Шторм
Часть 34 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я сказал совсем другое. Но проход по Вестфьорду может оказаться очень трудным. Уже сейчас дует гораздо сильнее, чем десять минут назад.
— Он настроен ехать, — голос звучал просительно.
— Могу себе представить. И все же не стоит отправлять его в дорогу во время шторма, правда же?
— Шторм пройдет. Только не забудь его встретить.
И она положила трубку. Он снова уступил, но это разозлило его не меньше, чем обычно. Однако язвительные комментарии Хелены навели его на кое-какие мысли, которые уже давно должны были прийти ему в голову. И Рино снова отправился в пансионат.
В коридорах не было медсестер, и он сразу же понял, почему: смену урезали, чтобы как можно больше людей направить на поиски Боа. Рино прошел напрямую к палате Карстена Крога, постучался для вежливости и сразу же распахнул дверь.
Крог с отсутствующим выражением лица и приоткрытым ртом сидел в кресле. На шее у него была повязана салфетка, а на столе стоял обед.
— Можно вас кое о чем спросить?
Казалось, Крог смотрит сквозь него.
— Я был у вас пару дней назад.
Все то же отсутствующее выражение лица, затем Крог глубоко уважительно поклонился.
— Вы рассказывали об Элдаре Стрёме и его сыновьях.
— Элдар Стрём был пьянчугой, — во рту виднелся недожеванный рыбный пудинг.
— Я хочу поговорить о той штормовой ночи.
Выражение лица ничуть не изменилось.
— О той ночи, когда он погиб.
— Никто особо не расстроился.
— Вы помните тот шторм?
Крог рассеянно огляделся, затем взял стакан воды и сделал несколько глотков.
— Очень сильный.
— То есть помните?
Снова поклон:
— Да.
— Шторм длился всю ночь?
Крог взглянул на поднос с обедом, сглотнул.
— Часа в два-три все стихло.
— Мы говорим именно о той ночи, когда погибли отец и сын?
Крог кивнул.
— В ту ночь затонула яхта.
Снова кивок.
Страх утонуть преследовал Рино всю жизнь. Внезапно перед глазами встала картинка: деревянная лодка заполняется водой, рыбаки, цепляющиеся за борта в борьбе за жизнь. Тяжелые волны поднимают лодку на метр в высоту, чтобы через мгновение скинуть ее в пучину, со всех сторон обрамленную стенами воды. Суровые мужчины, которые смотрят в глаза смерти, скрещенные руки, надежда, отчаянная надежда. На то, что прямо из моря всплывет волшебный остров.
— То есть шторм бушевал примерно до середины ночи? — спросил Рино, пытаясь отвлечься от картинки в своей голове.
Ему снова показалось, что Крог погрузился в свои мысли, но тот вдруг утвердительно мотнул головой. От предчувствия, что он близок к разгадке, у Рино мурашки побежали по спине. Он присел в кресло.
— Вы в этом уверены?
Снова величественный кивок.
— Я опасался за мой хлев. Так что не ложился, пока ветер не стих.
— И это произошло около двух-трех часов ночи?
— Шторм быстро разыгрался, так что быстро и улегся.
— Не знаете ли вы, была ли у семейства Стрём лодка? Старик глубоко задумался.
— Какая-то восьмивесельная, да.
— А вы не помните, она случайно не пропала во время шторма?
— Элдар Стрём валялся пьяный каждый раз, когда на пристань приходил заказ, так что он не имел права больше там швартоваться. Его лодка стояла за школой между валунами. Но мерзавец остается таковым навсегда. Он считал, что имеет право на все, так что все решили, что он получил по заслугам. В ту штормовую ночь он все-таки пришвартовал свою лодку на пристани.
— Лодку нашли на следующее утро?
— Он переставил ее, когда увидел, к чему все идет. Надвигался ураган.
Рино поблагодарил и поспешил уйти. Открывая дверь на улицу, он заметил, что стены гудели от ветра. Первой его мыслью было позвонить Хелене, но, решив, что она опять все поймет неправильно, еще раз попытался дозвониться до Фалка.
В этот раз раздалось лишь два длинных гудка, а потом пошли короткие. Это означало по меньшей мере, что его напарник слышал звонок телефона. Рино остановился на парковке, пытаясь понять, что ему делать дальше.
Дрейер и его команда будут здесь примерно через час, так что разговор с Холмом можно было отложить. Потому что, разумеется, он уже успел подумать, что, если Элдара Стрёма убил молодой Холм, может быть, именно он и размозжил кости сына, Руаля.
Ход его мыслей прервал телефонный звонок. Незнакомый номер.
— Это полиция? — женский голос на другом конце провода звучал полной противоположностью голоса Хелены, осторожный, извиняющийся.
— Именно так. Чем могу помочь?
— Меня зовут Олине Ульсен. Возможно, именно вы заходили ко мне недавно.
Через пару секунд до Рино дошло. Женщина, которая сдавала Боа гараж и дом.
— Да, это я.
— Я просто подумала, конечно, это совсем не срочно. но вот его вещи.
