B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Секреты

Часть 23 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В то время как мои мысли путались, а ноги двигались, я была окружена внешними силами, идущими на меня со всех сторон.

Накренившийся самолет, продолжавший снижаться, и движение моего тела, когда я прыгнула вперед, сработали в тандеме, заставляя меня броситься к стене и телевизору. Я вытянула руки в надежде спастись прежде, чем мое лицо столкнется с гигантским экраном.

И все же… мир остановился. Удара так и не последовало.

Внезапно меня отбросило назад. Хватка за запястье потянула меня назад за мгновение до того, как сильные руки окружили меня, и я была отброшена назад к сиденьям. Я больше не сидела в своем кресле, моя попытка сбежать затащила меня прямо на колени Стерлинга.

Бороться бесполезно. Хватка Стерлинга Спарроу превосходила ремень безопасности самолета, даже в таком шикарном и роскошном кресле, как у него.

Эмоции прошлого и те, что накапливались на прошлой неделе, выплеснулись наружу, но не как гнев или ярость, а как слезы, которые уже невозможно было сдержать.

Соленая влага, обжигающая глаза, была оскорблением для меня и моей силы. Я отвернулась, не желая, чтобы он увидел, как мое тело снова бросило мне вызов.

Он молчал, и я тоже, пока самолет продолжал свой путь. Его губы коснулись моей макушки, когда его хватка ослабла, и он переместился, помогая мне встать, а затем снова сесть туда, где я была.

Его движение привлекло мое внимание не только тем, что он ослабил хватку. Когда я снова села на свое место, а он встал, мой взгляд бессознательно переместился на его джинсы. Может, он и не заметил моих слез, но, как и мое, его тело выдавало его слова и поступки.

Когда наши взгляды встретились, он заставил меня признать то, что мы оба знали, что произошло. Отвернувшись, я решила, что это не тот вызов, с которым я сейчас готова бороться. С чем-то похожим на рычание Стерлинг отвернулся и подошел к панели на стене. Из динамика раздался голос Марианны:

– Капитан МакГи.

– Марианна, измени курс.

– Сэр? Мы подали план полета, наша посадка ожидается, и мы приближаемся...

– Хватит ли у нас топлива, чтобы добраться до хижины? – спросил Спарроу, не дав ей договорить.

– Гм, да, сэр, хватит. Аэропорт…

– Свяжись с властями гражданской авиации обеих стран и предупреди их об изменениях. Также предупреди соответствующие каналы, что мы пересекаем границу. Пусть они узнают о нашем пути. Если мои расчеты верны, у нас будет еще два с половиной часа полета.

– Да, сэр, примерно так. Я дам вам знать, когда получу точную информацию.

Мои глаза расширились, когда он вернулся ко мне.

– Пересечем границу? Какую границу?

Стерлинг сел рядом со мной и вытянул длинные ноги перед собой, когда выдохнул.

– Похоже, ты еще не готова к тем планам, которые я наметил. Я попрошу Патрика передать тем, кому нужно знать, что мы будем недосягаемы в течение нескольких дней.

Бурлящая смесь эмоций вскипела, когда я выпрямилась в кресле.

– Недосягаемы? Нет. Я же сказала, что буду ежедневно общаться с Луизой. Ты обещал.

Его темные глаза повернулись в мою сторону, а тон был полон неискренней ласки.

– Моя милая Арания, я не давал такого обещания. - Его длинные пальцы на подлокотнике сжимались и разжимались, пока он взвешивал свои слова. – Тебе следует знать, что я всегда держу свои обещания. Слово человека – это его самый ценный инструмент или самое честное оружие. Я сказал, что ты вернешься в Боулдер и успеешь уладить все, что тебе нужно, прежде чем тебя доставят ко мне. Тебе было дано это время. Тебя доставили. Мое слово сдержано.

Я покачала головой.

– Нет. По телефону… Ты сказал… – я попыталась вспомнить, что именно он сказал. Я изложила ему свои требования, но разве он обещал? – … что ты примешь во внимание мои требования.

Он не ответил. Вместо этого он ответил на мой предыдущий вопрос.

– На американской границе. Моя хижина находится в Онтарио.

– Нет. Это безумие. Мне нужно управлять компанией. Я говорила тебе, что не отступлю от «Полотна греха».

– И ты не отступишь… ненадолго. Каждый генеральный директор заслуживает отпуска.

– Отпуск? Отпуск?

Громкость моего голоса росла с каждой фразой.

– Похищение и вывоз через за границу – это не отпуск.

– Тебя никто не похищал. Ты добровольно вошла в этот самолет. Камеры в аэропорту это покажут. Наряду с чрезмерным количеством багажа и тем, что ты говоришь другим, что уезжаешь, есть много свидетельств твоего добровольного участия.

Траектория самолета изменилась, поначалу более заметно, и вскоре мы уже летели неизменно и ровно, как и раньше.

У меня не было слов, пока я сидела в ошеломленном молчании, а он печатал какой-то текст, а может, и не один. Я не сомневалась, что он мог написать и Марианне. Эта словесная команда предназначалась не только ей, но и мне. Он менял наши планы, и ни Марианна, ни я не могли отменить это изменение.

Пожалуй, единственной внешней силой на борту этого самолета был Стерлинг Спарроу.


С каждой минутой мой разум искал ответы. Слава богу, я оставила Луизе записку. Это была моя единственная надежда, что она начнет поиски.

– Мисс Хокинс?

Я посмотрела на улыбающееся лицо Яны, когда она протянула мне телефон. Я оставила его в спальне и была слишком погружена в свои мысли, чтобы услышать ее приближение. Я перевела взгляд с нее на Стерлинга, недоумевая, зачем она принесла мне мой телефон в его присутствии.

Он ничего не сказал, но быстрый кивок его головы сказал мне, что она выполняет его приказ.

– Спасибо.

Когда я протянула к ней руку, она спросила:

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

Мои пальцы сомкнулись вокруг телефона, пока я размышляла, как отправить сообщение, чтобы Стерлинг не знал. Я могла бы связаться с Луизой или Винни, и они бы мне помогли.

– Это все, Яна, – сказал Стерлинг. – Нас нельзя беспокоить, пока вас не позовут.

Она кивнула и сделала шаг назад.

– Да, сэр.

Когда она ушла, я посмотрела на телефон в руке.

Прежде чем я успела заговорить, Стерлинг заговорил сам.

– Я бы предположил, что в своей прекрасной голове ты думаешь о сообщении SOS, которое собираешься отправить. Может, даже больше одного?

Мои глаза расширились, когда я посмотрела на него. Хотя я ожидала увидеть его мрачный взгляд, меня застало врасплох выражение веселья на его лице.

– Ты думаешь, это смешно?

Глубокий смешок наполнил воздух.

– Да. И немного разочаровательно.

– Разочаровательно?

– Арания, твоя предсказуемость разочаровывает. Твой огненный дух более чем забавен – он электризует.

Он кивнул в сторону моего телефона.

– Свяжись со своим помощником и деловым партнером. Скажи им все, что хочешь сказать, пока ты ясно даешь понять, что будешь недоступна в течение выходных.

Я сделала глубокий вдох.

– Выходные? Это четыре дня.

– И что ты свяжешься с ними, когда вернешься из этого столь необходимого тебе отдыха.

– Я этого не сделаю. Мне нужно быть доступной.

– Нет.

Благодаря горизонтальному полету я снова твердо стояла на ногах. Я сделала несколько шагов, повернулась и сделала еще несколько. С каждым шагом я собирала свои мысли и слова. Сделав глубокий вдох, я начала:

– Я понимаю, что ты управляешь самолетом. Я понимаю, ты думаешь, что каким-то образом контролируешь мои решения, но это не так. У меня есть компания. У меня есть подруга, которая вот-вот родит. - Я остановилась и посмотрела ему в глаза. – Скажи мне, что ты не причинишь им вреда.

Глаза Стерлинга расширились.

– Как всегда, все в твоих руках. Видишь ли, Арания, у тебя тоже есть контроль.

Я раздраженно выдохнула.

– Я пойду с тобой. - Я подняла руки и указала на окна, наполненные красными оттенками заходящего солнца. – Видишь ли, я забыла упаковать парашют, так что мои возможности побега ограничены.

Его губы изогнулись в улыбке.

– И все же, в очередной раз не подчинившись, ты собрала довольно много вещей.

Решив не попадаться на эту удочку, я продолжила:

– Как я уже говорила, за четыре дня многое может случиться. Мне нужно быть доступной.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Секреты
  • Обещания
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК