Секреты
Часть 34 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Господи, Арания, перестань хоть на секунду думать о других. Этот пожар был из-за тебя.
– Если это из-за меня, то я хочу быть уверена, что ее кошки в безопасности.
Он покачал головой, но что-то в выражении его лица подсказало мне, что какой бы нелепой он ни считал мою просьбу, он сделает так, как я прошу. Я не могла этого объяснить, но ощущение было.
– Спасибо, Стерлинг. Пожалуйста, не говори мне больше ничего сегодня. Дай мне поспать, зная, что они в безопасности.
Когда он подошел ближе, моя кожа потеплела. Я ожидала, что он сделает что-нибудь, поцелует меня на ночь или скажет, что все будет хорошо. Вместо этого он потянулся к телефону на кровати рядом со мной.
– Серьезно? Ты опять забираешь мой телефон?
– Тебе нужно поспать.
– Завтра, когда я проснусь, – поправила я. – Я позвоню Луизе.
Он направился к двери.
– Когда ты проснешься, у нас будет урок номер два по предъявлению необдуманных требований.
Когда дверь открылась, он щелкнул выключателем и исчез в коридоре. Щелчок захлопнувшейся двери эхом разнесся по темной комнате, а я осталась сидеть на краю кровати.
Пошёл ты, мистер Спарроу и твои уроки тоже.
Глава 22
Арания
По моим часам было уже больше десяти утра, когда я, наконец, проснулась. Когда я открыла глаза, у меня возникло странное ощущение дезориентации: ощущение, что я не знаю, где нахожусь, как будто мир моих грез и реальность соединились, рухнув в неизвестном измерении. Не помогло и то, что на мне было только нижнее белье, а чертовы косточки напоминали мне, почему я обычно не сплю в лифчике.
Я слишком устала физически и особенно морально после того, как Стерлинг покинул комнату, чтобы беспокоиться о том, что найду свою одежду для сна в ручной клади. Хотя я представляла себе, как лежу без сна, беспокоясь о своей квартире, нет. Зная, что Джейн в безопасности и вещи, которые значили для меня больше всего, были упакованы, моя последняя мысль перед тем, как заснуть, была о кошках моей соседки.
Комната наполнилась солнечным светом, стоило мне открыть жалюзи.
Я никогда раньше не была в Канаде, даже на канадской стороне Ниагарского водопада прямо за границей США. Судя по виду из моих окон, земля вокруг хижины Стерлинга была нетронутой. Окно выходило на высокие деревья, которые я видела прошлой ночью.
Во время учебы в колледже я ездила на каникулы в северную часть Тихого океана с Нельсонами, семьей Луизы. Я вспомнила, что сосны здесь казались прямее и выше, чем в Колорадо или в Иллинойсе. Деревья за окном напомнили мне о них, а урчание в животе напомнило, что я уже целую вечность ничего не ела. Кроме сыра и фруктов в самолете.
Теплая вода омыла меня, когда я принимала душ, ожидая еду, которую я, позвонив, попросила доставить в мою комнату. Хотя я почти ничего не ела с тех пор, как села в самолет Стерлинга, я определенно была чистой. Душ номер четыре с тех пор, как я проснулась вчера утром.
Накрытый поднос встретил меня, когда я завернулась в теплый халат и направилась обратно в спальню. Но что еще важнее, там стоял кофе. Мой рот наполнился слюной, когда я налила густую темную жидкость и добавила сливки.
Пока я ела и потягивала восхитительное варево, я прокручивала в голове вчерашний поздний разговор. Вспомнив сообщения Луизы, я решила, что мне нужно поскорее найти Стерлинга или Патрика – у кого бы ни был мой телефон. Мне нужно было сделать, по крайней мере, один звонок. Возможно, даже больше.
Меньше, чем через полчаса я была полностью одета, высушила и собрала в хвост волосы. Бросив еще один взгляд в зеркало, я была готова найти свой телефон и все остальное, что было припасено Стерлингом Спарроу. Мои джинсы были теми же, что и прошлой ночью, но свитер был другим, нежного розового оттенка. Ботильоны на низком каблуке, в которых я была в вертолете, были в данный момент моим единственным выбором, кроме босоножек на убийственном каблуке – подарке Стерлинга.
Я все еще ждала доставки остального багажа.
На долю секунды от страха закололо кожу, когда я потянулась к дверной ручке, гадая, откроется ли она. И тогда, без сопротивления, это произошло.
