давай, беги, – говорит лысый Инес, отодвигая стул подальше и полностью отрезая мне путь к выходу. – А до твоего возвращения мы составим твоей подружке компанию.
Гневно смотрю на лысого. Пути к отступлению – хуже не придумаешь: либо я прыгну на стол в надежде, что смогу соскочить с другой стороны, прежде чем кто-нибудь из команды Ястреба зарубит меня, либо попытаюсь пробиться мимо этого козла, что, скорее всего, кончится тем же.
Лысый поворачивается ко мне, вытирая рот тыльной стороной ладони. Его пальцы усеяны перстнями, на одном из которых печатка в виде большой серебряной совы. Я тут же вспоминаю Никту – Семья Сов. И в этот момент возобновляется нормальный ход времени.
Прежде чем я успеваю отреагировать на то, что меня загнали в угол, Инес хватает почти пустую кружку и бьет лысого по голове. О господи! Черт! Нам конец! Столь опрометчивого шага я могла бы ожидать от Аарьи, но никогда бы не подумала, что Инес может потерять самообладание.
Хочу достать нож, но тут из-за соседнего стола, готовясь к схватке, встают четверо. Они переводят взгляд с лысого мужика на меня и Инес, и я понимаю, что это, наверное, его друзья либо сообщники. Даже если бы мы с Инес смогли выстоять против пятерых членов команды Ястреба, против десяти человек у нас точно никаких шансов.
К моему немалому изумлению, Мэри тоже встает. Однако она не поворачивается к нам, а смотрит на четверых у соседнего стола.
– Если не хотите портить свои красивые мордашки, – говорит она им, – советую сесть.
Смотрю на нее, раскрыв рот. Может, лысый мужик ей с самого начала не нравился, а может, она понимает, насколько мы молоды, но как бы то ни было, нам это на руку.
В поддержку Мэри остальные члены команды Ястреба тоже поднимаются. Мэри хрустит костяшками пальцев. Грозная четверка не отступает, и она наносит боковой удар ногой ближайшему из них, бьет его по ребрам, отчего он с грохотом падает на стол у себя за спиной. И между командами Ястреба и лысого завязывается потасовка, похожая на драки в фильмах о Диком Западе.
Вся таверна с интересом наблюдает за схваткой. Мы с Инес уже не в центре внимания.
– Вы нам должны за работу, которой мы только что из-за вас лишились, – рычит Ястреб, кивая в сторону лысого.
Очевидно, у свободных Стратегов действительно нет союзников. Они не стали сотрудничать со мной и Эшем, потому что риск был слишком высок, и сдали бы нас Джагу на балу, потому что это была их работа, но как только бал закончился, они снова обрели независимость.
Не дав мне ответить, Ястреб отрывает одного из дружков лысого от Эдди и бьет его прямо в челюсть. Инес протягивает мне руку, и я, схватившись за нее, перепрыгиваю через растянувшегося на полу без сознания лысого. Мы выскальзываем за дверь, в переулок, а в баре уже собирается толпа. Но радость длится недолго – бросив взгляд на «Львиное логово», я вижу, что у нас появилась проблема посерьезнее: высокий вышибала исчез.
Глава двадцать четвертая
Секунду мы с Инес стоим неподвижно, разглядывая улицу перед «Львиным логовом», а потом она уверенным шагом направляется к центру Рынка. Но я по-прежнему не вижу вышибалу, а его вряд ли можно не заметить – ведь он на добрых полфута выше большинства собравшихся здесь людей.
– Ты знаешь, что он пошел в эту сторону? – шепотом спрашиваю я.
– Нет, – не глядя на меня, отвечает Инес.
– То есть… ты идешь наугад?
– Я иду наугад, – подтверждает она, и меня вновь охватывает паника.
Мы выходим на крытую часть Рынка. Осматриваю толпу. Но вышибалы нигде не видно. Я бросаю взгляд на Инес – несмотря на ее непроницаемое лицо, чувствую, что она нервничает. Если мы его потеряли, это конец. Игра окончена. Мы ни за что не успеем вовремя найти поместье Львов и папу.
Продолжаю разглядывать толпу, прекрасно понимая, что каждая секунда повышает риск быть обнаруженной. Каждая мышца тела напряжена до предела, и я с силой делаю вдох, заставляя себя расслабиться.
И вот на противоположной стороне площади из лавки выходит высоченный охранник. От невероятного облегчения к глазам подступают слезы. Инес наверняка тоже его увидела, потому что она ускоряет шаг.
Высокий вышибала выходит с Рынка через арку, но вместо того чтобы идти прямо за ним, Инес направляется к другой арке, левее. Как только мы из нее выходим, наступает тишина и тускнеет свет. Улочку освещает пара факелов, отбрасывающих длинные тени. Примерно через сотню футов от нас вышибала сворачивает налево, и мы бесшумно следуем за ним. И вдруг кто-то касается моего рукава.
Резко поворачиваюсь, протягивая руку к ножу, но вижу перед собой Эша. Аарья отстает от него на несколько шагов. Достаточно беглого взгляда, чтобы стало ясно: между ними что-то произошло. Я не слышала, как они подошли, и понятия не имею, с какой стороны они появились. Это меня пугает. Мы так хорошо умеем подкрадываться друг к другу, что никогда не знаешь, кто за тобой идет.
Приближаясь к повороту, за которым скрылся вышибала, мы замедляем шаг. Инес заглядывает в дверной проем, Эш осматривает улицу за нами. Они кивают друг другу, и мы сворачиваем в заброшенное жилище, обходим сломанный стол и несколько стульев. Инес выглядывает в дверь в дальнем конце, смотрит в обе стороны и указывает направо. Крадемся за вышибалой, попадая с освещенных факелами улиц в непроглядный мрак. Неожиданно впереди появляется пятно света – видимо, вышибала прятал здесь лампу, которой теперь воспользовался. Эш берет меня за руку, и я благодарна за этот успокаивающий жест.
Охранник проходит через еще одну дверь, но прежде чем Инес успевает за ним, свет исчезает, погружая нас в полную темноту. Эш останавливает меня, и в течение пары ужасных секунд мы неподвижно стоим на месте.
– Я за ним, – выдыхает Эш, намекая, что остальные не должны двигаться, и отпускает мою руку.
Я не смею заговорить, но, как только перестаю чувствовать рядом тепло его тела, не могу побороть нарастающую тревогу. Протягиваю руку и, нащупав рукав пальто Аарьи, вцепляюсь в него, как в спасательный круг. Но она хватает мою руку и, дернув вперед, перекладывает ее на холодную каменную стену, будто говоря: «Вот за это держись», а потом отодвигается от меня. Я хочу спросить Эша, что он нашел, но прежде, чем мне удается собраться с духом, в дверном проеме снова появляется свет.
Инес осторожно заглядывает в дверь, Аарья вытаскивает нож. Но то, что видит Инес, очевидно, не представляет угрозы, потому что она уверенно двигается вперед. Мы с Аарьей следуем за ней и оказываемся в комнате, напоминающей заброшенную сапожную мастерскую. На рабочих столах лежат сапожные инструменты, на полках выставлены модели обуви, которым наверняка несколько сотен лет. Посреди комнаты стоит Эш, держа в руке зажженную свечу, и сосредоточенно все осматривает. Мне сразу понятно, зачем: здесь нет выхода, кроме двери, через которую мы только что прошли, так что если вышибала не растворился в воздухе, он наверняка воспользовался потайной дверью.
Инес вытаскивает из кармана куртки свечу и зажигает ее. Мне даже в голову не пришло взять с собой свечу, но теперь понятно, что это было ошибкой, – свет настоящего пламени лучше, чем свет фонарика, и не нужно беспокоиться о том, что в критическую минуту сядут батарейки.
В свете двух свечей я внимательно осматриваю углы комнаты в поисках каких-либо признаков двери.
У дальней стены Аарья разглядывает инструменты, висящие на железных крюках, Инес подходит к камину, Эш опускается на колени и проводит пальцем по полу.
– Тут такая чистота, – шепчет он. – Никаких следов обуви на полу, на скамейках ни пылинки.
Я на это вообще не обратила внимания, но теперь, после слов Эша, вижу, что комната действительно выглядит странно. В других заброшенных лавках и жилых помещениях, через которые мы прошли, было полно грязи, а здесь ни соринки. Насколько я понимаю, эта почти стерильная чистота поддерживается для того, чтобы другие Стратеги не смогли отследить путь к тайной двери, как по следам на снегу.
– Остается только надеяться, что мы найдем дверь раньше, чем из нее выскочит какой-нибудь Лев, – говорит Аарья, и хотя мне это в голову не пришло, теперь я остро осознаю эту угрозу.
– Удивлен, что ты не знаешь, где дверь, – не глядя на нее, ворчит Эш.
Мои догадки о том, что между ними что-то произошло, подтверждаются. Я иду к полке с обувью, начинаю обследовать один ее конец, Эш берет на себя другой.
Аарья оборачивается, состроив обиженную гримасу.
– Excusez-moi? Я уже раз десять рисковала жизнью, чтобы вам помочь, и это твоя благодарность? – восклицает она, и я отчасти с ней согласна.