Родная кровь
Часть 51 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
05:00
Я проснулась ровно в пять утра из-за шуршания воды и не сразу поняла, где именно нахожусь, но когда повернула голову вбок и увидела Арнольда стоящим на кухне и наполняющим электронный чайник водой из-под крана, ситуация для меня мгновенно прояснилась. Сонно сбросив тяжёлый плед со своего ещё не до конца проснувшегося тела, я села на диване и, потерев слегка затекшую шею рукой, поднялась и последовала на кухню, тускло освещённую подсветкой рабочей зоны. По пути ещё раз посмотрев на свои наручные часы, я увидела нереалистические цифры 05:01, хотя они совпадали с темнотой, разливающейся за окном.
– Мы спим, а она где-то там… – хмурясь, зашла на кухню я и, услышав порыв ветра за окном, сдвинула брови ещё сильнее. – Ночь сегодня холодная.
– Будем надеяться, что её держат в каком-нибудь защищённом от ветра подвале, – приглушённым тоном отозвался Арнольд. – Ты как, выспалась?
– А сколько я проспала?
– Около четырёх часов.
– Лучше, чем ничего, – поморщив носом, я стала наблюдать за тем, как Арнольд заливает крутым кипятком две чашки, уже наполненные зеленоватого цвета заваркой.
Отставив чайник, он вдруг повернулся ко мне и, сделав шаг навстречу, совершенно неожиданно нагнулся к моему лицу и поцеловал меня в губы. От неожиданности я замерла, внезапно растерявшись и не зная, как на это можно или нужно отреагировать. Отстранившись, он, не убирая пальцев с моей левой скулы, настороженно спросил, при этом заглядывая мне прямо в глаза сверху вниз:
– Ты чего?
– Просто… Не ожидала…
– Смотри мне, не вздумай пойти на попятную. Даже не думай, будто у тебя получится дать задний ход.
– Ты о чём?.. – внутри меня что-то непонятно звякнуло.
– Мы с тобой уже спали вместе. Не забывай об этом даже в процессе всего этого дурдома. Когда всё закончится, мы с тобой снова сделаем это.
– У тебя случайно не найдётся запасная зубная щётка для меня?
Изо рта у меня не пахло и его губы тоже оказались приятными на вкус, но я не знала, как отстраниться от темы, которая заставляет меня теряться и в своей растерянности смущаться, и потому решила спросить про щётку.
Почистив зубы, я вернулась на кухню и, сев за стол перед красавцем блондином, выразившим желание переспать со мной ещё как минимум один раз, я молча начала пить заваренный им для меня чай и кусать твёрдое овсяное печенье.
До возобновления поисков Терезы оставался час, и я чередовала свои мысли об этой девушке с мыслями о сидящем напротив меня Риде. В итоге, не выдержав тяжести затянувшегося молчания, я решила попробовать разрядить обстановку.
– Я вот о чём думаю, – многообещающе начала я. – Ламберт так отчаянно пытается скрыть имя Стрелка… Он даже готов пожертвовать прощением своей жены, если таковое в принципе может существовать в природе. Кого человек может покрывать так отчаянно, внося за своё покровительство столь высокую плату? Кого он может так сильно бояться?
– Или любить.
– Что?
– Тебе не приходило в голову, что он может скрывать имя Стрелка не из низменных чувств вроде страха, а из высоких чувств, вроде любви?
Я почувствовала, как начинаю розоветь. Мысль ведь отличная, но почему-то мне не верилось, будто недавно состоявшейся между мной и этим красавцем поцелуй не сыграл роль в этом умозаключении.
– Может быть ты прав, – опустив глаза, я вновь пригубила чашку с горячим чаем. – Но кого Ламберт может любить так же сильно, как любит Рене? Дочери на роль Стрелка не подходят, сама Рене тоже по возрасту не совпадает. Любовница?
– Нет, он слишком сильно привязался к своему успешному проекту в лице Рене, даже любовь себе внушил… Думаю, стоит проверить его семью.
– Рене рассказывала мне о его семье. Его отец вроде как бросил его мать ещё до его рождения, а в возрасте около четырёх лет он потерял и мать, после чего его взяли на воспитание дедушка с бабушкой. Не помню, чьи они родители, отца или матери, но, наверное, раз не помню, значит Рене не упоминала, однако логично будет предположить, что его, скорее всего, воспитывали родители матери, нежели родители блудного отца. Его бабушка давно умерла, а дед вроде как доживает старость в престарелом доме и, насколько я помню, и что подтверждает факт пребывания деда в престарелом доме, отношения Ламберта с дедом всегда были сильно натянутыми.