Рита сказала, что Стерлинг упоминал, что я могу гулять.
И все же напрашивался вопрос: куда же мне пойти? Несмотря на мой выбор обуви, нигде не требовалось медвежьего репеллента. В этом я была уверена.
Как и прошлой ночью, мои ноги замерли, когда я добралась до прохода огромной гостиной. Окна тянулись выше второго этажа, заливая комнату внизу мерцающим солнечным светом. За стеклом и двором, где мы приземлились прошлой ночью, было сверкающее озеро, простирающееся до горизонта, солнечные лучи отражались от голубой воды, сверкающей, как бриллианты.
У меня были воспоминания об озере Тахо, еще одного места, которое я посетила с Луизой до того, как она вышла замуж. Сначала у нас была квартира в Биг-Беар, недалеко от озера. Мы оставались там, пока однажды ночью не вернулись и не обнаружили, что дверь в нашу квартиру приоткрыта.
Я ухватилась за край перил. Ничего не пропало, и администрация утверждала, что наиболее вероятным объяснением было то, что горничная забыла запереть дверь. Излишне говорить, что нам было неудобно оставаться там дольше и мы переехали в отель ближе к озеру. Я не могла вспомнить название, но там было казино.
В памяти всплыли слова Стерлинга, сказанные прошлой ночью: «Ты уверена, что к тебе никогда раньше не проникали?»
Конечно, то, что случилось в Биг-Беар, не было связано с этим.
Это то, что я сказала себе, глядя на нетронутую девственную природу. Его слова сделали меня параноиком. Вот и все. По мере того, как я обдумывала все, тепло покрыло мою спину, а уникальная пряность одеколона Стерлинга наполнила мои чувства. Как и прошлой ночью, мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто стоит за моей спиной.
– Доброе утро.
Глубокий тенор эхом отдавался от моих ушей к пальцам ног и повсюду между ними. Я медленно повернулась, сильные руки снова заключили меня в клетку. Солнечный свет из окон блеснул в его глазах, когда я подняла подбородок, чтобы лучше его рассмотреть. Мне пришлось сдержаться, чтобы не протянуть руку и не положить ладонь ему на щеку. Сейчас чисто выбрит, я жаждала ощутить гладкость под своими прикосновениями.
Что не так со мной?
До сих пор этот человек мало что дал мне, кроме паранойи. Он утверждал, что я принадлежу ему, угрожал моим близким и увез меня не в Чикаго, как планировалось, а в отдаленное место, локацию которого я даже не могла точно определить. Он носил имя, о котором предупреждала меня моя мать, и все же в его присутствии, под его горящим взглядом, все причины, по которым я должна была презирать его, превратились в пепел.
– Доброе утро, – выдавила я.
– Ты всегда допоздна спишь? – Его щеки поднялись, а губы скривились в улыбке.
– Только когда мужчина не дает мне уснуть до самого утра.
Одна сторона его улыбки изогнулась еще выше, поднялись брови.
– Думаю, что моя цель будет состоять в том, чтобы не давать тебе спать каждую ночь, только я планирую использовать другую технику.
Мои внутренности скрутило от его слов, в то же время я проклинала свой бюстгальтер без вставок и легкую пряжу свитера. Вчера вечером он сказал, что всегда добивается своих целей. Будет ли секс одним из них? Я не спрашивала.
Прочистив горло, я сказала:
– Я хотела найти тебя.
– Чтобы закончить наш разговор или изучить мою новую технику?
Теперь была моя очередь ухмыляться.
Одевшись, я подбодрила себя, приказав себе оставаться сильной и сосредоточиться на изучении своего прошлого. И все же, несмотря на лекцию, когда моя кровь согрелась в его присутствии, а внутренности превратились в расплавленную слизь, не было никаких сомнений, что я терплю неудачу. Я не могла припомнить, чтобы меня когда-нибудь так влекло к мужчине, как к Стерлингу Спарроу. Неважно, сколько раз мой разум протестовал, когда он был рядом, мое тело воспламенялось, а он был спичкой.
Я откинулась назад, чтобы дать себе больше пространства. Как только я это сделала, половина моего тела повисла над перилами.
– Я подумала, что у тебя может быть мой телефон.
– Это отпуск без помех, помнишь?
– Это немного трудно забыть.
Его рука опустилась мне на поясницу, притягивая к себе.
– Я привез тебя сюда не для того, чтобы ты свалилась через перила.
Его движение остановилось за миллиметр до того, как наши груди столкнулись.
Я представила, как глубоко вдыхаю. Будут ли мои соски касаться его футболки? Узнает ли он, насколько они твердые?
Именно тогда я обратила внимание на его небрежный наряд. В походных ботинках, более прочных, чем мои, он был одет в более темные джинсы, чем вчера, и мягкую серую футболку, которая скрывала четко очерченный пресс, что я видела вчера, когда он…
Прекрати, Кеннеди.
Я сделала шаг в сторону.
– Спасибо, что спас меня. А теперь о телефоне.
Его ноздри раздулись, он сделал глубокий вдох. Как только я собралась возразить, он вытащил мой телефон из заднего кармана джинсов.
– Кроме того, ты должна позвонить в жилой комплекс и сообщить им, что уехала из города и была там со вчерашнего вечера. Если мы правы и пожар возник в твоем крыле, ты будешь под подозрением.
– Что? Нет. Почему они так подумают?
– Лучше действовать на опережение.
Положив руку на поясницу, он помог мне спуститься по широкой деревянной лестнице в гостиную. Оказавшись там, я подождала, пока он двинется дальше. Когда он этого не сделал, я наконец спросила:
– Не возражаешь? Я хотела бы поговорить с Луизой наедине.
– Возражаю. Сейчас очень важно свести любую информацию о тебе к минимуму. Судя по тому, что я видел и слышал, осторожность не входит в число твоих сильных сторон.
– Знаешь что? – спросила я, положив свободную руку на бедро. – Ты действительно можешь быть засранцем.
Сжав губы, словно сдерживая улыбку, он кивнул.
– Большинство людей достаточно мудры, чтобы не говорить мне этого в лицо, но да, я осознал это достоинство.
– Достоинство? Это не достоинство. Я собираюсь сделать звонок в одиночестве.
Прежде чем я поняла, что он сделал, Стерлинг выхватил телефон из моих рук.
– Выбор за тобой: звони здесь и сейчас или забудь о звонках, и Патрик ответит на сообщения Луизы текстовым сообщением, а в жилой комплекс – электронной почтой.
– Ты невероятен.
– Если это из-за меня, то я хочу быть уверена, что ее кошки в безопасности.
Он покачал головой, но что-то в выражении его лица подсказало мне, что какой бы нелепой он ни считал мою просьбу, он сделает так, как я прошу. Я не могла этого объяснить, но ощущение было.
– Спасибо, Стерлинг. Пожалуйста, не говори мне больше ничего сегодня. Дай мне поспать, зная, что они в безопасности.
Когда он подошел ближе, моя кожа потеплела. Я ожидала, что он сделает что-нибудь, поцелует меня на ночь или скажет, что все будет хорошо. Вместо этого он потянулся к телефону на кровати рядом со мной.
– Серьезно? Ты опять забираешь мой телефон?
– Тебе нужно поспать.
– Завтра, когда я проснусь, – поправила я. – Я позвоню Луизе.
Он направился к двери.
– Когда ты проснешься, у нас будет урок номер два по предъявлению необдуманных требований.
Когда дверь открылась, он щелкнул выключателем и исчез в коридоре. Щелчок захлопнувшейся двери эхом разнесся по темной комнате, а я осталась сидеть на краю кровати.
Пошёл ты, мистер Спарроу и твои уроки тоже.
Глава 22
Арания
По моим часам было уже больше десяти утра, когда я, наконец, проснулась. Когда я открыла глаза, у меня возникло странное ощущение дезориентации: ощущение, что я не знаю, где нахожусь, как будто мир моих грез и реальность соединились, рухнув в неизвестном измерении. Не помогло и то, что на мне было только нижнее белье, а чертовы косточки напоминали мне, почему я обычно не сплю в лифчике.
Я слишком устала физически и особенно морально после того, как Стерлинг покинул комнату, чтобы беспокоиться о том, что найду свою одежду для сна в ручной клади. Хотя я представляла себе, как лежу без сна, беспокоясь о своей квартире, нет. Зная, что Джейн в безопасности и вещи, которые значили для меня больше всего, были упакованы, моя последняя мысль перед тем, как заснуть, была о кошках моей соседки.
Комната наполнилась солнечным светом, стоило мне открыть жалюзи.
Я никогда раньше не была в Канаде, даже на канадской стороне Ниагарского водопада прямо за границей США. Судя по виду из моих окон, земля вокруг хижины Стерлинга была нетронутой. Окно выходило на высокие деревья, которые я видела прошлой ночью.
Во время учебы в колледже я ездила на каникулы в северную часть Тихого океана с Нельсонами, семьей Луизы. Я вспомнила, что сосны здесь казались прямее и выше, чем в Колорадо или в Иллинойсе. Деревья за окном напомнили мне о них, а урчание в животе напомнило, что я уже целую вечность ничего не ела. Кроме сыра и фруктов в самолете.
Теплая вода омыла меня, когда я принимала душ, ожидая еду, которую я, позвонив, попросила доставить в мою комнату. Хотя я почти ничего не ела с тех пор, как села в самолет Стерлинга, я определенно была чистой. Душ номер четыре с тех пор, как я проснулась вчера утром.
Накрытый поднос встретил меня, когда я завернулась в теплый халат и направилась обратно в спальню. Но что еще важнее, там стоял кофе. Мой рот наполнился слюной, когда я налила густую темную жидкость и добавила сливки.
Пока я ела и потягивала восхитительное варево, я прокручивала в голове вчерашний поздний разговор. Вспомнив сообщения Луизы, я решила, что мне нужно поскорее найти Стерлинга или Патрика – у кого бы ни был мой телефон. Мне нужно было сделать, по крайней мере, один звонок. Возможно, даже больше.
Меньше, чем через полчаса я была полностью одета, высушила и собрала в хвост волосы. Бросив еще один взгляд в зеркало, я была готова найти свой телефон и все остальное, что было припасено Стерлингом Спарроу. Мои джинсы были теми же, что и прошлой ночью, но свитер был другим, нежного розового оттенка. Ботильоны на низком каблуке, в которых я была в вертолете, были в данный момент моим единственным выбором, кроме босоножек на убийственном каблуке – подарке Стерлинга.
Я все еще ждала доставки остального багажа.
На долю секунды от страха закололо кожу, когда я потянулась к дверной ручке, гадая, откроется ли она. И тогда, без сопротивления, это произошло.
Рита сказала, что Стерлинг упоминал, что я могу гулять.
И все же напрашивался вопрос: куда же мне пойти? Несмотря на мой выбор обуви, нигде не требовалось медвежьего репеллента. В этом я была уверена.
Как и прошлой ночью, мои ноги замерли, когда я добралась до прохода огромной гостиной. Окна тянулись выше второго этажа, заливая комнату внизу мерцающим солнечным светом. За стеклом и двором, где мы приземлились прошлой ночью, было сверкающее озеро, простирающееся до горизонта, солнечные лучи отражались от голубой воды, сверкающей, как бриллианты.
У меня были воспоминания об озере Тахо, еще одного места, которое я посетила с Луизой до того, как она вышла замуж. Сначала у нас была квартира в Биг-Беар, недалеко от озера. Мы оставались там, пока однажды ночью не вернулись и не обнаружили, что дверь в нашу квартиру приоткрыта.
Я ухватилась за край перил. Ничего не пропало, и администрация утверждала, что наиболее вероятным объяснением было то, что горничная забыла запереть дверь. Излишне говорить, что нам было неудобно оставаться там дольше и мы переехали в отель ближе к озеру. Я не могла вспомнить название, но там было казино.
В памяти всплыли слова Стерлинга, сказанные прошлой ночью: «Ты уверена, что к тебе никогда раньше не проникали?»
Конечно, то, что случилось в Биг-Беар, не было связано с этим.
Это то, что я сказала себе, глядя на нетронутую девственную природу. Его слова сделали меня параноиком. Вот и все. По мере того, как я обдумывала все, тепло покрыло мою спину, а уникальная пряность одеколона Стерлинга наполнила мои чувства. Как и прошлой ночью, мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто стоит за моей спиной.
– Доброе утро.
Глубокий тенор эхом отдавался от моих ушей к пальцам ног и повсюду между ними. Я медленно повернулась, сильные руки снова заключили меня в клетку. Солнечный свет из окон блеснул в его глазах, когда я подняла подбородок, чтобы лучше его рассмотреть. Мне пришлось сдержаться, чтобы не протянуть руку и не положить ладонь ему на щеку. Сейчас чисто выбрит, я жаждала ощутить гладкость под своими прикосновениями.