— Какие вещи?
— Вещи, которые остались в моем доме. Не знаю, сколько мне нужно их хранить. Они занимают всю комнату, а ко мне внук приезжает через неделю.
— Что это за вещи? — перебил он.
— Ну. всякое разное. Мелочи, конечно, он ведь снял дом с мебелью. Но, например, очень красивый сундук.
Ветер разбушевался, несколько раз машину чуть не сдуло с шоссе. Рино решил, что Хелена уж точно не выпустит Иоакима из дома в такую погоду, однако решил позвонить ей попозже.
Всю дорогу мысли крутились вокруг случившегося полвека назад. Все это время он думал, что дело в мести за злодеяния юноши, и у Астрид Клевен, и у Шура Симскара были основания для возмездия. Но затонувшая яхта проливала на это дело совершенно новый свет.
Возможно, это хорошо спланированное убийство, и все дело в наследстве, которое заполучил мужчина, ставший в глазах местных жителей героем благодаря своей борьбе за жизнь в волнах? И, возможно, судьбе было так угодно, чтобы самый ненавистный человек в поселке увидел, что произошло, так что и его пришлось убрать? В этот момент Рино вспомнил слова старика из Киркефьорда, что калека из соседней деревушки любил сидеть на причале и наблюдать за всеми. Может быть, и Руаль Стрём сидел там в тот вечер? Может быть, он видел, что случилось с отцом?
Припарковавшись на гравийной дорожке, Рино пришел к предварительному выводу, что запланированное кораблекрушение в итоге привело к целой череде событий, кульминацией которых стало исчезновение Боа.
Чтобы открыть дверцу машины, ему пришлось приложить усилие, и он признал, что Улав Рист в приметах разбирается отлично. Олине Ульсен встретила его на лестнице и проводила в комнату на первом этаже, несколько десятков коробок и телевизор занимали половину помещения.
— Вот его вещи.
— Вы говорили об этом с Бергером Фалком?
Женщина с волосами мраморного цвета удивленно взглянула на инспектора.
— А должна была?
Рино понял, почему напарника не заинтересовали вещи пострадавшего: пожар до последнего времени считался несчастным случаем.
— Тут в основном одежда, — женщина наклонилась и открыла одну из коробок.
— Вы говорили о каком-то сундуке, — нетерпеливо перебил Рино.
— Да, сундук. Вот он.
Маленький деревянный сундук стоял между двумя ящиками, она пододвинула его ногой. Крышка — толщиной с коробку конфет — была украшена резьбой в форме треугольников. Позолоченный ключ торчал в замке.
— Вы знаете, что там внутри? — спросил Рино.
— Он настроен ехать, — голос звучал просительно.
— Могу себе представить. И все же не стоит отправлять его в дорогу во время шторма, правда же?
— Шторм пройдет. Только не забудь его встретить.
И она положила трубку. Он снова уступил, но это разозлило его не меньше, чем обычно. Однако язвительные комментарии Хелены навели его на кое-какие мысли, которые уже давно должны были прийти ему в голову. И Рино снова отправился в пансионат.
В коридорах не было медсестер, и он сразу же понял, почему: смену урезали, чтобы как можно больше людей направить на поиски Боа. Рино прошел напрямую к палате Карстена Крога, постучался для вежливости и сразу же распахнул дверь.
Крог с отсутствующим выражением лица и приоткрытым ртом сидел в кресле. На шее у него была повязана салфетка, а на столе стоял обед.
— Можно вас кое о чем спросить?
Казалось, Крог смотрит сквозь него.
— Я был у вас пару дней назад.
Все то же отсутствующее выражение лица, затем Крог глубоко уважительно поклонился.
— Вы рассказывали об Элдаре Стрёме и его сыновьях.
— Элдар Стрём был пьянчугой, — во рту виднелся недожеванный рыбный пудинг.
— Я хочу поговорить о той штормовой ночи.
Выражение лица ничуть не изменилось.
— О той ночи, когда он погиб.
— Никто особо не расстроился.
— Вы помните тот шторм?
Крог рассеянно огляделся, затем взял стакан воды и сделал несколько глотков.
— Очень сильный.
— То есть помните?
Снова поклон:
— Да.
— Шторм длился всю ночь?
Крог взглянул на поднос с обедом, сглотнул.
— Часа в два-три все стихло.
— Мы говорим именно о той ночи, когда погибли отец и сын?
Крог кивнул.
— В ту ночь затонула яхта.
Снова кивок.
Страх утонуть преследовал Рино всю жизнь. Внезапно перед глазами встала картинка: деревянная лодка заполняется водой, рыбаки, цепляющиеся за борта в борьбе за жизнь. Тяжелые волны поднимают лодку на метр в высоту, чтобы через мгновение скинуть ее в пучину, со всех сторон обрамленную стенами воды. Суровые мужчины, которые смотрят в глаза смерти, скрещенные руки, надежда, отчаянная надежда. На то, что прямо из моря всплывет волшебный остров.
— То есть шторм бушевал примерно до середины ночи? — спросил Рино, пытаясь отвлечься от картинки в своей голове.
