Самая темная ночь
Часть 22 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне хо-о-о-олодно, – ныл мальчик, даже когда Нина несла его на соседнюю кровать старшего брата, завернув в одеяло.
– Я управлюсь быстро-быстро, ты и моргнуть не успеешь. А потом я принесу тебе горячий кирпич, погреть ноги.
– А почему мне нельзя поспать в вашей кровати?
– Потому что на ней тоже нужно сменить белье. Ну, хватит хныкать, дай мне закончить с уборкой.
Вскоре Карло снова был уютно устроен в своей постели, пятки ему грел обещанный кирпич, а в руках порхал игрушечный самолетик, и Нина перешла в свою с Нико спальню, чтобы закончить уборку. Она уже вымыла там полы, вопреки совету Розы сначала всегда вытирать пыль. Впрочем, оказалось, что это не так уж важно, потому что комната выглядела не менее чистой, чем в прошлую субботу.
Теперь Нине осталось только пройтись тряпкой по комоду. Она протерла коробку с бритвенными принадлежностями Нико, его расческу, и их общую коллекцию книг. Выбор Нико, подумалось ей, полностью созвучен его характеру: на полочке стояли Библия, молитвенник с золоченым обрезом, руководство по современному сельскому хозяйству и животноводству с загнутыми уголками некоторых страниц и карандашными пометками на полях; и прекрасное издание «Божественной комедии» с бумажными закладками там, где были его любимые строки.
– У меня их гораздо больше, – донесся с порога голос Нико. – Книг, я имею в виду. Но остальные упакованы в коробки.
– А почему ты оставил эти четыре?
Он подошел и встал рядом с Ниной.
– Возвращаясь домой, я собирался сколотить книжные полки, потому что не представлял себе жизни без книг. Но здесь, на ферме, я к вечеру так устаю, что даже сил почитать не остается.
Нина кивнула:
– Я понимаю, о чем ты. Я тоже всегда читала запоем, а теперь… – Она поровнее поставила книги на комоде, с одной стороны прижав их коробкой с бритвенными принадлежностями, а с другой – плюшевым кроликом по имени Пьетро, которого привезла с собой из родного дома.
– Может, будем читать друг другу вслух по вечерам? – предложил Нико. – Вместо того чтобы слушать радио.
– Было бы чудесно.
– Отцу и Розе эта идея тоже понравится. У Розы ума больше, чем у нас у всех вместе взятых, это ей нужно было ехать учиться, а не мне. – Нико, стоя за спиной Нины, протянул руку и потрепал бархатное ухо Пьетро. – Откуда он тут взялся?
– Из моего рюкзака. Мы с девочками как-то убирались в спальне, я достала рюкзак из-под кровати, чтобы протереть там пол, а Агнеса заглянула внутрь и нашла Пьетро. Она решила, что ему должно быть очень одиноко под кроватью, и я переселила его на комод. Ты же не против, нет?
– Конечно, нет. Он очень милый.
– Мама сшила его для меня, когда я была совсем маленькой. Он всегда был моей любимой игрушкой.
– Почему его зовут Пьетро?
– Потому что так зовут кролика в книжках синьорины Поттер. То есть там его зовут Питер, а на наш манер – Пьетро. Так мама мне переводила, когда читала, потому что книжки у нас были на английском. Я помню, что ужасно боялась фермера.
– Фермера?
– Да. Там был такой персонаж. Он хотел поймать Пьетро и испечь пирог с крольчатиной.
– Ну, я, здешний фермер, совсем не такой. Ты же знаешь – у меня слишком доброе сердце.
Услышав иронию в его голосе, Нина обернулась. Она доставала макушкой ему до подбородка, и сейчас прямо у нее перед глазами пульсировала жилка в основании его шеи, отмеряя биение сердца, – настолько близко они стояли друг к другу. Нина смотрела вверх, а Нико – вниз, и на миг оба забыли, что нужно дышать. Он склонил голову набок, словно хотел задать вопрос.
Нина кивнула.
И он поцеловал ее. Прикосновение его губ было нежным и легким – едва различимым, как шепот. Нина подалась к нему. Подошвы туфель скрипнули, когда она встала на цыпочки, обвив руками его плечи. Он притянул ее еще ближе к себе, положив одну руку на талию, другой лаская затылок.
– Нина… – прошептал он, снова касаясь губами ее губ. – Нам надо остановиться.
– Почему? Я не хочу останавливаться.
– И я тоже, но сейчас самый разгар дня, и дети в соседних комнатах. Позже, когда все лягут спать, мы сможем… – Он вспыхнул – алый цвет кожи был виден сквозь рыжеватую щетину на щеках.
– Позже, – согласилась Нина, тоже пунцовая. – Когда все лягут спать…
* * *
Нико ушел помогать отцу в амбаре, а вскоре после этого полил дождь, так что Нине ничего не оставалось, как сидеть на кухне и штопать при тусклом свете масляной лампы, потому что электричество в деревне опять отключили. Нина штопала один носок за другим, ухитрилась поставить очередную заплатку на штаны Карло, хотя, казалось бы, они и так уже состояли из одних заплаток, и прервала свое занятие, лишь когда глаза начали слезиться от рези так, что она перестала видеть иголку у себя в пальцах.
Наконец подошло время ужинать. Сейчас, когда трое младших Джерарди остались в своих постелях, за скудной трапезой из жидкого супа и черствого хлеба было особенно уныло. Все ели почти в полной тишине, лишь дождь отбивал на окне какую-то монотонную мелодию, и когда Роза, отодвинувшись от стола, велела мальчикам приготовить бадью для купания, у Нины екнуло сердце. Сейчас они «примут ванну», а потом настанет время идти в постель и…
Роза любезно поделилась с ней своим душистым мылом и после того, как они обе вымылись и оделись, расчесала кудряшки Нины и заплела их в две тугие косички. Ее движения были уверенными, и осторожными, и восхитительно умиротворяющими. Когда Роза закончила, Нина тоже помогла ей причесаться и заплела ее волосы в одну толстую косу, спускавшуюся до поясницы.
Нико принес «Божественную комедию» и начал читать вслух последние песни «Рая». Стихи были прекрасными, а его голос – настолько чарующим, что Нина даже забыла о своем вязании, которое всегда брала в руки после ужина. Сейчас она завороженно слушала повествование о поэте и его Беатриче и об их поисках счастья. Наконец Нико, закрыв книгу, сказал, что идет спать, и Нина последовала за ним вверх по ступенькам, забыв пожелать остальным спокойной ночи. Она закрыла за собой дверь и удостоверилась, что задвижка надежно держит створку. А потом повернулась к Нико.
– Нам нужно переодеться, – сказал тот. – Мне отвернуться?
Нина кивнула – во рту пересохло, говорить она не могла, – и со всей поспешностью, насколько позволяли дрожащие пальцы, переоделась в ночную рубашку, затем пересекла комнату. Нико по-прежнему стоял отвернувшись.
– Я здесь, – проговорила Нина.
– Можно мне тебя обнять? – Он медленно обернулся, давая ей время принять решение.
Нина сделала еще один шаг к нему, в его объятия. «Наконец-то…»
– Я так давно мечтал тебя поцеловать, – прошептал он, прикасаясь губами к ее брови.
– Давно?
– Почти с первого дня.
– Правда? И почему ты ждал так долго?
– Я никогда прежде не испытывал ничего подобного. Никогда. Мне нужно было разобраться в своих чувствах.
– И что же?.. – поторопила она, под ускоряющееся биение сердца.
– Я люблю тебя, Антонина. Не как сестру и не как друга. Как жену. Как мою жену. И я надеюсь, что ты разделяешь мои чувства. Потому что иначе я…
Она поцеловала его до того, как он успел произнести еще хоть слово, и в этом поцелуе было все ее ликование, восхищение, радость и любовь к нему. К мужчине, который так неожиданно стал героем ее романа.
Затем она немного отстранилась, чтобы видеть его лицо и чтобы он прочел в ее глазах обо всем, что она чувствует, ибо слов, произнесенных вслух, тут было бы недостаточно.
– Разделяю, Нико. Разделяю всем сердцем.
– Любимая… – выдохнул он и снова поцеловал ее, а отстранился, лишь когда им обоим стало не хватать воздуха и обоих охватила дрожь. – Я бы хотел, чтобы мы были женаты по-настоящему. Наверное, это звучит старомодно…
– Просто ты порядочный человек, и это одна из причин моей любви к тебе.
– Тогда ты понимаешь, почему нам сейчас надо остановиться. Но…
– Что?
– Мы можем сами обменяться брачными обетами. Для тебя этого будет достаточно? Настоящую свадьбу нам удастся сыграть лишь после окончания войны, когда изменятся законы. А если здесь, в этой стране, ничего не изменится, тогда мы уедем куда-нибудь, куда угодно, и тогда…
– Да, – сказала она, – да.
– Я правильно понимаю – на иудейской свадьбе ведь тоже обмениваются обетами? Прости мое невежество…
– Я редко бывала на свадьбах, но кое-что помню. Вначале обрученные получают благословение, и жених надевает невесте кольцо на палец со словами: «Ani l’dodi, ve dodi li». Это строка из Песни Песней Соломона – «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне». Далее возносятся молитвы, действо продолжается, но я не помню никакого обмена обетами. Они присутствуют в брачном договоре, полагаю, но жених и невеста подписывают его до свадебной церемонии.[38]
– Христианское венчание не очень отличается. Там тоже звучат молитвы и благословения, до и после обмена обетами.
– Ты знаешь слова обетов?
– Конечно. Помнишь, сколько у меня двоюродных сестер и братьев? Я побывал на многих свадьбах.
– Я бы хотела произнести эти слова.
Нико кивнул, его лицо посерьезнело.
– Нам нужно преклонить колени.
Они оба встали на колени лицом друг к другу, на расстоянии ладони. Нико снял кольцо с пальца Нины и аккуратно положил его на пол. Затем взял ее руки в свои.
– Я, Никколо, беру тебя, Антонина, в жены, чтобы любить и оберегать отныне и вовек в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.
– Я, Антонина, беру тебя, Никколо, в мужья, чтобы любить и оберегать отныне и вовек в горе и в радости, в…
– В богатстве…
– В богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.
Нико поднял кольцо и снова надел его Нине на палец:
– Я принадлежу возлюбленной моей, а возлюбленная моя – мне.
У Нины не было кольца для него, но она повторила клятву:
– Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне.
– Я управлюсь быстро-быстро, ты и моргнуть не успеешь. А потом я принесу тебе горячий кирпич, погреть ноги.
– А почему мне нельзя поспать в вашей кровати?
– Потому что на ней тоже нужно сменить белье. Ну, хватит хныкать, дай мне закончить с уборкой.
Вскоре Карло снова был уютно устроен в своей постели, пятки ему грел обещанный кирпич, а в руках порхал игрушечный самолетик, и Нина перешла в свою с Нико спальню, чтобы закончить уборку. Она уже вымыла там полы, вопреки совету Розы сначала всегда вытирать пыль. Впрочем, оказалось, что это не так уж важно, потому что комната выглядела не менее чистой, чем в прошлую субботу.
Теперь Нине осталось только пройтись тряпкой по комоду. Она протерла коробку с бритвенными принадлежностями Нико, его расческу, и их общую коллекцию книг. Выбор Нико, подумалось ей, полностью созвучен его характеру: на полочке стояли Библия, молитвенник с золоченым обрезом, руководство по современному сельскому хозяйству и животноводству с загнутыми уголками некоторых страниц и карандашными пометками на полях; и прекрасное издание «Божественной комедии» с бумажными закладками там, где были его любимые строки.
– У меня их гораздо больше, – донесся с порога голос Нико. – Книг, я имею в виду. Но остальные упакованы в коробки.
– А почему ты оставил эти четыре?
Он подошел и встал рядом с Ниной.
– Возвращаясь домой, я собирался сколотить книжные полки, потому что не представлял себе жизни без книг. Но здесь, на ферме, я к вечеру так устаю, что даже сил почитать не остается.
Нина кивнула:
– Я понимаю, о чем ты. Я тоже всегда читала запоем, а теперь… – Она поровнее поставила книги на комоде, с одной стороны прижав их коробкой с бритвенными принадлежностями, а с другой – плюшевым кроликом по имени Пьетро, которого привезла с собой из родного дома.
– Может, будем читать друг другу вслух по вечерам? – предложил Нико. – Вместо того чтобы слушать радио.
– Было бы чудесно.
– Отцу и Розе эта идея тоже понравится. У Розы ума больше, чем у нас у всех вместе взятых, это ей нужно было ехать учиться, а не мне. – Нико, стоя за спиной Нины, протянул руку и потрепал бархатное ухо Пьетро. – Откуда он тут взялся?
– Из моего рюкзака. Мы с девочками как-то убирались в спальне, я достала рюкзак из-под кровати, чтобы протереть там пол, а Агнеса заглянула внутрь и нашла Пьетро. Она решила, что ему должно быть очень одиноко под кроватью, и я переселила его на комод. Ты же не против, нет?
– Конечно, нет. Он очень милый.
– Мама сшила его для меня, когда я была совсем маленькой. Он всегда был моей любимой игрушкой.
– Почему его зовут Пьетро?
– Потому что так зовут кролика в книжках синьорины Поттер. То есть там его зовут Питер, а на наш манер – Пьетро. Так мама мне переводила, когда читала, потому что книжки у нас были на английском. Я помню, что ужасно боялась фермера.
– Фермера?
– Да. Там был такой персонаж. Он хотел поймать Пьетро и испечь пирог с крольчатиной.
– Ну, я, здешний фермер, совсем не такой. Ты же знаешь – у меня слишком доброе сердце.
Услышав иронию в его голосе, Нина обернулась. Она доставала макушкой ему до подбородка, и сейчас прямо у нее перед глазами пульсировала жилка в основании его шеи, отмеряя биение сердца, – настолько близко они стояли друг к другу. Нина смотрела вверх, а Нико – вниз, и на миг оба забыли, что нужно дышать. Он склонил голову набок, словно хотел задать вопрос.
Нина кивнула.
И он поцеловал ее. Прикосновение его губ было нежным и легким – едва различимым, как шепот. Нина подалась к нему. Подошвы туфель скрипнули, когда она встала на цыпочки, обвив руками его плечи. Он притянул ее еще ближе к себе, положив одну руку на талию, другой лаская затылок.
– Нина… – прошептал он, снова касаясь губами ее губ. – Нам надо остановиться.
– Почему? Я не хочу останавливаться.
– И я тоже, но сейчас самый разгар дня, и дети в соседних комнатах. Позже, когда все лягут спать, мы сможем… – Он вспыхнул – алый цвет кожи был виден сквозь рыжеватую щетину на щеках.
– Позже, – согласилась Нина, тоже пунцовая. – Когда все лягут спать…
* * *
Нико ушел помогать отцу в амбаре, а вскоре после этого полил дождь, так что Нине ничего не оставалось, как сидеть на кухне и штопать при тусклом свете масляной лампы, потому что электричество в деревне опять отключили. Нина штопала один носок за другим, ухитрилась поставить очередную заплатку на штаны Карло, хотя, казалось бы, они и так уже состояли из одних заплаток, и прервала свое занятие, лишь когда глаза начали слезиться от рези так, что она перестала видеть иголку у себя в пальцах.
Наконец подошло время ужинать. Сейчас, когда трое младших Джерарди остались в своих постелях, за скудной трапезой из жидкого супа и черствого хлеба было особенно уныло. Все ели почти в полной тишине, лишь дождь отбивал на окне какую-то монотонную мелодию, и когда Роза, отодвинувшись от стола, велела мальчикам приготовить бадью для купания, у Нины екнуло сердце. Сейчас они «примут ванну», а потом настанет время идти в постель и…
Роза любезно поделилась с ней своим душистым мылом и после того, как они обе вымылись и оделись, расчесала кудряшки Нины и заплела их в две тугие косички. Ее движения были уверенными, и осторожными, и восхитительно умиротворяющими. Когда Роза закончила, Нина тоже помогла ей причесаться и заплела ее волосы в одну толстую косу, спускавшуюся до поясницы.
Нико принес «Божественную комедию» и начал читать вслух последние песни «Рая». Стихи были прекрасными, а его голос – настолько чарующим, что Нина даже забыла о своем вязании, которое всегда брала в руки после ужина. Сейчас она завороженно слушала повествование о поэте и его Беатриче и об их поисках счастья. Наконец Нико, закрыв книгу, сказал, что идет спать, и Нина последовала за ним вверх по ступенькам, забыв пожелать остальным спокойной ночи. Она закрыла за собой дверь и удостоверилась, что задвижка надежно держит створку. А потом повернулась к Нико.