Что не так со мной?
До сих пор этот человек мало что дал мне, кроме паранойи. Он утверждал, что я принадлежу ему, угрожал моим близким и увез меня не в Чикаго, как планировалось, а в отдаленное место, локацию которого я даже не могла точно определить. Он носил имя, о котором предупреждала меня моя мать, и все же в его присутствии, под его горящим взглядом, все причины, по которым я должна была презирать его, превратились в пепел.
– Доброе утро, – выдавила я.
– Ты всегда допоздна спишь? – Его щеки поднялись, а губы скривились в улыбке.
– Только когда мужчина не дает мне уснуть до самого утра.
Одна сторона его улыбки изогнулась еще выше, поднялись брови.
– Думаю, что моя цель будет состоять в том, чтобы не давать тебе спать каждую ночь, только я планирую использовать другую технику.
Мои внутренности скрутило от его слов, в то же время я проклинала свой бюстгальтер без вставок и легкую пряжу свитера. Вчера вечером он сказал, что всегда добивается своих целей. Будет ли секс одним из них? Я не спрашивала.
Прочистив горло, я сказала:
– Я хотела найти тебя.
– Чтобы закончить наш разговор или изучить мою новую технику?
Теперь была моя очередь ухмыляться.
Одевшись, я подбодрила себя, приказав себе оставаться сильной и сосредоточиться на изучении своего прошлого. И все же, несмотря на лекцию, когда моя кровь согрелась в его присутствии, а внутренности превратились в расплавленную слизь, не было никаких сомнений, что я терплю неудачу. Я не могла припомнить, чтобы меня когда-нибудь так влекло к мужчине, как к Стерлингу Спарроу. Неважно, сколько раз мой разум протестовал, когда он был рядом, мое тело воспламенялось, а он был спичкой.
Я откинулась назад, чтобы дать себе больше пространства. Как только я это сделала, половина моего тела повисла над перилами.
– Я подумала, что у тебя может быть мой телефон.
– Это отпуск без помех, помнишь?
– Это немного трудно забыть.
Его рука опустилась мне на поясницу, притягивая к себе.
– Я привез тебя сюда не для того, чтобы ты свалилась через перила.
Его движение остановилось за миллиметр до того, как наши груди столкнулись.
Я представила, как глубоко вдыхаю. Будут ли мои соски касаться его футболки? Узнает ли он, насколько они твердые?
Именно тогда я обратила внимание на его небрежный наряд. В походных ботинках, более прочных, чем мои, он был одет в более темные джинсы, чем вчера, и мягкую серую футболку, которая скрывала четко очерченный пресс, что я видела вчера, когда он…
Прекрати, Кеннеди.
Я сделала шаг в сторону.
– Спасибо, что спас меня. А теперь о телефоне.
Его ноздри раздулись, он сделал глубокий вдох. Как только я собралась возразить, он вытащил мой телефон из заднего кармана джинсов.
– Кроме того, ты должна позвонить в жилой комплекс и сообщить им, что уехала из города и была там со вчерашнего вечера. Если мы правы и пожар возник в твоем крыле, ты будешь под подозрением.
– Что? Нет. Почему они так подумают?
– Лучше действовать на опережение.
Положив руку на поясницу, он помог мне спуститься по широкой деревянной лестнице в гостиную. Оказавшись там, я подождала, пока он двинется дальше. Когда он этого не сделал, я наконец спросила:
– Не возражаешь? Я хотела бы поговорить с Луизой наедине.
– Возражаю. Сейчас очень важно свести любую информацию о тебе к минимуму. Судя по тому, что я видел и слышал, осторожность не входит в число твоих сильных сторон.
– Знаешь что? – спросила я, положив свободную руку на бедро. – Ты действительно можешь быть засранцем.
Сжав губы, словно сдерживая улыбку, он кивнул.
– Большинство людей достаточно мудры, чтобы не говорить мне этого в лицо, но да, я осознал это достоинство.
– Достоинство? Это не достоинство. Я собираюсь сделать звонок в одиночестве.
Прежде чем я поняла, что он сделал, Стерлинг выхватил телефон из моих рук.
– Выбор за тобой: звони здесь и сейчас или забудь о звонках, и Патрик ответит на сообщения Луизы текстовым сообщением, а в жилой комплекс – электронной почтой.
– Ты невероятен.