Ему снова показалось, что Крог погрузился в свои мысли, но тот вдруг утвердительно мотнул головой. От предчувствия, что он близок к разгадке, у Рино мурашки побежали по спине. Он присел в кресло.
— Вы в этом уверены?
Снова величественный кивок.
— Я опасался за мой хлев. Так что не ложился, пока ветер не стих.
— И это произошло около двух-трех часов ночи?
— Шторм быстро разыгрался, так что быстро и улегся.
— Не знаете ли вы, была ли у семейства Стрём лодка? Старик глубоко задумался.
— Какая-то восьмивесельная, да.
— А вы не помните, она случайно не пропала во время шторма?
— Элдар Стрём валялся пьяный каждый раз, когда на пристань приходил заказ, так что он не имел права больше там швартоваться. Его лодка стояла за школой между валунами. Но мерзавец остается таковым навсегда. Он считал, что имеет право на все, так что все решили, что он получил по заслугам. В ту штормовую ночь он все-таки пришвартовал свою лодку на пристани.
— Лодку нашли на следующее утро?
— Он переставил ее, когда увидел, к чему все идет. Надвигался ураган.
Рино поблагодарил и поспешил уйти. Открывая дверь на улицу, он заметил, что стены гудели от ветра. Первой его мыслью было позвонить Хелене, но, решив, что она опять все поймет неправильно, еще раз попытался дозвониться до Фалка.
В этот раз раздалось лишь два длинных гудка, а потом пошли короткие. Это означало по меньшей мере, что его напарник слышал звонок телефона. Рино остановился на парковке, пытаясь понять, что ему делать дальше.
Дрейер и его команда будут здесь примерно через час, так что разговор с Холмом можно было отложить. Потому что, разумеется, он уже успел подумать, что, если Элдара Стрёма убил молодой Холм, может быть, именно он и размозжил кости сына, Руаля.
Ход его мыслей прервал телефонный звонок. Незнакомый номер.
— Это полиция? — женский голос на другом конце провода звучал полной противоположностью голоса Хелены, осторожный, извиняющийся.
— Именно так. Чем могу помочь?
— Меня зовут Олине Ульсен. Возможно, именно вы заходили ко мне недавно.
Через пару секунд до Рино дошло. Женщина, которая сдавала Боа гараж и дом.
— Да, это я.
— Я просто подумала, конечно, это совсем не срочно. но вот его вещи.
— Какие вещи?
— Вещи, которые остались в моем доме. Не знаю, сколько мне нужно их хранить. Они занимают всю комнату, а ко мне внук приезжает через неделю.
— Что это за вещи? — перебил он.
— Ну. всякое разное. Мелочи, конечно, он ведь снял дом с мебелью. Но, например, очень красивый сундук.
Ветер разбушевался, несколько раз машину чуть не сдуло с шоссе. Рино решил, что Хелена уж точно не выпустит Иоакима из дома в такую погоду, однако решил позвонить ей попозже.
Всю дорогу мысли крутились вокруг случившегося полвека назад. Все это время он думал, что дело в мести за злодеяния юноши, и у Астрид Клевен, и у Шура Симскара были основания для возмездия. Но затонувшая яхта проливала на это дело совершенно новый свет.
Возможно, это хорошо спланированное убийство, и все дело в наследстве, которое заполучил мужчина, ставший в глазах местных жителей героем благодаря своей борьбе за жизнь в волнах? И, возможно, судьбе было так угодно, чтобы самый ненавистный человек в поселке увидел, что произошло, так что и его пришлось убрать? В этот момент Рино вспомнил слова старика из Киркефьорда, что калека из соседней деревушки любил сидеть на причале и наблюдать за всеми. Может быть, и Руаль Стрём сидел там в тот вечер? Может быть, он видел, что случилось с отцом?
Припарковавшись на гравийной дорожке, Рино пришел к предварительному выводу, что запланированное кораблекрушение в итоге привело к целой череде событий, кульминацией которых стало исчезновение Боа.
Чтобы открыть дверцу машины, ему пришлось приложить усилие, и он признал, что Улав Рист в приметах разбирается отлично. Олине Ульсен встретила его на лестнице и проводила в комнату на первом этаже, несколько десятков коробок и телевизор занимали половину помещения.
— Вот его вещи.
— Вы говорили об этом с Бергером Фалком?
Женщина с волосами мраморного цвета удивленно взглянула на инспектора.
— А должна была?
Рино понял, почему напарника не заинтересовали вещи пострадавшего: пожар до последнего времени считался несчастным случаем.
— Тут в основном одежда, — женщина наклонилась и открыла одну из коробок.
— Вы говорили о каком-то сундуке, — нетерпеливо перебил Рино.
— Да, сундук. Вот он.
Маленький деревянный сундук стоял между двумя ящиками, она пододвинула его ногой. Крышка — толщиной с коробку конфет — была украшена резьбой в форме треугольников. Позолоченный ключ торчал в замке.
— Вы знаете, что там внутри? — спросил Рино.