– Нам нужно переодеться, – сказал тот. – Мне отвернуться?
Нина кивнула – во рту пересохло, говорить она не могла, – и со всей поспешностью, насколько позволяли дрожащие пальцы, переоделась в ночную рубашку, затем пересекла комнату. Нико по-прежнему стоял отвернувшись.
– Я здесь, – проговорила Нина.
– Можно мне тебя обнять? – Он медленно обернулся, давая ей время принять решение.
Нина сделала еще один шаг к нему, в его объятия. «Наконец-то…»
– Я так давно мечтал тебя поцеловать, – прошептал он, прикасаясь губами к ее брови.
– Давно?
– Почти с первого дня.
– Правда? И почему ты ждал так долго?
– Я никогда прежде не испытывал ничего подобного. Никогда. Мне нужно было разобраться в своих чувствах.
– И что же?.. – поторопила она, под ускоряющееся биение сердца.
– Я люблю тебя, Антонина. Не как сестру и не как друга. Как жену. Как мою жену. И я надеюсь, что ты разделяешь мои чувства. Потому что иначе я…
Она поцеловала его до того, как он успел произнести еще хоть слово, и в этом поцелуе было все ее ликование, восхищение, радость и любовь к нему. К мужчине, который так неожиданно стал героем ее романа.
Затем она немного отстранилась, чтобы видеть его лицо и чтобы он прочел в ее глазах обо всем, что она чувствует, ибо слов, произнесенных вслух, тут было бы недостаточно.
– Разделяю, Нико. Разделяю всем сердцем.
– Любимая… – выдохнул он и снова поцеловал ее, а отстранился, лишь когда им обоим стало не хватать воздуха и обоих охватила дрожь. – Я бы хотел, чтобы мы были женаты по-настоящему. Наверное, это звучит старомодно…
– Просто ты порядочный человек, и это одна из причин моей любви к тебе.
– Тогда ты понимаешь, почему нам сейчас надо остановиться. Но…
– Что?
– Мы можем сами обменяться брачными обетами. Для тебя этого будет достаточно? Настоящую свадьбу нам удастся сыграть лишь после окончания войны, когда изменятся законы. А если здесь, в этой стране, ничего не изменится, тогда мы уедем куда-нибудь, куда угодно, и тогда…
– Да, – сказала она, – да.
– Я правильно понимаю – на иудейской свадьбе ведь тоже обмениваются обетами? Прости мое невежество…
– Я редко бывала на свадьбах, но кое-что помню. Вначале обрученные получают благословение, и жених надевает невесте кольцо на палец со словами: «Ani l’dodi, ve dodi li». Это строка из Песни Песней Соломона – «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне». Далее возносятся молитвы, действо продолжается, но я не помню никакого обмена обетами. Они присутствуют в брачном договоре, полагаю, но жених и невеста подписывают его до свадебной церемонии.[38]
– Христианское венчание не очень отличается. Там тоже звучат молитвы и благословения, до и после обмена обетами.
– Ты знаешь слова обетов?
– Конечно. Помнишь, сколько у меня двоюродных сестер и братьев? Я побывал на многих свадьбах.
– Я бы хотела произнести эти слова.
Нико кивнул, его лицо посерьезнело.
– Нам нужно преклонить колени.
Они оба встали на колени лицом друг к другу, на расстоянии ладони. Нико снял кольцо с пальца Нины и аккуратно положил его на пол. Затем взял ее руки в свои.
– Я, Никколо, беру тебя, Антонина, в жены, чтобы любить и оберегать отныне и вовек в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.
– Я, Антонина, беру тебя, Никколо, в мужья, чтобы любить и оберегать отныне и вовек в горе и в радости, в…
– В богатстве…
– В богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.
Нико поднял кольцо и снова надел его Нине на палец:
– Я принадлежу возлюбленной моей, а возлюбленная моя – мне.
У Нины не было кольца для него, но она повторила клятву:
– Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне.