Секреты
Часть 35 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Решай, потому что у нас есть планы.
– Дай мне чертов телефон и скажи, почему я соглашаюсь на любые планы с тобой.
Теперь веселье озарило его лицо.
– Значит ли это, что ты позвонишь здесь и сейчас?
– Это значит, что у меня нет выбора, но я зла.
– Хорошо, – сказал он, протягивая мне телефон. – Немного огня в крови сделает наши планы намного лучше.
– Ублюдок, – пробормотала я, ища номер Луизы.
Прежде чем я нажала «вызов», мой взгляд встретился с его темным взглядом.
– Хотел бы я, чтобы это было так. К несчастью, у меня был отец.
– Стерлинг, я не это имела в виду.
– Я остаюсь при своем мнении. Ты часто говоришь, не подумав. А теперь звони Луизе и в жилой комплекс.
– Дальше, ты собираешься сказать мне, чтобы я поставила на громкую связь.
Он кивнул.
– Да пошел ты.
Крепко сжав телефон, я подошла к одному из больших диванов, стоявшему лицом к окну, и повернулась спиной к новому пейзажу. Нажимая кнопку вызова, я поднесла телефон к уху. Я бы ни за что не включила громкую связь. А еще мне было интересно, имеет ли это значение. Неделю назад Стерлинг сказал, что все мои устройства прослушиваются. Скорее всего, не только он слышал то, что я говорила, но и Патрик или кто-то в его сети слышал обе стороны.
Хотя Стерлинг был достаточно порядочен, чтобы не попадаться мне на глаза, это не означало, что я не могла чувствовать его присутствие каждым нервом. Каждый маленький волосок были похожи на крошечные громоотводы, гудящие от энергии, которую излучал Стерлинг Спарроу.
Луиза ответила после первого же гудка.
– Кенни, слава Богу.
При звуке этого имени на моих губах появилась улыбка.
Только когда она спросила, где я, я повернулась к Стерлингу. Я хотела довериться своей лучшей подруге – и я доверяла. Однако если Патрик мог следить за моим телефоном, то и те, кто поджег мою квартиру, тоже могли это сделать.
– Где я нахожусь? – сказала я вслух, повторяя ее вопрос.
– В Канаде, – тихо произнес Стерлинг с другого конца комнаты. – Никаких подробностей.
Безопасно ли не говорить ей об этом? Я вспомнила о записке, которую спрятала в морозилке. Если квартира исчезла, это включало холодильник и записку. Что, если Стерлинг – именно тот человек, которого я должна бояться? Что, если это его люди устроили пожар?
Мне не хотелось в это верить.
– В Канаде, – сказал я с таким волнением, на какое только была способна.
– Я… я в шоке, – ответила Луиза.
– Она просто прекрасна. Идеальное место, чтобы немного расслабиться, прежде чем начнется сумасшествие в Чикаго.
– Господи, Кенни. Я думала, ты будешь больше расстроена из-за квартиры. И эта поездка… это не похоже на тебя.
– Я расстроена, – возразила я. – Я не могу поверить в то, что произошло. По крайней мере, миссис Пауэлл в безопасности.
– Не знаю, откуда тебе это известно, но, тем не менее, два человека мертвы.
Ее слова были ударом в живот. Я была так рада, что это не Джейн, что я не уделила должного внимания тому факту, что люди погибли, скорее всего, из-за меня.
– Уже обнародовали имена?
– Нет, но, судя по виду дома, я рискну предположить, что это были люди, жившие через холл от тебя. Верхний уровень полностью исчез. Я не могу представить, если бы ты была дома… О, в офис звонил человек из твоей страховой компании. Винни приняла сообщение. Она сказала ему, что тебя нет в городе, но ты свяжешься с ними, как только сможешь.
– Вау, как быстро.
Я попыталась вспомнить пару, живущую напротив, и подумала, как печально, что люди продолжают жить своей жизнью, не обращаясь к тем, кто их окружает.
– Я никогда не разговаривала с этими соседями. Я видела их несколько раз в коридоре. Обычно мы просто кивали.
– Звонил Франко, – сказала Луиза, меняя тему разговора. – Я знаю, что ты не сможешь добраться туда, пока не вернешься из Ка-на-ды. – Она удлинила слово. – Но я сказала ему, что ты будешь проводить больше времени в Чикаго, и ты зайдешь. Он сказал, что сейчас всё в порядке, но есть новое беспокойство относительно водителя. Было что-то непонятное на записи системы безопасности.
– Непонятное? Что ты имеешь в виду?
Мне не понравилось, как это прозвучало.
– Вопрос с отметкой времени. Когда я сказала ему, что ты зайдешь, он ответил, что объяснит тебе.
– Окей. – Я сменила тон. – Как ты себя чувствуешь?
– Толстой и неуклюжей, – сказала она со смехом. – Я готова держать маленькую Кеннеди на руках, а не внутри себя. Клянусь, если моя кожа растянется еще больше, то лопнет.
Ее шутки и разговоры о ребенке наполняли меня радостью и беспокойством.
– Ты просто сияешь.
– Так говорят люди. Я убеждена, что это код к словам «ты похожа на дирижабль».
Рассмеявшись, я покачала головой.
– Передай Джейсону привет. Если я не отвечу, когда ты звонишь или пишешь, это, вероятно, из-за связи здесь. Оставь сообщение, и я перезвоню, как только смогу.
Я повернулась к Стерлингу, чтобы закончить фразу.
После того, как мы закончили звонок, я позвонила в свой жилой комплекс, объяснив, как сообщил Стерлинг, что меня нет в городе и я опустошена потерей.
– Мисс Хокинс, – сказала дама из офиса. – Сегодня утром здесь был страховой агент, который первым делом запросил подробный отчет обо всем, что находилось в вашей квартире. Я сказала ему, чтобы он прислал вам письмо.
– Моя страховая компания или комплекса? – спросила я, вспомнив слова Луизы.
– Не наша, так что я предположила, что ваша. Он попросил ваш адрес электронной почты и лучший способ связаться с вами.
Мой пульс участился, когда я встала и подошла ближе к Стерлингу.
Нажав на кнопку громкоговорителя, я сказала:
– Не могли бы вы повторить?
– Страховой агент спросил, как с вами связаться. – Ее голос упал на децибел. – Мне показалось странным, что ваша страховая компания не располагает вашими контактными данными. Надо было его сфотографировать. Он блондин. Я это помню.
– И вы уверены, что это не кто-то из вашей страховой компании?
– Уверена. Я не дала ему ни вашего номера, ни электронной почты. Я сказала, что передам сообщение.
– Он оставил свой номер телефона? – спросил Стерлинг слишком тихо, чтобы его услышали.
Я повторила его вопрос. Когда она ответила, Стерлинг ввел номер в текстовое сообщение.
– Спасибо, – ответила я. – Если понадобится, свяжитесь со мной. Я не могу ответить сразу… – Я бы не стала. – …но вы можете оставить мне сообщение.
После окончания второго звонка, Стерлинг протянул руку. Я подумала об электронных письмах и других местах, куда я могла бы получить доступ с телефона, и так же быстро решила, что это не стоит спора. Отдавая ему телефон, я сказала:
– Тебе действительно нужно поработать над этой ерундой. Повторяю, это не достоинство. – Прежде чем он успел ответить, я спросила: – Ты же не думаешь, что этот страховой агент имеет отношение к тому бардаку, о котором ты говорил?
– Мы собираемся это выяснить.
– Луиза сказала, что в офис тоже кто-то звонил. Винни сказала ему, что меня нет в городе.
Стерлинг покачал головой.
– Теперь, когда у меня есть его номер, я могу позвонить ему?
Это было сказано как утверждение, но прозвучало скорее, как просьба о разрешении.
– Не сейчас и уж точно не с твоего телефона.
Он наклонил голову в сторону окна.
– Там очень красиво, и, в отличие от летней жары в Чикаго, сейчас не так жарко, как в начале шестидесятых. Вот почему я построил здесь эту хижину. У нас есть план… мы спускаемся к озеру.
– Вниз. Как далеко вниз и как насчет подъема? Подожди? Рита сказала что-то о медведях.
Стерлинг уже направился по коридору к своему кабинету, но тут же с ухмылкой обернулся.
– Только черные медведи, гризли, живут в основном дальше к северу. И пока мы не встанем между матерью и ее детенышами, все будет хорошо.