– Выходит, всё-таки не любовь?
– Выходит… – едва не поперхнулась я.
В итоге уже без двадцати шесть мы решили отправиться в полицейский участок, так как дожидаться прихода заветного, заранее обозначенного начальством часа, сидя на одном месте друг напротив друга, нам с Арнольдом было откровенно сложно.
Оказавшись напротив полицейского участка без пятнадцати шесть мы одновременно выпалили красноречивое: “Воу”, – не увидев ни единого свободного места на парковке. Клич о помощи, наконец, дал достойный результат: спустя целых двадцать два часа с момента установления факта исчезновения Терезы Холт специализированные волонтёрские отряды и обыкновенные добровольцы начали стекаться в Роар из ближайших городов и деревень. Их количество за прошедшую ночь заметно увеличилось, а ведь до назначенного часа сбора оставалось ещё целых пятнадцать минут.
– Журналисты, – процедил сквозь зубы Рид, кивнув в сторону крыльца участка. – Репортёр точно не местный. Как насчёт того, чтобы припарковаться за участком и войти в здание через чёрных ход?
– Отличная идея… – прикусив нижнюю губу, отозвалась я и вдруг ощутила, как у меня засосало под ложечкой. – Как считаешь, Рот может спустить на меня всех собак?
– Рот мягкотелый. Потому он на тебя вчера и накатил. Ставя тебя на место перед твоими немногочисленными коллегами, находящимися в тот момент в том кабинете, он просто желал самоутвердиться, показать, кто здесь большой босс и кто кому подчиняется, потому как порой со стороны и вправду создаётся впечатление, будто балом правишь ты, а не твой непосредственный начальник. Я уверен в том, что увидев толпу волонтёров и в отдельности журналистов, он сию же секунду вернёт если не бразды правления над этим делом в твои руки, тогда тебя саму в это дело, потому как он далеко не глуп и прекрасно понимает, что без тебя это и без того гиблое предприятие совсем загнётся. А если дело Стрелка в очередной раз загнётся, тогда он недолго ещё будет греться в своём мягком кресле всесильного босса. Если и в этот раз полиция Роара не найдёт Стрелка – Роту не сдобровать, пусть при нём Стрелок и застрелил всего одну из пяти своих жертв.
– Мы ещё не знаем, что с Терезой, – приглушённым тоном отозвалась я, желая верить в каждое сказанное Арнольдом слово.
Мы заехали за здание полицейского участка и, остановившись впритык к чёрному входу и заглушив мотор, Арнольд вдруг взял меня за руку, что было так же неожиданно, как его утренний поцелуй, но на сей раз я знала наверняка, что от этой неожиданности мне хорошо, а не просто неловко.
– Не переживай. Всё будет хорошо. А если Рот попробует на тебя накатить или свалить на тебя что-либо, я пригрожу ему оглаской в прессе.
– И что же ты собираешься огласить? – криво ухмыльнулась я.
– Например, я могу рассказать журналистам о том, какие в полиции Роара поголовно ленивые сотрудники. Все, за исключением тебя, конечно же.
– И тебя, – во второй раз ухмыльнулась я.
– И меня, – улыбнулся Рид. – Даже не подозревал, что ты способна так переживать.
– Если с Терезой Холт что-нибудь случится, я себя не прощу, – я отвела взгляд в боковое окно, за которым всё ещё разливалась ночная темнота. Я не хотела, чтобы он заметил внезапно подступившую к моим глазам влагу. – Эта девушка младшая сестра Астрид, понимаешь? Она не переживёт подобной потери… – я вдруг ощутила, как в эту секунду его пальцы с ещё большей силой сжали мои.
– Что бы ни случилось, я буду рядом. Обещаю.
Я так и не смогла на него посмотреть или хотя бы в ответ сжать его пальцы чуточку сильнее. Мне было страшно. И от происходящего, и от его слов.
Жизнь Терезы Холт неожиданно стала для моей жизни чем-то вроде решающего фактора: всё или ничего.
09:00
Поисковые отряды начали формироваться ровно в шесть ноль-ноль, в шесть пятнадцать у полицейского участка не осталось ни души – все свободные сотрудники полиции, волонтёры и журналисты, разбившись на организованные группы и определившись с местностью для поисков, выехали за границы города. Сегодня начнутся лесные поиски, хотя прежде Стрелок не отличался пристрастием гулять по лесам со своими жертвами.
Соседи Холт так ничего подозрительного и не вспомнили, родственники никаких сообщений от пропавшей так и не получили, её же мобильный нам так и не удалось запеленговать. Время продолжало безжалостно протекать сквозь пальцы, с каждым безуспешным часом шансы найти пропавшую живой сокращались и все это прекрасно понимали. Особенно остро это понимали её родственники. Исходя из слов Астрид, позвонившей мне в начале восьмого часа, никто из её семьи в эту ночь не спал, все ждали звонка от меня. От меня! А я ведь даже ни с кем из них, кроме Астрид, не общалась – с ними работал Арнольд. И тем не менее, результата эти неизвестные мне люди ждали именно от моей персоны. Очевидно, моя дружба с Астрид обязывала меня к подобному, но обнадёживающих результатов за прошедшую ночь у меня на руках так и не появилось.
Рот явился на своё рабочее место на два часа раньше обычного времени – ровно в семь часов, – когда от толпы, с утра пораньше собравшейся возле полицейского участка, не осталось и следа. И тем не менее он всё прекрасно знал и о толпе, и об её составе и перемещении: новости этим утром просветили о развернувшихся в Роаре событиях весь Мэн, так что бледность Рота никого не удивила. Теперь-то ему наверняка не удастся спустить это дело на тормозах, как это удалось трижды провернуть его предшественнику. И что же ему в таком случае делать, если у него всё плохо с профессионалами? А ведь делать что-то нужно и срочно, пока штат не направил в наш отдел проверку или, чего ещё хуже, ФБР.
Он вызвал меня к себе в кабинет уже спустя пять минут после своего появления. Арнольд хотел пойти со мной, но я доходчиво дала ему понять, что не желаю никакого покровительства с чьей бы то ни было стороны. В итоге всё закончилось тем, что наш мягкотелый босс подавленным и даже огорчённым тоном извинился передо мной за проявленную им накануне вспыльчивость по отношению к моей персоне, я же в ответ сообщила ему о том, что доктор Ламберт всё ещё находится за решёткой. Рот мгновенно вспыхнул, однако мне удалось прояснить ситуацию до того, как он успел выкинуть меня в окно за моё упорное нежелание слушаться его бесхребетных приказов. В итоге он завершил наш непродолжительный, но продуктивный разговор словами о том, что его вчерашнее заявление, будто главным следователем в ведении дела Стрелка отныне будет являться Рид – это всего лишь навсего неудачная шутка. Таким образом ведущим следователем этого дела продолжаю являться я, но тем не менее Рида поспешно переформировали из помощника следователя в следователя и вручили ему дело Стэнли Ламберта. Возможно, мы бы отпраздновали его повышение, если бы не понимали, что под ним подразумевается: Рот свалил на нас двоих всю тяжёлую работу, и если кто-то из нас надорвётся или дрогнет от переизбытка давления, взимать за любую вибрацию будут именно с нас. По факту, Рот просто перевёл все основные путеводные стрелки на нас. Сценарий Арнольда сработал: Кадмус Рот себе не изменил, и мы вновь были в деле, только теперь с надеждой на то, что из-за привлечения общественности начальство начнёт наконец предоставлять нам максимальную и своевременную помощь, которой не было, когда я настаивала на установлении наблюдения за Терезой Холт. Впрочем, об этом моменте я решила Роту не напоминать, так как и без того в этот момент ходила по чрезмерно тонкому льду.
Итак, у нас с Арнольдом были разные, но пересекающиеся дела, так что мы решили продолжать работать точь-в-точь по той же схеме, по которой работали до того, как меня вернули на моё место, а его повысили в звании, тем самым совершив два крутых виража в течение всего лишь пятнадцати минут. Но результаты продолжали оставаться нулевыми: всё, что можно было изучить, мы уже давно изучили от корки до корки. Поэтому мы решили ещё раз посетить квартиру Холт, в надежде на то, что свежий взгляд сможет нам подкинуть хоть что-нибудь. Я уже схватилась за свою форменную куртку, как вдруг мне сообщили о приходе родственников Терезы. Мы с Арнольдом переглянулись, после чего я попросила провести пришедших к моему столу. Я не удивилась, когда порог кабинета переступила Астрид, но когда за ней вошёл неизвестный мне мужчина бродячего вида, мои брови слегка приподнялись, и я, едва уловимо повернув голову к Риду, сжатым шёпотом поинтересовалась у него:
– А это ещё кто такой?
– Не знаю, – похожим шёпотом отозвался Арнольд.
– Доложили, что пришли родственники. Ты опрашивал родственников.
– Этот человек точно не значился в списке родственников Холт, – поспешно договорил он, и в следующий момент перед нашим столом наконец остановилась эта странная парочка.
– Астрид, – хмыкнула я, указывая ей на стоящий напротив стола Рида стул и тем самым предлагая ей взять его, а мужчине расположиться на том стуле, который стоял напротив моего стола.
С шумом передвинув стул, Астрид наконец села рядом с пришедшим с ней пожилым мужчиной, который вблизи оказался ещё менее ухоженным: одежда потрёпанная, особенно сильно пострадала от времени его вязаная шапка, лицо не видело бритвы не меньше месяца, глаза лихорадочно бегают, и я вдруг отчётливо уловила запах курева, и алкоголя, который исходил едва ли не видимым шлейфом от этого персонажа. Я никогда не испытывала презрения к потерявшим равновесие людям, мне всегда было их жаль, а потому я отнеслась к этому человеку так же, как отнеслась бы к любому другому своему посетителю.
– Может быть хотите чай или кофе? – поинтересовалась я, глядя именно на сидящего впритык к моему столу мужчину, а не на расположившуюся чуть поодаль Астрид. Он сначала даже не понял, что я задала этот любезный вопрос именно ему.
– Н-нет, благодарю… – растерявшись, быстро заморгал он.
– Пейтон, Арнольд, познакомьтесь, это мой отец Гай Уэнрайт, – наконец решила прояснить ситуацию Астрид.
Точно! Она ведь рассказывала мне о нём… Я сразу же вспомнила историю её непростых отношений с биологическим отцом.
– Приятно познакомиться, – почти одновременно произнесли мы с Арнольдом.
– Да уж… – хмыкнул мистер Уэнрайт, при этом гулко выдохнув, отчего воздух между нами едва не воспламенился от переизбытка градуса, испаряемого из его рта, словно из жерла вулкана.
– Я пригнала твою машину, Пэйт, – продолжала сверлить меня взглядом Астрид. – Оставила в конце парковки участка.
– Но у тебя ведь нет ключей, – удивлённо приподняла брови я.
– Мы с Маршаллом позволили себе отбуксировать её. Иначе ты её вообще никогда не заберёшь.
– Спасибо, – попыталась быть любезной я, хотя в глубине души жалела о таком развитии событий, так как только накануне выяснила, что быть пассажиром куда приятнее, чем водителем, но только с обязательным условием того, что водитель должен везти тебя туда, куда тебе необходимо, а не туда, куда соизволит он. Впрочем, ночёвка в квартире Рида была явно не из плохих событий моей жизни.
– С собаками сюда нельзя, – проходя мимо моего стола, пробрюзжал Сэмюэль, явно оставшийся недовольный тем, что не его, а Арнольда назначили следователем по делу Ламберта. А чего он ожидал?! В конце прошлого года он дело двух погромщиков-наркоманов не осилил, а в прошлом полугодии дело о домашнем насилии затянул на целый месяц, в результате чего агрессор едва не прирезал свою бывшую жену, пожелав оставить двух своих детей сиротами! И он действительно считал, будто ему могут доверить дело Ламберта?! Даже Рот на такое безрассудство не способен! И всё же я посмотрела за свой стол, куда был направлен взгляд гордо удаляющегося Сэмюэля. В кабинете и вправду находился пёс, походящий на странную помесь корги с овчаркой. Он сидел и, тяжело дыша, смотрел на Арнольда.
– Это проблема? – прохрипел мистер Уэнрайт. – Я не могу оставить Беби на улице, там холодно, а у него лапы болят.
Правду говорят, что по отношению человека к животному можно многое понять. Гай Уэнрайт в данном случае был открытой книгой.
– В виде исключения пусть остаётся, – спокойно повела плечами я, не найдя в этом проблемы. – С какой целью Вы пришли? – на сей раз я перевела взгляд на Астрид.
– Сегодня с утра я навестила отца, чтобы рассказать ему о Терезе и Рене, – уверенным тоном начала Астрид, при этом скрестив руки и ноги. – Оказывается, в ту ночь в больнице было много интересных людей.
Я проснулась ровно в пять утра из-за шуршания воды и не сразу поняла, где именно нахожусь, но когда повернула голову вбок и увидела Арнольда стоящим на кухне и наполняющим электронный чайник водой из-под крана, ситуация для меня мгновенно прояснилась. Сонно сбросив тяжёлый плед со своего ещё не до конца проснувшегося тела, я села на диване и, потерев слегка затекшую шею рукой, поднялась и последовала на кухню, тускло освещённую подсветкой рабочей зоны. По пути ещё раз посмотрев на свои наручные часы, я увидела нереалистические цифры 05:01, хотя они совпадали с темнотой, разливающейся за окном.
– Мы спим, а она где-то там… – хмурясь, зашла на кухню я и, услышав порыв ветра за окном, сдвинула брови ещё сильнее. – Ночь сегодня холодная.
– Будем надеяться, что её держат в каком-нибудь защищённом от ветра подвале, – приглушённым тоном отозвался Арнольд. – Ты как, выспалась?
– А сколько я проспала?
– Около четырёх часов.
– Лучше, чем ничего, – поморщив носом, я стала наблюдать за тем, как Арнольд заливает крутым кипятком две чашки, уже наполненные зеленоватого цвета заваркой.
Отставив чайник, он вдруг повернулся ко мне и, сделав шаг навстречу, совершенно неожиданно нагнулся к моему лицу и поцеловал меня в губы. От неожиданности я замерла, внезапно растерявшись и не зная, как на это можно или нужно отреагировать. Отстранившись, он, не убирая пальцев с моей левой скулы, настороженно спросил, при этом заглядывая мне прямо в глаза сверху вниз:
– Ты чего?
– Просто… Не ожидала…
– Смотри мне, не вздумай пойти на попятную. Даже не думай, будто у тебя получится дать задний ход.
– Ты о чём?.. – внутри меня что-то непонятно звякнуло.
– Мы с тобой уже спали вместе. Не забывай об этом даже в процессе всего этого дурдома. Когда всё закончится, мы с тобой снова сделаем это.
– У тебя случайно не найдётся запасная зубная щётка для меня?
Изо рта у меня не пахло и его губы тоже оказались приятными на вкус, но я не знала, как отстраниться от темы, которая заставляет меня теряться и в своей растерянности смущаться, и потому решила спросить про щётку.
Почистив зубы, я вернулась на кухню и, сев за стол перед красавцем блондином, выразившим желание переспать со мной ещё как минимум один раз, я молча начала пить заваренный им для меня чай и кусать твёрдое овсяное печенье.
До возобновления поисков Терезы оставался час, и я чередовала свои мысли об этой девушке с мыслями о сидящем напротив меня Риде. В итоге, не выдержав тяжести затянувшегося молчания, я решила попробовать разрядить обстановку.
– Я вот о чём думаю, – многообещающе начала я. – Ламберт так отчаянно пытается скрыть имя Стрелка… Он даже готов пожертвовать прощением своей жены, если таковое в принципе может существовать в природе. Кого человек может покрывать так отчаянно, внося за своё покровительство столь высокую плату? Кого он может так сильно бояться?
– Или любить.
– Что?
– Тебе не приходило в голову, что он может скрывать имя Стрелка не из низменных чувств вроде страха, а из высоких чувств, вроде любви?
Я почувствовала, как начинаю розоветь. Мысль ведь отличная, но почему-то мне не верилось, будто недавно состоявшейся между мной и этим красавцем поцелуй не сыграл роль в этом умозаключении.
– Может быть ты прав, – опустив глаза, я вновь пригубила чашку с горячим чаем. – Но кого Ламберт может любить так же сильно, как любит Рене? Дочери на роль Стрелка не подходят, сама Рене тоже по возрасту не совпадает. Любовница?
– Нет, он слишком сильно привязался к своему успешному проекту в лице Рене, даже любовь себе внушил… Думаю, стоит проверить его семью.
– Рене рассказывала мне о его семье. Его отец вроде как бросил его мать ещё до его рождения, а в возрасте около четырёх лет он потерял и мать, после чего его взяли на воспитание дедушка с бабушкой. Не помню, чьи они родители, отца или матери, но, наверное, раз не помню, значит Рене не упоминала, однако логично будет предположить, что его, скорее всего, воспитывали родители матери, нежели родители блудного отца. Его бабушка давно умерла, а дед вроде как доживает старость в престарелом доме и, насколько я помню, и что подтверждает факт пребывания деда в престарелом доме, отношения Ламберта с дедом всегда были сильно натянутыми.
– Выходит, всё-таки не любовь?
– Выходит… – едва не поперхнулась я.
В итоге уже без двадцати шесть мы решили отправиться в полицейский участок, так как дожидаться прихода заветного, заранее обозначенного начальством часа, сидя на одном месте друг напротив друга, нам с Арнольдом было откровенно сложно.
Оказавшись напротив полицейского участка без пятнадцати шесть мы одновременно выпалили красноречивое: “Воу”, – не увидев ни единого свободного места на парковке. Клич о помощи, наконец, дал достойный результат: спустя целых двадцать два часа с момента установления факта исчезновения Терезы Холт специализированные волонтёрские отряды и обыкновенные добровольцы начали стекаться в Роар из ближайших городов и деревень. Их количество за прошедшую ночь заметно увеличилось, а ведь до назначенного часа сбора оставалось ещё целых пятнадцать минут.
– Журналисты, – процедил сквозь зубы Рид, кивнув в сторону крыльца участка. – Репортёр точно не местный. Как насчёт того, чтобы припарковаться за участком и войти в здание через чёрных ход?
– Отличная идея… – прикусив нижнюю губу, отозвалась я и вдруг ощутила, как у меня засосало под ложечкой. – Как считаешь, Рот может спустить на меня всех собак?
– Рот мягкотелый. Потому он на тебя вчера и накатил. Ставя тебя на место перед твоими немногочисленными коллегами, находящимися в тот момент в том кабинете, он просто желал самоутвердиться, показать, кто здесь большой босс и кто кому подчиняется, потому как порой со стороны и вправду создаётся впечатление, будто балом правишь ты, а не твой непосредственный начальник. Я уверен в том, что увидев толпу волонтёров и в отдельности журналистов, он сию же секунду вернёт если не бразды правления над этим делом в твои руки, тогда тебя саму в это дело, потому как он далеко не глуп и прекрасно понимает, что без тебя это и без того гиблое предприятие совсем загнётся. А если дело Стрелка в очередной раз загнётся, тогда он недолго ещё будет греться в своём мягком кресле всесильного босса. Если и в этот раз полиция Роара не найдёт Стрелка – Роту не сдобровать, пусть при нём Стрелок и застрелил всего одну из пяти своих жертв.
– Мы ещё не знаем, что с Терезой, – приглушённым тоном отозвалась я, желая верить в каждое сказанное Арнольдом слово.
Мы заехали за здание полицейского участка и, остановившись впритык к чёрному входу и заглушив мотор, Арнольд вдруг взял меня за руку, что было так же неожиданно, как его утренний поцелуй, но на сей раз я знала наверняка, что от этой неожиданности мне хорошо, а не просто неловко.
– Не переживай. Всё будет хорошо. А если Рот попробует на тебя накатить или свалить на тебя что-либо, я пригрожу ему оглаской в прессе.
– И что же ты собираешься огласить? – криво ухмыльнулась я.
– Например, я могу рассказать журналистам о том, какие в полиции Роара поголовно ленивые сотрудники. Все, за исключением тебя, конечно же.
– И тебя, – во второй раз ухмыльнулась я.
– И меня, – улыбнулся Рид. – Даже не подозревал, что ты способна так переживать.
– Если с Терезой Холт что-нибудь случится, я себя не прощу, – я отвела взгляд в боковое окно, за которым всё ещё разливалась ночная темнота. Я не хотела, чтобы он заметил внезапно подступившую к моим глазам влагу. – Эта девушка младшая сестра Астрид, понимаешь? Она не переживёт подобной потери… – я вдруг ощутила, как в эту секунду его пальцы с ещё большей силой сжали мои.
– Что бы ни случилось, я буду рядом. Обещаю.
Я так и не смогла на него посмотреть или хотя бы в ответ сжать его пальцы чуточку сильнее. Мне было страшно. И от происходящего, и от его слов.
Жизнь Терезы Холт неожиданно стала для моей жизни чем-то вроде решающего фактора: всё или ничего.
09:00
Поисковые отряды начали формироваться ровно в шесть ноль-ноль, в шесть пятнадцать у полицейского участка не осталось ни души – все свободные сотрудники полиции, волонтёры и журналисты, разбившись на организованные группы и определившись с местностью для поисков, выехали за границы города. Сегодня начнутся лесные поиски, хотя прежде Стрелок не отличался пристрастием гулять по лесам со своими жертвами.
Соседи Холт так ничего подозрительного и не вспомнили, родственники никаких сообщений от пропавшей так и не получили, её же мобильный нам так и не удалось запеленговать. Время продолжало безжалостно протекать сквозь пальцы, с каждым безуспешным часом шансы найти пропавшую живой сокращались и все это прекрасно понимали. Особенно остро это понимали её родственники. Исходя из слов Астрид, позвонившей мне в начале восьмого часа, никто из её семьи в эту ночь не спал, все ждали звонка от меня. От меня! А я ведь даже ни с кем из них, кроме Астрид, не общалась – с ними работал Арнольд. И тем не менее, результата эти неизвестные мне люди ждали именно от моей персоны. Очевидно, моя дружба с Астрид обязывала меня к подобному, но обнадёживающих результатов за прошедшую ночь у меня на руках так и не появилось.
Рот явился на своё рабочее место на два часа раньше обычного времени – ровно в семь часов, – когда от толпы, с утра пораньше собравшейся возле полицейского участка, не осталось и следа. И тем не менее он всё прекрасно знал и о толпе, и об её составе и перемещении: новости этим утром просветили о развернувшихся в Роаре событиях весь Мэн, так что бледность Рота никого не удивила. Теперь-то ему наверняка не удастся спустить это дело на тормозах, как это удалось трижды провернуть его предшественнику. И что же ему в таком случае делать, если у него всё плохо с профессионалами? А ведь делать что-то нужно и срочно, пока штат не направил в наш отдел проверку или, чего ещё хуже, ФБР.
Он вызвал меня к себе в кабинет уже спустя пять минут после своего появления. Арнольд хотел пойти со мной, но я доходчиво дала ему понять, что не желаю никакого покровительства с чьей бы то ни было стороны. В итоге всё закончилось тем, что наш мягкотелый босс подавленным и даже огорчённым тоном извинился передо мной за проявленную им накануне вспыльчивость по отношению к моей персоне, я же в ответ сообщила ему о том, что доктор Ламберт всё ещё находится за решёткой. Рот мгновенно вспыхнул, однако мне удалось прояснить ситуацию до того, как он успел выкинуть меня в окно за моё упорное нежелание слушаться его бесхребетных приказов. В итоге он завершил наш непродолжительный, но продуктивный разговор словами о том, что его вчерашнее заявление, будто главным следователем в ведении дела Стрелка отныне будет являться Рид – это всего лишь навсего неудачная шутка. Таким образом ведущим следователем этого дела продолжаю являться я, но тем не менее Рида поспешно переформировали из помощника следователя в следователя и вручили ему дело Стэнли Ламберта. Возможно, мы бы отпраздновали его повышение, если бы не понимали, что под ним подразумевается: Рот свалил на нас двоих всю тяжёлую работу, и если кто-то из нас надорвётся или дрогнет от переизбытка давления, взимать за любую вибрацию будут именно с нас. По факту, Рот просто перевёл все основные путеводные стрелки на нас. Сценарий Арнольда сработал: Кадмус Рот себе не изменил, и мы вновь были в деле, только теперь с надеждой на то, что из-за привлечения общественности начальство начнёт наконец предоставлять нам максимальную и своевременную помощь, которой не было, когда я настаивала на установлении наблюдения за Терезой Холт. Впрочем, об этом моменте я решила Роту не напоминать, так как и без того в этот момент ходила по чрезмерно тонкому льду.
Итак, у нас с Арнольдом были разные, но пересекающиеся дела, так что мы решили продолжать работать точь-в-точь по той же схеме, по которой работали до того, как меня вернули на моё место, а его повысили в звании, тем самым совершив два крутых виража в течение всего лишь пятнадцати минут. Но результаты продолжали оставаться нулевыми: всё, что можно было изучить, мы уже давно изучили от корки до корки. Поэтому мы решили ещё раз посетить квартиру Холт, в надежде на то, что свежий взгляд сможет нам подкинуть хоть что-нибудь. Я уже схватилась за свою форменную куртку, как вдруг мне сообщили о приходе родственников Терезы. Мы с Арнольдом переглянулись, после чего я попросила провести пришедших к моему столу. Я не удивилась, когда порог кабинета переступила Астрид, но когда за ней вошёл неизвестный мне мужчина бродячего вида, мои брови слегка приподнялись, и я, едва уловимо повернув голову к Риду, сжатым шёпотом поинтересовалась у него:
– А это ещё кто такой?
– Не знаю, – похожим шёпотом отозвался Арнольд.
– Доложили, что пришли родственники. Ты опрашивал родственников.
– Этот человек точно не значился в списке родственников Холт, – поспешно договорил он, и в следующий момент перед нашим столом наконец остановилась эта странная парочка.
– Астрид, – хмыкнула я, указывая ей на стоящий напротив стола Рида стул и тем самым предлагая ей взять его, а мужчине расположиться на том стуле, который стоял напротив моего стола.
С шумом передвинув стул, Астрид наконец села рядом с пришедшим с ней пожилым мужчиной, который вблизи оказался ещё менее ухоженным: одежда потрёпанная, особенно сильно пострадала от времени его вязаная шапка, лицо не видело бритвы не меньше месяца, глаза лихорадочно бегают, и я вдруг отчётливо уловила запах курева, и алкоголя, который исходил едва ли не видимым шлейфом от этого персонажа. Я никогда не испытывала презрения к потерявшим равновесие людям, мне всегда было их жаль, а потому я отнеслась к этому человеку так же, как отнеслась бы к любому другому своему посетителю.
– Может быть хотите чай или кофе? – поинтересовалась я, глядя именно на сидящего впритык к моему столу мужчину, а не на расположившуюся чуть поодаль Астрид. Он сначала даже не понял, что я задала этот любезный вопрос именно ему.
– Н-нет, благодарю… – растерявшись, быстро заморгал он.
– Пейтон, Арнольд, познакомьтесь, это мой отец Гай Уэнрайт, – наконец решила прояснить ситуацию Астрид.
Точно! Она ведь рассказывала мне о нём… Я сразу же вспомнила историю её непростых отношений с биологическим отцом.
– Приятно познакомиться, – почти одновременно произнесли мы с Арнольдом.
– Да уж… – хмыкнул мистер Уэнрайт, при этом гулко выдохнув, отчего воздух между нами едва не воспламенился от переизбытка градуса, испаряемого из его рта, словно из жерла вулкана.
– Я пригнала твою машину, Пэйт, – продолжала сверлить меня взглядом Астрид. – Оставила в конце парковки участка.
– Но у тебя ведь нет ключей, – удивлённо приподняла брови я.
– Мы с Маршаллом позволили себе отбуксировать её. Иначе ты её вообще никогда не заберёшь.
– Спасибо, – попыталась быть любезной я, хотя в глубине души жалела о таком развитии событий, так как только накануне выяснила, что быть пассажиром куда приятнее, чем водителем, но только с обязательным условием того, что водитель должен везти тебя туда, куда тебе необходимо, а не туда, куда соизволит он. Впрочем, ночёвка в квартире Рида была явно не из плохих событий моей жизни.
– С собаками сюда нельзя, – проходя мимо моего стола, пробрюзжал Сэмюэль, явно оставшийся недовольный тем, что не его, а Арнольда назначили следователем по делу Ламберта. А чего он ожидал?! В конце прошлого года он дело двух погромщиков-наркоманов не осилил, а в прошлом полугодии дело о домашнем насилии затянул на целый месяц, в результате чего агрессор едва не прирезал свою бывшую жену, пожелав оставить двух своих детей сиротами! И он действительно считал, будто ему могут доверить дело Ламберта?! Даже Рот на такое безрассудство не способен! И всё же я посмотрела за свой стол, куда был направлен взгляд гордо удаляющегося Сэмюэля. В кабинете и вправду находился пёс, походящий на странную помесь корги с овчаркой. Он сидел и, тяжело дыша, смотрел на Арнольда.
– Это проблема? – прохрипел мистер Уэнрайт. – Я не могу оставить Беби на улице, там холодно, а у него лапы болят.
Правду говорят, что по отношению человека к животному можно многое понять. Гай Уэнрайт в данном случае был открытой книгой.
– В виде исключения пусть остаётся, – спокойно повела плечами я, не найдя в этом проблемы. – С какой целью Вы пришли? – на сей раз я перевела взгляд на Астрид.
– Сегодня с утра я навестила отца, чтобы рассказать ему о Терезе и Рене, – уверенным тоном начала Астрид, при этом скрестив руки и ноги. – Оказывается, в ту ночь в больнице было много интересных людей.