Родная кровь
Часть 52 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Стоп, – сдвинула брови я. – В какую ночь? Речь идёт о ночи тридцатидвухлетней давности?
– Именно об этой ночи я сейчас вам расскажу, – откашлявшись в кулак, подал голос Уэнрайт. – Значит, дело было так… Это было тридцать два года назад, третьего ноября ночью. Мне было тридцать лет, я был молод и силён, с детства отличался крепким здоровьем и до тех пор в больницы ни разу не попадал, но тогда у меня сильно скрутило живот, пришлось вызвать скорую помощь. В итоге у меня выявили острое отравление, промыли желудок, прокапали капельницами и отпустили. Я сидел у выхода при ресепшене и ожидал, когда медсестра принесёт мне заключение… Кхм… Помню ещё, в тот момент в больницу вошли двое парней-подростков лет пятнадцати, у одного из них вроде как была сломана рука. В итоге медсестра завозилась с ними и забыла про меня. Пока она уводила парней, в холле перегорел свет и потому я остался в полумраке, но света хватало и того, что лился из коридора.
Я хотела громко вздохнуть, но держалась. Он рассказывал долго, но я ловила каждое его слово и не хотела, чтобы мой вздох его сбил. Речь шла о ночи убийства моих родителей, а потому я особенно остро нуждалась в каждом слове этого человека, из-за чего в этот момент превратилась в один сплошной-натянутый нерв. Тем временем мистер Уэнрайт продолжал:
– Так вот, когда Астрид рассказала мне сегодня о том, что этот доктор Ламберт может быть как-то связан со Стрелком, я вдруг вспомнил, что видел его в ту самую ночь.
– Стрелка? – я едва дышала.
– Нет, Ламберта, – мой пульс стал рваным. – Он выходил из коридора, располагавшегося за ресепшеном, и шёл не один. Придерживая за локоть какого-то мужчину, он словно пытался побыстрее его выпроводить. Из-за того, что в холле было темно, а меня скрывала стойка ресепшена, он, скорее всего, меня не заметил, но я обратил на этих двух внимание.
– Что именно привлекло Ваше внимание? – я не смогла скрыть своего напряжения: по моим предплечьям, оголенным из-за закатанных рукавов рубашки, пробежали мурашки. – Почему Вы обратили на них внимание?
– Потому что мне стало любопытно, как выглядит отец доктора.
– Отец какого доктора? – спустя полминуты молчания, непонимающе поинтересовалась я, вдруг ощутив себя сбитой с толку.
– Отец доктора Ламберта.
– Ламберт торопился вывести из больницы отца?
– Я отчётливо слышал, как доктор Ламберт сказал: “Ты не должен здесь быть, отец”.
Арнольд хмыкнул, дотронувшись рукой своего небритого подбородка. Я сразу поняла, о чём он подумал: по нашей информации, Стэнли Ламберт рос без отца и не поддерживал с ним общения.
– Вы помните, как был одет тот человек, которого доктор Ламберт назвал отцом?
– Конечно помню. Он был очень хорошо одет. На нём было длинное и явно дорогое чёрное пальто, и ещё на руках у него были чёрные перчатки. Я ещё тогда подумал, что самому стоит прикупить перчатки, так как в том году ноябрь был особенно холодным.
– Вы видели его лицо? – я едва сдерживалась, чтобы не подскочить и не схватить этого свидетеля за грудки.
– Нет, лица не видел. В холле было темно, а они прошли полубоком и Ламберт был ближе ко мне, чем тот второй…
– А волосы? Вы видели его волосы? Они были седыми? – мне становилось всё сложнее себя сдерживать.
– Волосы?.. – Уэнрайт нахмурился и, промолчав целых десять секунд, наконец произнёс. – Я бы сказал, что волосы у него не были полностью седыми, скорее они были седыми наполовину, как будто он только начинал седеть… Это важно?
– Важно ли это?! – моё терпение лопнуло. Вскочив на ноги, я врезалась обеими ладонями в стол. – Почему Вы раньше молчали?!
– А что я мог сказать тогда копам?! – округлил глаза мистер Уэнрайт, и прежде чем он закончил свои оправдания, я уже знала, что он прав. – В ту ночь в больнице было много народу, меня тоже опрашивали, хотя я был в противоположном родильному отделению крыле и вообще ушёл оттуда за пятнадцать минут до того, как всё произошло. Но что я видел? Доктора Ламберта с отцом? И что с того? Ко многим детям родители приходят на работу. Я к Астрид в бар тоже пару раз заглядывал. Если бы она мне сейчас не рассказала про то, что случилось с этой её подружкой Рене и что её мужа обвиняют в покровительстве Больничного Стрелка, я бы вообще не вспомнил о том, что видел этого Ламберта в ту ночь.
– Срочно выяснить, кто отец Ламберта! – обернувшись к Риду, воскликнула я.
– Боюсь, это будет не так-то просто сделать, – отозвалась Астрид и, как только я одарила её взбудораженным и не самым добрым взглядом, сразу же выдала объяснение. – Десять минут назад я разговаривала с Рене по телефону. Она утверждает, что общение Стэнли с его отцом действительно возобновилось некоторое время назад, но она ни разу в жизни не видела этого человека вживую. Якобы Стэнли не желал знакомить блудного отца со своей семьёй.
– Проверить эту информацию! – снова выпалила Арнольду я.
– Но это ещё не всё, – тоже не выдержав напряжения, подпрыгнула на ноги Астрид. – Мы с Гриром полночи обсуждали новость о том, что Тереза в тайне ото всех уволилась и заняла деньги у Алана, вместо того, чтобы обратиться за финансовой помощью к нам, и пытались понять, что могло спровоцировать её на подобный поступок. На наш взгляд она не вела себя странно и подозрительных моментов на её стороне не происходило, но вдруг мы вспомнили…
– Да договаривай же! – рассердилась я. – Или у вас это семейное – останавливаться на полуслове?
– Мы не вспомнили об этом сразу, потому что это произошло относительно давно: десять дней назад, на дне рождения Берека. Тереза никому никогда не говорила, кто является отцом Берека, думаю, отец ребёнка сам не знал о его существовании, но тот мужчина внезапно пришёл на его пятый день рождения, хотя я уверена в том, что его прихода Тесса не ожидала. Когда он только вошёл в комнату, я остолбенела от того, насколько сильно он был похож на моего племянника. Ощущение было такое, будто перед нами предстал взрослый вариант Берека! Не я одна, многие были в шоке от такой идентичности. Я с первого взгляда всё поняла… На Тессе лица не было – она не то чтобы была напугана, но была словно потрясена и потеряна. После окончания праздника они остались в доме наедине – Тесса попросила Грира с Грацией забрать к себе Берека и пообещала позже заехать за ним. Что между этими двумя в тот вечер произошло, я не знаю, но мы с Гриром сходимся во мнении, что они поссорились, потому что Тесса пообещала приехать за Береком сразу после того, как разберётся с разбившемся тортом, однако в итоге задержалась на целый час и приехала с покрасневшими глазами. Грир говорит, будто она была заметно расстроена. Когда же она приехала за Береком, было уже поздно, ребёнок спал и она вдруг решила заночевать у Грира, хотя прежде она так никогда не поступала: обычно, когда Берек засыпал в гостях у Грира, она отклоняла все предложения Грации с ночёвкой и увозила ребёнка домой спящим, но в этот раз легла спать рядом с ним.
– Ты знаешь имя того мужчины, незваного гостя на дне рождения Берека?
– Его имя весь Роар знает, – Астрид самоуверенно вздёрнула брови, а вместе с ними и подбородок. – Байрон Крайтон. Известный как директор канадской мебельной компании “Coziness”.
Меня на секунду переклинило. Но только на секунду.
– Когда это случилось? – из моей груди едва ли не вырывались беспокойные фейерверки. – Десять дней назад? То есть тридцатого сентября?
– Да, – уверенно кивнула головой Астрид.
– Ровно за сутки до убийства Ванды Фокскасл, – отстранив руку от подбородка, обеспокоенным тоном озвучил мои мысли Арнольд.
Тереза Холт повздорила с Байроном Крайтоном тридцатого сентября, а первого октября Ванду Фокскасл, вышедшую из дома Терезы в её плаще и со спины её напоминающую, убили в двухстах метрах от оставшейся в доме Терезы. Он перепутал их. Он убил не мать своего ребёнка, а похожую на неё мать других детей, женщину другого мужчины…
Причиной смерти Ванды Фокскасл послужило обнародование существования Берека Холта.
10:15
Ещё никогда следствие так близко не подбиралось к Стрелку. По наводке Астрид мы вышли на Крайтона, а показания Гая Уэнрайта касательно Ламберта были настолько многообещающими, что я опасалась верить в их правдивость, как и напрочь отказывалась верить в то, что Ванду Фокскасл, Рину Шейн и моих родителей, вместе с той несчастной роженицей, убили разные люди. Сколько бы масок Стрелок ни носил, я все их сорву собственными руками и представлю его реальное, зверское лицо этому миру. Монстра пора изловить и изолировать. И желательно это сделать до того, как Тереза Холт умрёт, хотя сомневаться в её целостности с каждым часом становилось всё проще и оттого всё больнее.
Для начала и навскидку у нас было два варианта: 1) Байрон Крайтон желал скрыть своё отцовство и потому решил избавиться от матери своего ребёнка; 2) Байрон Крайтон желал обрести единоличную опеку над своим сыном и потому решил избавиться от противящейся его желанию матери ребёнка. Показаний Астрид в сумме с поднятой шумихой вокруг исчезновения Терезы Холт оказалось более чем достаточным для того, чтобы в срочном порядке получить ордер на арест Крайтона и ордер на обыск его дома. Не желая ничего пропустить, мы с Арнольдом отправились в гости к Крайтону как только получили оба ордера на руки, а на допрос Рене, связанный с выявлением личности отца Ламберта, нами были направлены братья Джексон и лейтенант Расселл. Арнольд опасался, что Рот “прибьёт” меня в связи с тем, что не прошло и нескольких часов с момента, как тот вернул меня в игру, а я уже бросилась добиваться серьёзных ордеров на серьёзную личность, но Рот был так обеспокоен гарантированными ему проблемами с прессой, что слишком сильно хотел покончить с происходящим и потому подмахнул оба ордера даже не посмотрев на фамилию, на которую выписывал их.
Мы вошли в дом Крайтона ровно в 10:15. Меня удивил тот факт, что входная дверь оказалась открытой, но ещё больше меня удивил факт наличия на месте двух полицейских машин и одной кареты скорой помощи. Мысль о том, что Рот отправил впереди нас ещё одну оперативную группу на задержание Крайтона, меня чуть не взорвала изнутри: зачем ему так подставлять меня?! Он мог бы – должен был! – предупредить нас о том, что на место уже выехала группа! Что он творит?!..
Как только мы переступили порог прихожей комнаты, я сразу же увидела Байрона Крайтона. Держа руки в карманах брюк, он стоял у подножия лестницы, ведущей на второй этаж, и сосредоточенным взглядом сверлил носки своих ботинок. Также я увидела стоящего позади него стажёра, не являющегося сотрудником уголовного расследования: парень, в отличие от людей в сформированной мной группе, не был перестрахован бронежилетом и оружие держал в кобуре! Щуплый и неказистый, стажёр, на фоне громадного Крайтона, представляющего собой механизм из способных внушить опасение мускулов, выглядел до неприличия беззащитным: повернись Крайтон полубоком и щёлкни парня по носу, как тот мгновенно завалится на спину! Один стажёр и никого больше! О чём думает полиция Роара?! Где остальные, более опытные копы?!..
– Байрон Крайтон, – с порога начала я, не выпуская из одной руки наручников, второй рукой протягивая в сторону обвиняемого ордер на его арест, прекрасно зная, что позади меня идут Арнольд и ещё трое полицейских, держащих своё оружие наготове, – Вы обвиняетесь в убийстве Ванды Фокскасл и покушении на жизнь Терезы Холт. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что Вы скажете, может и будет использовано против Вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если Вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?
Как только я произнесла эти слова, где-то на втором этаже, прямо у нас над головами, прозвучал мощный хлопок, как будто кто-то вышиб дверь, и мы все, включая Крайтона, машинально перевели свои взгляды на лестницу, но ничего там не увидели. Сверху послышались голоса, стало сразу понятно, что виной шума была группа полицейских, прибывших в этот дом на несколько минут раньше нас. Резко переведя взгляд на Крайтона и поняв, что бежать он не собирается, я приблизилась к нему и ловко набросила одно из двух колец наручников на его левое запястье. Поняв, что меня не остановить, он протянул мне и вторую руку.
– Сотрудничайте с нами, Крайтон, – специально до боли сжала на его предплечьях браслеты я, но он даже не поморщился. – Помощь следствию сгладит острые углы обвинения…
– Я укажу Вам, где необходимо искать Терезу… – спокойным тоном произнёс он, но в следующую секунду мы встретились взглядами, и я прочла в его глазах пугающее своей силой беспокойство. Кажется, в этот короткий момент я невольно стала свидетельницей переворота души внутри грудной клетки этого человека.
Я продолжала смотреть в представшие передо мной пугающей бездной глаза Крайтона, когда на лестничной площадке наверху послышались первые гулкие шаги и чей-то сильно испуганный голос на ходу начал сообщать неровным дребезжанием информацию, от которой кровь в моих жилах начала неконтролируемо застывать, а моя жизнь приготовилась поделиться на “до” и “после”:
– Дверь выбита!.. Труп наверху!.. Женщина мертва!
Часть 2.
Глава 51.
Тереза Холт.
09 октября – 07:45.
Перед моими глазами стояла сцена, развернувшаяся на кладбище после похорон Ванды Фокскасл. Он оказался со мной рядом так незаметно, что до сих пор вспоминая этот момент, я невольно вздрагиваю. Он сказал: “Рано или поздно нам нужно будет обсудить это”. И это было правдой: рано или поздно, но этот момент наступит. Однако почему он тянет время? Мне казалось, я знаю ответ: он готовится к нападению.
Прошло восемь дней со дня рождения Берека, Крайтон продолжал молчать, лишь единожды попытавшись выйти со мной на связь не в самом удачном месте и не в самое удачно подобранное время, что может означать, что встреча на кладбище была случайной – нарочно он не искал встречи со мной. Почему? Потому что он планировал отобрать у меня Берека: общался с адвокатами, консультировался с юристами, подкупал судей? На что он пойдёт, чтобы присвоить себе моего ребёнка? Конкретный ответ на пугающий вопрос, заставляющий меня плохо спать всю прошедшую неделю, я не знала, но совершенно не сомневалась в том, что Крайтон способен на очень и очень многое…
Решено: я уеду из Роара вместе с Береком. Никто, даже близкие мне люди, не будут знать, в каком направлении меня можно будет отыскать. Я достаточно долго сдерживала себя, здраво оценивая вес предупреждения, вынесенного мне следователем Пейтон Пайк, о том, что я могу быть мишенью Стрелка, что мне казалось невообразимым, хотя от рук этого бесчеловечного психопата уже и погибли и Рина, и Ванда, бывшие со мной рядом накануне их гибели. Поэтому и потому, что являюсь свидетелем по делу Ванды Фокскасл, мне было вынесено официальное предупреждение о нежелательности покидания мной пределов города до тех пор, пока следствие не раскроет дело Стрелка, но прошло уже больше недели и с каждым прожитым днём я всё отчётливее ощущала, что промедление для меня может быть подобным смерти. Я не виновата в убийстве Ванды Фокскасл, а значит у меня нет повода бояться того, что на меня повесят вину только из-за того, что я была последней видевшей её в живых. Так что выбирая из двух зол я выбрала наименьшее: лучше сбежать из города во время развернувшегося уголовного расследования, в котором я выступаю свидетелем, нежели к концу месяца оказаться в том же суде в качестве матери, лишенной родительских прав по прихоти богатого и оттого практически всесильного отца ребёнка. Целеустремлённая Пейтон Пайк найдёт убийцу, я уверена в этом, а значит мне не о чем переживать и делать в Роаре мне нечего.
Пересчитав наличные, которые одолжила у Алана, я ещё раз вспомнила о том, что действительно сделала это – начала процесс. Я уже уволилась с любимой работы. Теперь осталось только выйти из дома, забрать Берека у Грира с Грацией и, не оборачивать, ехать до Саратога-Спрингс, до которого около двенадцати часов беспрерывной езды. Я специально не бронировала номер в заранее выбранном мной трехзвездочном мотеле, чтобы никто не смог отследить мой маршрут из-за какого-то дурацкого звонка. Историю на рабочем компьютере я тоже аккуратно почистила, так что никто не узнает, куда я направилась. Расплачиваться везде буду только наличными. Доеду до Калифорнии примерно за пять дней, а когда упрусь в Тихий океан, осяду в мегаполисе – в многомиллионном городе сложно будет отыскать две иголки в стоге сена. Даже для Байрона Крайтона это окажется сложной задачей. Хотя, скорее всего, я себя просто успокаиваю, что значит, что занимаюсь самообманом. Я не суперагент, чтобы суметь спрятаться ото всех, а Байрон Крайтон не слабак, способный отступиться от своей идеи до того, как одержит победу. Скорее всего он прав: рано или поздно нам придётся обсудить это. Но я всё ещё могу растянуть время: растянула на пять лет, смогу ещё на пятнадцать отложить претензии Крайтона на нашего сына. По факту ведь выяснение отношений уже в любом случае будет запоздалым – Берек родился и рос без отца, что подтверждает опоздание Байрона уже на целых пять лет! Он опоздал один раз, а значит опоздает и во второй раз. Потеряет меня снова, и, на сей раз, буду надеяться, навсегда.
Оставляя записку для Астрид, я дрожала от нервного возбуждения, отчего мой почерк, и без того испорченный моим решением написать записку стоя, приложив лист бумаги к холодильнику, сильно пострадал, но я не задумывалась об этом. Главное – успеть всё сделать быстро и тихо. Главное, чтобы сегодня не выяснилось, что я слишком сильно затянула с решением…
Оставив записку на видном месте, я отсчитала необходимую для покрытия коммунальных платежей сумму и положила её на холодильник, с остальными деньгами вышла в коридор и положила их в свою сумочку. Начав обуваться, я схватилась за свой телефон и разочарованно поджала губы – три процента заряженности батареи! Я ведь заряжала его всю ночь… Наверное, проблема в погнутом основании зарядного устройства, придётся купить новый кабель…
Выходя из дома в своём новом ярко-красном тёплом пальто и с мыслями о кабеле, я уже была на крыльце, как вдруг поняла, что забыла взять свой огромный чемодан, который с такой тщательностью укомплектовывала. Я едва сдержалась от того, чтобы не шлёпнуть себя ладонью по лбу, но вместо этого запрокинула голову, внутренне крича самой себе: “Соберись! В таком разобранном состоянии у тебя ничего не получится!”, – и вдруг замерла. На тротуаре напротив моего дома стоял знакомый мне, низкий чёрный мерседес Байрона Крайтона. Я уже дёрнулась, чтобы быстро нырнуть обратно в дом, но вдруг из машины, покинув водительское место, вышел Ричард в своём выглаженном сером костюме и с добродушной улыбкой интеллигентна из прошлого века произнёс достаточно громко, чтобы быть уверенным в том, что я услышала его слова:
– Мисс Холт, доброе утро! Мистер Крайтон просил передать Вам, что желает поговорить с Вами. Он уверяет, что разговор отнимет у Вас совсем немного времени, – сказав эти слова, Ричард застегнул одну из пуговиц на своём пиджаке и выжидательным жестом руки истинного джентльмена пригласил меня пройти по подъездной дорожке прямиком к машине, на заднем сиденье которой, предположительно, меня ожидал его босс.
Может быть в этом есть смысл? Зачем откладывать в долгий ящик то, что и вправду может отнять у меня совсем немного времени? Выслушаю его и буду знать наверняка, о чём он думает и как намерен действовать. Это даже может помочь мне лучше сыграть на опережение.
Потратив лишь несколько секунд на размышления, я шагнула вперёд и сошла с крыльца не закрыв вплотную дверь за собой, так как считала, что вернусь в этот дом всего через несколько минут…
***
Ричард, приветливо улыбаясь мне и сливаясь своим костюмом с серостью утра, открыл мне заднюю дверцу автомобиля, тем самым приглашая меня занять место позади переднего пассажирского кресла. Нырнув на заднее место, я поняла факт искажения реальности только после того, как Ричард захлопнул за мной дверцу, мгновенно щёлкнувшую автоматической блокировкой. Я была уверена в том, что Ричард сказал, будто со мной желает поговорить мистер Крайтон, но вместо Байрона Крайтона в салоне автомобиля находилась Лурдес Крайтон. Значит, они хотят отвезти меня к Байрону для разговора, но перед этой встречей Лурдес желает успеть сказать мне пару заботливых наставлений… Нет уж, спасибо.
Как только я поняла свою ошибку, я сразу же дёрнула ручку своей двери, желая как можно скорее покинуть эту машину, но блокировка не позволила мне сдвинуться с места. Я тяжело выдохнула: как я могла не догадаться, что в машине нет Байрона? Да, эта машина его, а не его матери, но Ричард ведь сам говорил мне о том, что находится во служении миссис Крайтон, в то время как Байрон предпочитает водить автомобиль самостоятельно.
– Тереза, прошу Вас, давайте обойдёмся без театральных сцен, – спокойным тоном, не выдавающим ни единой эмоции, произнесла Лурдес, переведя свой отстранённый взгляд с меня на севшего за руль Ричарда. – Поторопись, Ричард. Я не желаю сегодня опаздывать к завтраку, – а вот теперь в её голосе раздалась отчётливая нота раздражения, характеризующая её недовольство в связи с нерасторопностью подчинённого ей персонала.
– Именно об этой ночи я сейчас вам расскажу, – откашлявшись в кулак, подал голос Уэнрайт. – Значит, дело было так… Это было тридцать два года назад, третьего ноября ночью. Мне было тридцать лет, я был молод и силён, с детства отличался крепким здоровьем и до тех пор в больницы ни разу не попадал, но тогда у меня сильно скрутило живот, пришлось вызвать скорую помощь. В итоге у меня выявили острое отравление, промыли желудок, прокапали капельницами и отпустили. Я сидел у выхода при ресепшене и ожидал, когда медсестра принесёт мне заключение… Кхм… Помню ещё, в тот момент в больницу вошли двое парней-подростков лет пятнадцати, у одного из них вроде как была сломана рука. В итоге медсестра завозилась с ними и забыла про меня. Пока она уводила парней, в холле перегорел свет и потому я остался в полумраке, но света хватало и того, что лился из коридора.
Я хотела громко вздохнуть, но держалась. Он рассказывал долго, но я ловила каждое его слово и не хотела, чтобы мой вздох его сбил. Речь шла о ночи убийства моих родителей, а потому я особенно остро нуждалась в каждом слове этого человека, из-за чего в этот момент превратилась в один сплошной-натянутый нерв. Тем временем мистер Уэнрайт продолжал:
– Так вот, когда Астрид рассказала мне сегодня о том, что этот доктор Ламберт может быть как-то связан со Стрелком, я вдруг вспомнил, что видел его в ту самую ночь.
– Стрелка? – я едва дышала.
– Нет, Ламберта, – мой пульс стал рваным. – Он выходил из коридора, располагавшегося за ресепшеном, и шёл не один. Придерживая за локоть какого-то мужчину, он словно пытался побыстрее его выпроводить. Из-за того, что в холле было темно, а меня скрывала стойка ресепшена, он, скорее всего, меня не заметил, но я обратил на этих двух внимание.
– Что именно привлекло Ваше внимание? – я не смогла скрыть своего напряжения: по моим предплечьям, оголенным из-за закатанных рукавов рубашки, пробежали мурашки. – Почему Вы обратили на них внимание?
– Потому что мне стало любопытно, как выглядит отец доктора.
– Отец какого доктора? – спустя полминуты молчания, непонимающе поинтересовалась я, вдруг ощутив себя сбитой с толку.
– Отец доктора Ламберта.
– Ламберт торопился вывести из больницы отца?
– Я отчётливо слышал, как доктор Ламберт сказал: “Ты не должен здесь быть, отец”.
Арнольд хмыкнул, дотронувшись рукой своего небритого подбородка. Я сразу поняла, о чём он подумал: по нашей информации, Стэнли Ламберт рос без отца и не поддерживал с ним общения.
– Вы помните, как был одет тот человек, которого доктор Ламберт назвал отцом?
– Конечно помню. Он был очень хорошо одет. На нём было длинное и явно дорогое чёрное пальто, и ещё на руках у него были чёрные перчатки. Я ещё тогда подумал, что самому стоит прикупить перчатки, так как в том году ноябрь был особенно холодным.
– Вы видели его лицо? – я едва сдерживалась, чтобы не подскочить и не схватить этого свидетеля за грудки.
– Нет, лица не видел. В холле было темно, а они прошли полубоком и Ламберт был ближе ко мне, чем тот второй…
– А волосы? Вы видели его волосы? Они были седыми? – мне становилось всё сложнее себя сдерживать.
– Волосы?.. – Уэнрайт нахмурился и, промолчав целых десять секунд, наконец произнёс. – Я бы сказал, что волосы у него не были полностью седыми, скорее они были седыми наполовину, как будто он только начинал седеть… Это важно?
– Важно ли это?! – моё терпение лопнуло. Вскочив на ноги, я врезалась обеими ладонями в стол. – Почему Вы раньше молчали?!
– А что я мог сказать тогда копам?! – округлил глаза мистер Уэнрайт, и прежде чем он закончил свои оправдания, я уже знала, что он прав. – В ту ночь в больнице было много народу, меня тоже опрашивали, хотя я был в противоположном родильному отделению крыле и вообще ушёл оттуда за пятнадцать минут до того, как всё произошло. Но что я видел? Доктора Ламберта с отцом? И что с того? Ко многим детям родители приходят на работу. Я к Астрид в бар тоже пару раз заглядывал. Если бы она мне сейчас не рассказала про то, что случилось с этой её подружкой Рене и что её мужа обвиняют в покровительстве Больничного Стрелка, я бы вообще не вспомнил о том, что видел этого Ламберта в ту ночь.
– Срочно выяснить, кто отец Ламберта! – обернувшись к Риду, воскликнула я.
– Боюсь, это будет не так-то просто сделать, – отозвалась Астрид и, как только я одарила её взбудораженным и не самым добрым взглядом, сразу же выдала объяснение. – Десять минут назад я разговаривала с Рене по телефону. Она утверждает, что общение Стэнли с его отцом действительно возобновилось некоторое время назад, но она ни разу в жизни не видела этого человека вживую. Якобы Стэнли не желал знакомить блудного отца со своей семьёй.
– Проверить эту информацию! – снова выпалила Арнольду я.
– Но это ещё не всё, – тоже не выдержав напряжения, подпрыгнула на ноги Астрид. – Мы с Гриром полночи обсуждали новость о том, что Тереза в тайне ото всех уволилась и заняла деньги у Алана, вместо того, чтобы обратиться за финансовой помощью к нам, и пытались понять, что могло спровоцировать её на подобный поступок. На наш взгляд она не вела себя странно и подозрительных моментов на её стороне не происходило, но вдруг мы вспомнили…
– Да договаривай же! – рассердилась я. – Или у вас это семейное – останавливаться на полуслове?
– Мы не вспомнили об этом сразу, потому что это произошло относительно давно: десять дней назад, на дне рождения Берека. Тереза никому никогда не говорила, кто является отцом Берека, думаю, отец ребёнка сам не знал о его существовании, но тот мужчина внезапно пришёл на его пятый день рождения, хотя я уверена в том, что его прихода Тесса не ожидала. Когда он только вошёл в комнату, я остолбенела от того, насколько сильно он был похож на моего племянника. Ощущение было такое, будто перед нами предстал взрослый вариант Берека! Не я одна, многие были в шоке от такой идентичности. Я с первого взгляда всё поняла… На Тессе лица не было – она не то чтобы была напугана, но была словно потрясена и потеряна. После окончания праздника они остались в доме наедине – Тесса попросила Грира с Грацией забрать к себе Берека и пообещала позже заехать за ним. Что между этими двумя в тот вечер произошло, я не знаю, но мы с Гриром сходимся во мнении, что они поссорились, потому что Тесса пообещала приехать за Береком сразу после того, как разберётся с разбившемся тортом, однако в итоге задержалась на целый час и приехала с покрасневшими глазами. Грир говорит, будто она была заметно расстроена. Когда же она приехала за Береком, было уже поздно, ребёнок спал и она вдруг решила заночевать у Грира, хотя прежде она так никогда не поступала: обычно, когда Берек засыпал в гостях у Грира, она отклоняла все предложения Грации с ночёвкой и увозила ребёнка домой спящим, но в этот раз легла спать рядом с ним.
– Ты знаешь имя того мужчины, незваного гостя на дне рождения Берека?
– Его имя весь Роар знает, – Астрид самоуверенно вздёрнула брови, а вместе с ними и подбородок. – Байрон Крайтон. Известный как директор канадской мебельной компании “Coziness”.
Меня на секунду переклинило. Но только на секунду.
– Когда это случилось? – из моей груди едва ли не вырывались беспокойные фейерверки. – Десять дней назад? То есть тридцатого сентября?
– Да, – уверенно кивнула головой Астрид.
– Ровно за сутки до убийства Ванды Фокскасл, – отстранив руку от подбородка, обеспокоенным тоном озвучил мои мысли Арнольд.
Тереза Холт повздорила с Байроном Крайтоном тридцатого сентября, а первого октября Ванду Фокскасл, вышедшую из дома Терезы в её плаще и со спины её напоминающую, убили в двухстах метрах от оставшейся в доме Терезы. Он перепутал их. Он убил не мать своего ребёнка, а похожую на неё мать других детей, женщину другого мужчины…
Причиной смерти Ванды Фокскасл послужило обнародование существования Берека Холта.
10:15
Ещё никогда следствие так близко не подбиралось к Стрелку. По наводке Астрид мы вышли на Крайтона, а показания Гая Уэнрайта касательно Ламберта были настолько многообещающими, что я опасалась верить в их правдивость, как и напрочь отказывалась верить в то, что Ванду Фокскасл, Рину Шейн и моих родителей, вместе с той несчастной роженицей, убили разные люди. Сколько бы масок Стрелок ни носил, я все их сорву собственными руками и представлю его реальное, зверское лицо этому миру. Монстра пора изловить и изолировать. И желательно это сделать до того, как Тереза Холт умрёт, хотя сомневаться в её целостности с каждым часом становилось всё проще и оттого всё больнее.
Для начала и навскидку у нас было два варианта: 1) Байрон Крайтон желал скрыть своё отцовство и потому решил избавиться от матери своего ребёнка; 2) Байрон Крайтон желал обрести единоличную опеку над своим сыном и потому решил избавиться от противящейся его желанию матери ребёнка. Показаний Астрид в сумме с поднятой шумихой вокруг исчезновения Терезы Холт оказалось более чем достаточным для того, чтобы в срочном порядке получить ордер на арест Крайтона и ордер на обыск его дома. Не желая ничего пропустить, мы с Арнольдом отправились в гости к Крайтону как только получили оба ордера на руки, а на допрос Рене, связанный с выявлением личности отца Ламберта, нами были направлены братья Джексон и лейтенант Расселл. Арнольд опасался, что Рот “прибьёт” меня в связи с тем, что не прошло и нескольких часов с момента, как тот вернул меня в игру, а я уже бросилась добиваться серьёзных ордеров на серьёзную личность, но Рот был так обеспокоен гарантированными ему проблемами с прессой, что слишком сильно хотел покончить с происходящим и потому подмахнул оба ордера даже не посмотрев на фамилию, на которую выписывал их.
Мы вошли в дом Крайтона ровно в 10:15. Меня удивил тот факт, что входная дверь оказалась открытой, но ещё больше меня удивил факт наличия на месте двух полицейских машин и одной кареты скорой помощи. Мысль о том, что Рот отправил впереди нас ещё одну оперативную группу на задержание Крайтона, меня чуть не взорвала изнутри: зачем ему так подставлять меня?! Он мог бы – должен был! – предупредить нас о том, что на место уже выехала группа! Что он творит?!..
Как только мы переступили порог прихожей комнаты, я сразу же увидела Байрона Крайтона. Держа руки в карманах брюк, он стоял у подножия лестницы, ведущей на второй этаж, и сосредоточенным взглядом сверлил носки своих ботинок. Также я увидела стоящего позади него стажёра, не являющегося сотрудником уголовного расследования: парень, в отличие от людей в сформированной мной группе, не был перестрахован бронежилетом и оружие держал в кобуре! Щуплый и неказистый, стажёр, на фоне громадного Крайтона, представляющего собой механизм из способных внушить опасение мускулов, выглядел до неприличия беззащитным: повернись Крайтон полубоком и щёлкни парня по носу, как тот мгновенно завалится на спину! Один стажёр и никого больше! О чём думает полиция Роара?! Где остальные, более опытные копы?!..
– Байрон Крайтон, – с порога начала я, не выпуская из одной руки наручников, второй рукой протягивая в сторону обвиняемого ордер на его арест, прекрасно зная, что позади меня идут Арнольд и ещё трое полицейских, держащих своё оружие наготове, – Вы обвиняетесь в убийстве Ванды Фокскасл и покушении на жизнь Терезы Холт. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что Вы скажете, может и будет использовано против Вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если Вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?
Как только я произнесла эти слова, где-то на втором этаже, прямо у нас над головами, прозвучал мощный хлопок, как будто кто-то вышиб дверь, и мы все, включая Крайтона, машинально перевели свои взгляды на лестницу, но ничего там не увидели. Сверху послышались голоса, стало сразу понятно, что виной шума была группа полицейских, прибывших в этот дом на несколько минут раньше нас. Резко переведя взгляд на Крайтона и поняв, что бежать он не собирается, я приблизилась к нему и ловко набросила одно из двух колец наручников на его левое запястье. Поняв, что меня не остановить, он протянул мне и вторую руку.
– Сотрудничайте с нами, Крайтон, – специально до боли сжала на его предплечьях браслеты я, но он даже не поморщился. – Помощь следствию сгладит острые углы обвинения…
– Я укажу Вам, где необходимо искать Терезу… – спокойным тоном произнёс он, но в следующую секунду мы встретились взглядами, и я прочла в его глазах пугающее своей силой беспокойство. Кажется, в этот короткий момент я невольно стала свидетельницей переворота души внутри грудной клетки этого человека.
Я продолжала смотреть в представшие передо мной пугающей бездной глаза Крайтона, когда на лестничной площадке наверху послышались первые гулкие шаги и чей-то сильно испуганный голос на ходу начал сообщать неровным дребезжанием информацию, от которой кровь в моих жилах начала неконтролируемо застывать, а моя жизнь приготовилась поделиться на “до” и “после”:
– Дверь выбита!.. Труп наверху!.. Женщина мертва!
Часть 2.
Глава 51.
Тереза Холт.
09 октября – 07:45.
Перед моими глазами стояла сцена, развернувшаяся на кладбище после похорон Ванды Фокскасл. Он оказался со мной рядом так незаметно, что до сих пор вспоминая этот момент, я невольно вздрагиваю. Он сказал: “Рано или поздно нам нужно будет обсудить это”. И это было правдой: рано или поздно, но этот момент наступит. Однако почему он тянет время? Мне казалось, я знаю ответ: он готовится к нападению.
Прошло восемь дней со дня рождения Берека, Крайтон продолжал молчать, лишь единожды попытавшись выйти со мной на связь не в самом удачном месте и не в самое удачно подобранное время, что может означать, что встреча на кладбище была случайной – нарочно он не искал встречи со мной. Почему? Потому что он планировал отобрать у меня Берека: общался с адвокатами, консультировался с юристами, подкупал судей? На что он пойдёт, чтобы присвоить себе моего ребёнка? Конкретный ответ на пугающий вопрос, заставляющий меня плохо спать всю прошедшую неделю, я не знала, но совершенно не сомневалась в том, что Крайтон способен на очень и очень многое…
Решено: я уеду из Роара вместе с Береком. Никто, даже близкие мне люди, не будут знать, в каком направлении меня можно будет отыскать. Я достаточно долго сдерживала себя, здраво оценивая вес предупреждения, вынесенного мне следователем Пейтон Пайк, о том, что я могу быть мишенью Стрелка, что мне казалось невообразимым, хотя от рук этого бесчеловечного психопата уже и погибли и Рина, и Ванда, бывшие со мной рядом накануне их гибели. Поэтому и потому, что являюсь свидетелем по делу Ванды Фокскасл, мне было вынесено официальное предупреждение о нежелательности покидания мной пределов города до тех пор, пока следствие не раскроет дело Стрелка, но прошло уже больше недели и с каждым прожитым днём я всё отчётливее ощущала, что промедление для меня может быть подобным смерти. Я не виновата в убийстве Ванды Фокскасл, а значит у меня нет повода бояться того, что на меня повесят вину только из-за того, что я была последней видевшей её в живых. Так что выбирая из двух зол я выбрала наименьшее: лучше сбежать из города во время развернувшегося уголовного расследования, в котором я выступаю свидетелем, нежели к концу месяца оказаться в том же суде в качестве матери, лишенной родительских прав по прихоти богатого и оттого практически всесильного отца ребёнка. Целеустремлённая Пейтон Пайк найдёт убийцу, я уверена в этом, а значит мне не о чем переживать и делать в Роаре мне нечего.
Пересчитав наличные, которые одолжила у Алана, я ещё раз вспомнила о том, что действительно сделала это – начала процесс. Я уже уволилась с любимой работы. Теперь осталось только выйти из дома, забрать Берека у Грира с Грацией и, не оборачивать, ехать до Саратога-Спрингс, до которого около двенадцати часов беспрерывной езды. Я специально не бронировала номер в заранее выбранном мной трехзвездочном мотеле, чтобы никто не смог отследить мой маршрут из-за какого-то дурацкого звонка. Историю на рабочем компьютере я тоже аккуратно почистила, так что никто не узнает, куда я направилась. Расплачиваться везде буду только наличными. Доеду до Калифорнии примерно за пять дней, а когда упрусь в Тихий океан, осяду в мегаполисе – в многомиллионном городе сложно будет отыскать две иголки в стоге сена. Даже для Байрона Крайтона это окажется сложной задачей. Хотя, скорее всего, я себя просто успокаиваю, что значит, что занимаюсь самообманом. Я не суперагент, чтобы суметь спрятаться ото всех, а Байрон Крайтон не слабак, способный отступиться от своей идеи до того, как одержит победу. Скорее всего он прав: рано или поздно нам придётся обсудить это. Но я всё ещё могу растянуть время: растянула на пять лет, смогу ещё на пятнадцать отложить претензии Крайтона на нашего сына. По факту ведь выяснение отношений уже в любом случае будет запоздалым – Берек родился и рос без отца, что подтверждает опоздание Байрона уже на целых пять лет! Он опоздал один раз, а значит опоздает и во второй раз. Потеряет меня снова, и, на сей раз, буду надеяться, навсегда.
Оставляя записку для Астрид, я дрожала от нервного возбуждения, отчего мой почерк, и без того испорченный моим решением написать записку стоя, приложив лист бумаги к холодильнику, сильно пострадал, но я не задумывалась об этом. Главное – успеть всё сделать быстро и тихо. Главное, чтобы сегодня не выяснилось, что я слишком сильно затянула с решением…
Оставив записку на видном месте, я отсчитала необходимую для покрытия коммунальных платежей сумму и положила её на холодильник, с остальными деньгами вышла в коридор и положила их в свою сумочку. Начав обуваться, я схватилась за свой телефон и разочарованно поджала губы – три процента заряженности батареи! Я ведь заряжала его всю ночь… Наверное, проблема в погнутом основании зарядного устройства, придётся купить новый кабель…
Выходя из дома в своём новом ярко-красном тёплом пальто и с мыслями о кабеле, я уже была на крыльце, как вдруг поняла, что забыла взять свой огромный чемодан, который с такой тщательностью укомплектовывала. Я едва сдержалась от того, чтобы не шлёпнуть себя ладонью по лбу, но вместо этого запрокинула голову, внутренне крича самой себе: “Соберись! В таком разобранном состоянии у тебя ничего не получится!”, – и вдруг замерла. На тротуаре напротив моего дома стоял знакомый мне, низкий чёрный мерседес Байрона Крайтона. Я уже дёрнулась, чтобы быстро нырнуть обратно в дом, но вдруг из машины, покинув водительское место, вышел Ричард в своём выглаженном сером костюме и с добродушной улыбкой интеллигентна из прошлого века произнёс достаточно громко, чтобы быть уверенным в том, что я услышала его слова:
– Мисс Холт, доброе утро! Мистер Крайтон просил передать Вам, что желает поговорить с Вами. Он уверяет, что разговор отнимет у Вас совсем немного времени, – сказав эти слова, Ричард застегнул одну из пуговиц на своём пиджаке и выжидательным жестом руки истинного джентльмена пригласил меня пройти по подъездной дорожке прямиком к машине, на заднем сиденье которой, предположительно, меня ожидал его босс.
Может быть в этом есть смысл? Зачем откладывать в долгий ящик то, что и вправду может отнять у меня совсем немного времени? Выслушаю его и буду знать наверняка, о чём он думает и как намерен действовать. Это даже может помочь мне лучше сыграть на опережение.
Потратив лишь несколько секунд на размышления, я шагнула вперёд и сошла с крыльца не закрыв вплотную дверь за собой, так как считала, что вернусь в этот дом всего через несколько минут…
***
Ричард, приветливо улыбаясь мне и сливаясь своим костюмом с серостью утра, открыл мне заднюю дверцу автомобиля, тем самым приглашая меня занять место позади переднего пассажирского кресла. Нырнув на заднее место, я поняла факт искажения реальности только после того, как Ричард захлопнул за мной дверцу, мгновенно щёлкнувшую автоматической блокировкой. Я была уверена в том, что Ричард сказал, будто со мной желает поговорить мистер Крайтон, но вместо Байрона Крайтона в салоне автомобиля находилась Лурдес Крайтон. Значит, они хотят отвезти меня к Байрону для разговора, но перед этой встречей Лурдес желает успеть сказать мне пару заботливых наставлений… Нет уж, спасибо.
Как только я поняла свою ошибку, я сразу же дёрнула ручку своей двери, желая как можно скорее покинуть эту машину, но блокировка не позволила мне сдвинуться с места. Я тяжело выдохнула: как я могла не догадаться, что в машине нет Байрона? Да, эта машина его, а не его матери, но Ричард ведь сам говорил мне о том, что находится во служении миссис Крайтон, в то время как Байрон предпочитает водить автомобиль самостоятельно.
– Тереза, прошу Вас, давайте обойдёмся без театральных сцен, – спокойным тоном, не выдавающим ни единой эмоции, произнесла Лурдес, переведя свой отстранённый взгляд с меня на севшего за руль Ричарда. – Поторопись, Ричард. Я не желаю сегодня опаздывать к завтраку, – а вот теперь в её голосе раздалась отчётливая нота раздражения, характеризующая её недовольство в связи с нерасторопностью подчинённого ей персонала.