– Но что, если мы окажемся между матерью и ее детенышами?
– Дай мне чертов телефон и скажи, почему я соглашаюсь на любые планы с тобой.
Теперь веселье озарило его лицо.
– Значит ли это, что ты позвонишь здесь и сейчас?
– Это значит, что у меня нет выбора, но я зла.
– Хорошо, – сказал он, протягивая мне телефон. – Немного огня в крови сделает наши планы намного лучше.
– Ублюдок, – пробормотала я, ища номер Луизы.
Прежде чем я нажала «вызов», мой взгляд встретился с его темным взглядом.
– Хотел бы я, чтобы это было так. К несчастью, у меня был отец.
– Стерлинг, я не это имела в виду.
– Я остаюсь при своем мнении. Ты часто говоришь, не подумав. А теперь звони Луизе и в жилой комплекс.
– Дальше, ты собираешься сказать мне, чтобы я поставила на громкую связь.
Он кивнул.
– Да пошел ты.
Крепко сжав телефон, я подошла к одному из больших диванов, стоявшему лицом к окну, и повернулась спиной к новому пейзажу. Нажимая кнопку вызова, я поднесла телефон к уху. Я бы ни за что не включила громкую связь. А еще мне было интересно, имеет ли это значение. Неделю назад Стерлинг сказал, что все мои устройства прослушиваются. Скорее всего, не только он слышал то, что я говорила, но и Патрик или кто-то в его сети слышал обе стороны.
Хотя Стерлинг был достаточно порядочен, чтобы не попадаться мне на глаза, это не означало, что я не могла чувствовать его присутствие каждым нервом. Каждый маленький волосок были похожи на крошечные громоотводы, гудящие от энергии, которую излучал Стерлинг Спарроу.
Луиза ответила после первого же гудка.
– Кенни, слава Богу.
При звуке этого имени на моих губах появилась улыбка.
Только когда она спросила, где я, я повернулась к Стерлингу. Я хотела довериться своей лучшей подруге – и я доверяла. Однако если Патрик мог следить за моим телефоном, то и те, кто поджег мою квартиру, тоже могли это сделать.
– Где я нахожусь? – сказала я вслух, повторяя ее вопрос.
– В Канаде, – тихо произнес Стерлинг с другого конца комнаты. – Никаких подробностей.
Безопасно ли не говорить ей об этом? Я вспомнила о записке, которую спрятала в морозилке. Если квартира исчезла, это включало холодильник и записку. Что, если Стерлинг – именно тот человек, которого я должна бояться? Что, если это его люди устроили пожар?
Мне не хотелось в это верить.
– В Канаде, – сказал я с таким волнением, на какое только была способна.
– Я… я в шоке, – ответила Луиза.
– Она просто прекрасна. Идеальное место, чтобы немного расслабиться, прежде чем начнется сумасшествие в Чикаго.
– Господи, Кенни. Я думала, ты будешь больше расстроена из-за квартиры. И эта поездка… это не похоже на тебя.
– Я расстроена, – возразила я. – Я не могу поверить в то, что произошло. По крайней мере, миссис Пауэлл в безопасности.
– Не знаю, откуда тебе это известно, но, тем не менее, два человека мертвы.
Ее слова были ударом в живот. Я была так рада, что это не Джейн, что я не уделила должного внимания тому факту, что люди погибли, скорее всего, из-за меня.
– Уже обнародовали имена?
– Нет, но, судя по виду дома, я рискну предположить, что это были люди, жившие через холл от тебя. Верхний уровень полностью исчез. Я не могу представить, если бы ты была дома… О, в офис звонил человек из твоей страховой компании. Винни приняла сообщение. Она сказала ему, что тебя нет в городе, но ты свяжешься с ними, как только сможешь.
– Вау, как быстро.
Я попыталась вспомнить пару, живущую напротив, и подумала, как печально, что люди продолжают жить своей жизнью, не обращаясь к тем, кто их окружает.
– Я никогда не разговаривала с этими соседями. Я видела их несколько раз в коридоре. Обычно мы просто кивали.
– Звонил Франко, – сказала Луиза, меняя тему разговора. – Я знаю, что ты не сможешь добраться туда, пока не вернешься из Ка-на-ды. – Она удлинила слово. – Но я сказала ему, что ты будешь проводить больше времени в Чикаго, и ты зайдешь. Он сказал, что сейчас всё в порядке, но есть новое беспокойство относительно водителя. Было что-то непонятное на записи системы безопасности.
– Непонятное? Что ты имеешь в виду?
Мне не понравилось, как это прозвучало.
– Вопрос с отметкой времени. Когда я сказала ему, что ты зайдешь, он ответил, что объяснит тебе.
– Окей. – Я сменила тон. – Как ты себя чувствуешь?
– Толстой и неуклюжей, – сказала она со смехом. – Я готова держать маленькую Кеннеди на руках, а не внутри себя. Клянусь, если моя кожа растянется еще больше, то лопнет.
Ее шутки и разговоры о ребенке наполняли меня радостью и беспокойством.
– Ты просто сияешь.
– Так говорят люди. Я убеждена, что это код к словам «ты похожа на дирижабль».
Рассмеявшись, я покачала головой.
– Передай Джейсону привет. Если я не отвечу, когда ты звонишь или пишешь, это, вероятно, из-за связи здесь. Оставь сообщение, и я перезвоню, как только смогу.
Я повернулась к Стерлингу, чтобы закончить фразу.
После того, как мы закончили звонок, я позвонила в свой жилой комплекс, объяснив, как сообщил Стерлинг, что меня нет в городе и я опустошена потерей.
– Мисс Хокинс, – сказала дама из офиса. – Сегодня утром здесь был страховой агент, который первым делом запросил подробный отчет обо всем, что находилось в вашей квартире. Я сказала ему, чтобы он прислал вам письмо.
– Моя страховая компания или комплекса? – спросила я, вспомнив слова Луизы.
– Не наша, так что я предположила, что ваша. Он попросил ваш адрес электронной почты и лучший способ связаться с вами.
Мой пульс участился, когда я встала и подошла ближе к Стерлингу.
Нажав на кнопку громкоговорителя, я сказала:
– Не могли бы вы повторить?
– Страховой агент спросил, как с вами связаться. – Ее голос упал на децибел. – Мне показалось странным, что ваша страховая компания не располагает вашими контактными данными. Надо было его сфотографировать. Он блондин. Я это помню.
– И вы уверены, что это не кто-то из вашей страховой компании?
– Уверена. Я не дала ему ни вашего номера, ни электронной почты. Я сказала, что передам сообщение.
– Он оставил свой номер телефона? – спросил Стерлинг слишком тихо, чтобы его услышали.
Я повторила его вопрос. Когда она ответила, Стерлинг ввел номер в текстовое сообщение.
– Спасибо, – ответила я. – Если понадобится, свяжитесь со мной. Я не могу ответить сразу… – Я бы не стала. – …но вы можете оставить мне сообщение.
После окончания второго звонка, Стерлинг протянул руку. Я подумала об электронных письмах и других местах, куда я могла бы получить доступ с телефона, и так же быстро решила, что это не стоит спора. Отдавая ему телефон, я сказала:
– Тебе действительно нужно поработать над этой ерундой. Повторяю, это не достоинство. – Прежде чем он успел ответить, я спросила: – Ты же не думаешь, что этот страховой агент имеет отношение к тому бардаку, о котором ты говорил?
– Мы собираемся это выяснить.
– Луиза сказала, что в офис тоже кто-то звонил. Винни сказала ему, что меня нет в городе.
Стерлинг покачал головой.
– Теперь, когда у меня есть его номер, я могу позвонить ему?
Это было сказано как утверждение, но прозвучало скорее, как просьба о разрешении.
– Не сейчас и уж точно не с твоего телефона.
Он наклонил голову в сторону окна.
– Там очень красиво, и, в отличие от летней жары в Чикаго, сейчас не так жарко, как в начале шестидесятых. Вот почему я построил здесь эту хижину. У нас есть план… мы спускаемся к озеру.
– Вниз. Как далеко вниз и как насчет подъема? Подожди? Рита сказала что-то о медведях.
Стерлинг уже направился по коридору к своему кабинету, но тут же с ухмылкой обернулся.
– Только черные медведи, гризли, живут в основном дальше к северу. И пока мы не встанем между матерью и ее детенышами, все будет хорошо.
– Но что, если мы окажемся между матерью и ее детенышами?