B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Проклятие короля-оборотня

Часть 36 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Напоминает вороново крыло или обсидиановое ночное небо. – Он берет небольшую паузу и принимается изучать мое лицо. – А глаза почти того же цвета, у них потрясающий насыщенный темно-коричневый оттенок.

Мой пульс учащается, а щеки лижет жар.

– Похоже, ты и правда разбираешься в комплиментах. Ей они понравятся.

Наконец Эллиот отводит взгляд, и у меня появляется возможность вздохнуть и потушить разгорающийся внутри пожар.

– А теперь я удалюсь, – сообщаю я. – Неплохая сегодня погода, не находите, мистер Рочестер?

Он оглядывается вокруг, нахмурив брови.

– Неплохая? Почему ты так говоришь? Снегопад же прекратился.

Я хихикаю.

– Во-первых, Имоджен так отвечать не стоит. А во-вторых… ты на самом деле так любишь снег?

– Конечно. А кто не любит? – Когда я, прищурившись, смотрю на него, он откидывает голову. – Хочешь сказать, тебе не нравится снег?

Я уже собираюсь ответить утвердительно, но с губ слетает более подробное объяснение:

– Я ненавидела его, когда мы только перебрались в Вернон. Я росла в Изоле в лучах постоянно греющего ласкового солнца. А вот в Бреттоне небо всегда было затянуто облаками или тучами, и там постоянно шли дожди. А когда я очутилась в Зимнем королевстве, то увидела снег впервые, мне не приходилось с ним сталкиваться. Честно говоря, я не переставала его ненавидеть, пока… не начала жить здесь, в поместье.

Его взгляд становится отстраненным.

– Не представляю, чтобы кто-то не любил снег. Его запах, ощущение. Почти неслышный звук, который он издает, когда приземляется на землю. Как хрустит под моими лапами. – Он зыркает на наши ботинки и морщит лоб. – Ну или под ногами.

– Я восхищаюсь прекрасными качествами снега, – признаюсь я, плотнее запахивая плащ. – И даже немного привыкаю к холоду. Иногда мне даже нравится укутаться в одеяло и выйти на свежий морозный воздух.

Он глядит на меня с трепетом в глазах.

– Но такой климат тебе никогда не понравится так сильно, как теплый, да? Поэтому ты хочешь вернуться в Изолу.

Не знаю, послышалась ли мне грусть в его голосе, но от его интонаций у меня сжимается сердце. Возникает мысль, будто Эллиота может расстроить мой переезд. «Не может этого быть», – уверяю я себя и заставляю глупое сердце успокоиться. Он король Зимнего королевства. Если его и печалит перспектива моего переезда в Изолу, то лишь потому, что он эмоционально привязан к своей заснеженной земле. Он бы расстроился, если бы из уст любого человека услышал не самую благоприятную оценку Зимнего королевства.

И все же, когда я открываю рот, то не представляю, что сказать. Мы дошагали до входа в поместье и теперь стоим лицом друг к другу. Как это произошло?

Эллиот делает шаг навстречу, переставляя посох ближе. Он насупливается.

– Как думаешь, ты бы могла быть счастлива в Зимнем королевстве?

Сердце снова бунтует и вступает в сражение с разумом за право сформулировать ответ. Наши взгляды пересекаются, и я замечаю глубокий рубиновый оттенок его радужки. Почти вижу затаенный в них вопрос, но вдруг я просто наделяю слова лишними смыслами?

От дальнейших размышлений меня спасает топот копыт, и мы поворачиваемся лицом к подъездной дорожке.

Вдали виднеется черная карета, направляющаяся в нашу сторону.

Меня одновременно поражают паника и осознание.

– Иди внутрь. Сейчас же! Быстрее! – Я бросаюсь к парадным дверям поместья, надеясь, что они не заперты, и Эллиот спешно следует за мной. К счастью, двери легко открываются, и я захлопываю их за королем.

– Что происходит, Джемма? Кто, по-твоему, в карете?

Я не могу знать наверняка, но догадаться нетрудно.

– Мы не единственные, кто решил опередить график. А теперь иди и немедленно одевайся.





Глава XXVI




У меня всего несколько секунд, чтобы разнести по поместью весть о прибытии гостя. Обитатели быстро понимают, что это значит и чего от них ждут. Как только карета останавливается недалеко от входа, я ловлю свое отражение в зеркале в прихожей и подмечаю, что щеки раскраснелись, а волосы в беспорядке. Заправляю выбившиеся пряди под шляпу и делаю несколько глубоких вдохов. Затем, взяв себя в руки, я спокойно выхожу из парадной двери и спускаюсь по лестнице на подъездную дорожку.

Прилично одетый лакей открывает дверцу кареты и протягивает ее пассажиру руку. Как я и подозревала, из кареты грациозно выплывает улыбчивая Имоджен. Но кого я не ожидала увидеть, так это Эмбер. Имоджен шагает ко мне, а девушка в шляпке семенит за ней.

– Дорогая Джемма, – начинает Имоджен. – Надеюсь, ты не слишком занята работой. Я была просто обязана навестить тебя.

Ее жестокие слова, произнесенные за вчерашним ужином, эхом звучат у меня в голове, и ее фальшивая улыбка приводит меня в ярость. Но я подражаю ей и, прищурившись, растягиваю губы в деланой улыбке.


– Я всегда найду для тебя время, моя дорогая Имоджен. И Эмбер, рада снова тебя видеть.

Имоджен не дает Эмбер возможности ответить на мое приветствие.

– Твой работодатель не возражает, что я навещаю тебя здесь?

– Конечно нет, – заверяю ее я. – Поскольку мне предоставили комнату и питание, он понимает, что визитов не избежать, и потому выделяет много свободного времени.

– О, как это мило с его стороны! Но, разумеется, его сейчас здесь нет. – Она неумело притворяется, будто не изучает прихожую поверх моей головы, и через секунды смотрит мне в глаза с явным разочарованием. – Конечно, он слишком важен и занят, чтобы присутствовать.

– Нет, он здесь, – сообщаю я и наблюдаю за тем, как стремительно преображается ее лицо. – Мы можем даже на него натолкнуться.

– Как чудесно! Может быть, проводишь нас тогда в дом?

Я колеблюсь. Пускай я и попросила нескольких фейри прибраться в гостиной и главном зале, но не уверена, что им хватило времени на тщательную уборку. Я не видела, в каком состоянии гостиная после вчерашнего ужина.

– На самом деле, когда ты приехала, я только вышла подышать свежим воздухом. Почему бы нам не задержаться еще на несколько минут?

– Как скажешь. – Выражение ее лица на мгновение меняется, но она быстро растягивает губы в неестественной улыбке. – О, дорогая Джемма, я правда хотела извиниться, если выбила тебя вчера из колеи. Ты должна понимать, что я не хотела сделать ничего плохого.

Мне требуется все имеющееся самообладание, чтобы улыбка не превратилась в оскал.

– Ну конечно, я понимаю.

Она сокращает расстояние на один шаг и понижает голос:

– Я лишь хотела тебе помочь. И как твоя дорогая подруга, я желаю тебе самого лучшего. Я просто привлекала внимание к тому, к чему, по моему мнению, тебе стоит относиться с особой осторожностью.

На этот раз улыбка все же сходит с моего лица.

– Как мило с твоей стороны.

Имоджен, похоже, ничего не замечает.

– Я так рада, что ты понимаешь. Ты же знаешь, я всегда буду честной подругой, даже если рискую причинить боль.

Мои пальцы сжимаются в кулаки, челюсть напрягается. Ох, я бы сейчас причинила боль…

От жестоких мыслей меня отвлекает звук открывающейся двери, и мы втроем поворачиваемся лицом к поместью. Эллиот, вновь надевший протез и облачившийся в один из лучших костюмов, выходит на улицу и останавливается на верхней ступеньке. Прежде чем он заговаривает, на его лицо опускается мрачная тень:

– Добрый день.

– О, мистер Рочестер! – выдает Имоджен с придыханием и приседает в реверансе. – Понятия не имела, что вы удостоите меня своим присутствием. Я приехала навестить мою самую дорогую подругу.

– Самую дорогую подругу, – вторит он, не скрывая сарказма.

К счастью, похоже, его замечаю только я, потому что улыбка Имоджен становится лучезарнее, и она берет меня под руку.

– Да, я правда обожаю вашу домоправительницу.

Я раскрываю глаза шире, только бы не закатить их. Нетрудно сообразить, что здесь происходит. Наверняка она встала сегодня утром с осознанием, что я – ее единственная связь с Эллиотом. И при этой мысли даже ощущаю некоторую гордость, потому что понимаю, какой властью над ней обладаю.

Эллиот морщится и ничего не произносит, но, когда зыркает на меня, я отвечаю ему предупреждающим взглядом. Легким движением руки приглашаю его подойти. Уловив намек, он вздыхает и медленно спускается с крыльца по ступенькам. Должна признать, он совершенствует навык хождения с протезом. Имоджен сияет, когда он останавливается перед нами, но Эллиот не издает ни звука.

Черт возьми, Эллиот! Я прочищаю горло.

– Неплохая погода, не правда ли?

Эллиот насупливается и косится на меня.

– Такая прелестная, что сады на заднем дворе наверняка выглядят прелестно. – Я выделяю каждое слово.

Он хмурится, стискивает зубы и смотрит на Имоджен с деланой улыбкой. Он с явной неохотой в приглашающем жесте сгибает локоть.

– Не хотите прогуляться?

Имоджен с энтузиазмом берет его под руку, прижимается к нему и начинает хлопать ресницами, напоминающими крылья трепещущих бабочек. У меня перехватывает дыхание, когда я вижу, что ее рука находится точно там, где вчера лежала моя рука. Но с какой стати меня это беспокоит? Это всего лишь рука. Предплечье. Обыкновенный контакт.

Обыкновенный. Как бы не так.

– С радостью! – пищит Имоджен. – Есть ли в вашем саду какие-нибудь знаменитые снеголюбивые цветы Зимнего королевства? Я в Верноне не видела еще ни одного сада фейри.

– Там в основном живые изгороди, – отвечает он безэмоционально. – В поместье очень мало магии.

Ее лицо немного вытягивается.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Проклятие короля-оборотня
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК