B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Проект «Немезида»

Часть 53 из 83 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гвоздь кивнул и зашагал к воротам.

Я взглянула на Ноа. Тот пожал плечами. Что тут поделаешь?



Где-то в центре города зазвонил колокол.

– Это в церкви. – Гвоздь приставил ладонь к глазам и посмотрел в сторону Мэйн-стрит. – Святого Сердца, наверное. Интересно, кто звонит.

Мы как раз уже направлялись в ту сторону, успев проверить, как дела с мостом. Его обломки были едва видны на дне глубокого каньона.

Дороги через ущелье по-прежнему не существовало. Никто не сможет ни попасть в Файр-Лейк, ни выбраться из него.

Я споткнулась о бордюр, и Ноа поддержал меня, поймав за руку. Я сочувственно улыбнулась, но тут же стерла улыбку с лица, заметив, что Гвоздь наблюдает за нами. Ему не нравилось, что Ноа ко мне прикасается, даже если это прикосновение спасало мой нос от участи быть расквашенным.

– И что нам делать? – спросил Ноа.

– Идти на звук колокола, что же еще? – Мне хотелось узнать, кто звонит.

Церковь Святого Сердца Господня была квадратным белым зданием на краю городской площади. Наши одноклассники уже стекались к ее огромным деревянным дверям. Подняв глаза, я увидела на колокольне два силуэта. Крис и Майк Ноланы. Они взобрались наверх и колотили по колоколу молотками.

– Идиоты, – пробурчал Гвоздь и сложил ладони рупором. – Эй, знаете, для этого есть веревка!

Крис показал ему средний палец.

– Так прикольнее! Заходите внутрь!

– Видимо, эти два остолопа хотят создать клуб. – Гвоздь расправил плечи, давая понять, что раскусил план близнецов. – Объединение, прямо противоположное «Менсе»[54]?

Я фыркнула, но в то же время мне было тревожно. И, судя по виду Ноа, он разделял мои чувства. Близнецы никогда не принимали решений самостоятельно. И мы оба знали, кто за них решал.

Но особого выбора не было. Пока я стояла и колебалась, как поступить, добрая дюжина наших одноклассников вошла в храм. Нравилось нам это или нет, а собрание состоится. И лучше быть в курсе лично, чем потом выяснять, что происходит.

При входе на табурете сидел Деррик.

– Ну, вот и вы трое, значит, всего получается шестьдесят четыре, – удовлетворенно сказал он и кивнул Ноа. Тот ответил таким же кивком. – Потрясающе. Ни на одном уроке за всю жизнь не припомню такой идеальной посещаемости.

Деррик вскочил со своего места, и мы последовали за ним внутрь церкви. Почти все скамьи были заняты. Итан поднялся на кафедру, заложил руки за спину.

Мы прокрались на задний ряд и сели. У Ноа задергалась нога, когда Деррик о чем-то кратко посовещался с Итаном, отошел и прислонился к ограде алтаря. На стуле рядом с кафедрой я заметила Сару. Через боковую дверь вошли близнецы Ноланы с Тоби и плюхнулись на ступени перед Итаном.

– Итак! – начал тот, повысив голос, чтобы все слышали. – Прекрасно. Все собрались. Это достойный первый шаг. С этого момента нам следует держаться вместе и поддерживать порядок.

В первом ряду на фоне девчонок из команды спортивной поддержки выделялась Джессика. Рядом сидели черноволосая Сьюзан Дотридж и Мелисса Хемби – тихая девушка с ярко-карими глазами. А венчали эту пирамиду Кристен Форнелли – ста восьмидесяти трех сантиметров ростом и ее лучшая подруга – миниатюрная, но спортивная Тиффани Брайт.

– Что случилось? – выкрикнула Джессика. – Куда подевался весь город?

– Понятия не имею, – спокойно ответил Итан. – Может, у кого-то есть какие-нибудь мысли на этот счет? – Он терпеливо выждал несколько минут, но ответом ему было столь же продолжительное молчание. Одноклассники озирались вокруг с таким видом, словно ответы могли оказаться где-то рядом. На всех лицах отражались страх и недоумение.

– Со мной произошло то же самое, что и со всеми вами, – снова заговорил Итан. – Земля тряслась и расползалась трещинами, потом явились эти ублюдки в комбинезонах и опрыскали нас каким-то ядом. Я отключился и… вот я здесь. Больше мне ничего не известно.

– Солдаты стреляли в людей, они их убивали! – завопила, сотрясаясь всем телом, Джессика. Безупречные черты ее лица исказила уродливая гримаса. – Они палили прямо по толпе! А меня душил этот проклятый спрей. Я… на минуту я даже подумала… – Она вся словно растворилась в собственных слезах и поспешно села на место, где ее наперебой бросились успокаивать подружки по команде поддержки.

Затем поднялся Лейтон Хаддл. Его вьющиеся светлые волосы обрамляли бледную кожу лица и ледяного оттенка голубые глаза. Его отец имел самую большую в долине медицинскую практику, а сам Лейтон был старостой нашего класса.

– Когда спрей брызнул на меня, я начал галлюцинировать. Казалось, что мой мозг… скорчился. Точнее не могу описать.

Следующим встал Ларс Джерген. Настолько же коренастый, насколько его друг Хаддл был высок, он отличался каштановой шевелюрой и единственной в нашем классе бородой. Он медленно покачал головой.

– Могу поклясться, что со мной случился припадок или что-то в этом роде. Голова словно взорвалась. Цветные пятна, ослепительно яркий свет. Было ужасно больно. А следом – бум, и я валяюсь на земле.

Послышались голоса согласных с Ларсом. Толпа заволновалась, все принялись наперебой рассказывать соседям о собственных переживаниях. Некоторое время Итан не вмешивался, но потом захлопал в ладоши, призывая к тишине.

– Что бы с кем ни случилось после того, как он попал в облако газа, – громко сказал он, – ясно одно: он нас вырубил. Наши семьи исчезли. Как, впрочем, и все остальные, включая военных. Мы должны выяснить, почему.

С места вскочил, нервно дергая застежку-молнию на куртке, Спайс Коулман.

– Но почему они похитили только наш класс? Где все остальные ребята? Мы все видели, что директор Майерс действовал заодно с военными, как и оба мозгоправа. Они им помогали!

Чарли Белл помахал над головой своим мобильным.

– Абсолютно все сети отключены. Кабельные и спутниковые провайдеры – тоже, ну, и вай-фай, конечно. Мне не удалось никуда подключиться даже в магазине моей мамы. Даже стационарные телефоны не работают! Полная отключка!

– А как насчет землетрясений? – пискнула Джессика, окруженная подружками. – Каким образом разрушенные дома сделались целыми? – Она обхватила голову руками.


– Я сходила домой, – пролепетала дрожащим голосом Вонда Кларк, высокая крупная девица с темно-коричневой кожей и глазами цвета корицы. Ее отец был заместителем мэра Файр-Лейка – первый афроамериканец, избранный на такой пост в лилейно-белом городке. – Младшего брата нет. Родителей нет. Бабушки нет. Но все имущество на месте. Это какое-то безумие! Куда они могли деться?

– Эти проклятые фашисты застрелили моего отца. – Темно-карие глаза Карла Априа горели ненавистью. У него, потомка не-персе[55], была медная кожа и густые черные брови, характерные для этого племени. Карл сидел рядом со своим двоюродным братом Самюэлем Оутманом. Из-за одинаковых спортивных фигур и одинаковых причесок-ирокезов они казались более похожими на двойняшек, чем близнецы Ноланы. Впрочем, Карл был выше и у него был курносый нос. – Я видел, как его вырубили прямо посреди улицы. Но мы не смогли найти его тела.

Я почувствовала, как напрягся Гвоздь, сидевший рядом. С его отцом случилось то же самое.

Все снова заговорили наперебой. Толпа постепенно сатанела, каждая новая история подливала масла в огонь. Весь ужас нашего положения стал очевиден для всех. Мы были совершенно одни и не имели ни малейшего представления, что делать дальше.

Громкий стук прервал шум. Все взгляды устремились вперед.

Итан барабанил пальцами по увесистой Библии, которой он треснул по кафедре.

– Итак, как вы сами заметили, нам надо во многом разобраться. Но это не произойдет в одночасье. А прямо сейчас нам нужен план выживания в автономном режиме на неопределенно долгое время. Также необходимо позаботиться о самозащите.

Итан подал сигнал Крису и Тоби, и те взяли с кафедры стопки бумажных листов и начали их раздавать.



Сара встала со своего места и поднялась на кафедру.

– Каждый получит индивидуальное задание. – На Саре были спортивные штаны и две цветные майки, одна поверх другой. Светлые с рыжеватым отливом локоны она стянула на затылке в простой хвост. – Работать будем командами по пять человек, и каждой группе тоже поручим особое дело, общее для всех ее членов.

Раздался глухой ропот. Одноклассникам явно не слишком понравились задания.

Встал Айкен Тэлбот, профессиональный лодырь с сальными каштановыми волосами. Он держал за руку свою подружку Анну Лоринг – этакую сильфиду с кислой миной и черными кукольными глазками.

– Без обид, ребята, но что это вы здесь раскомандовались? Никто из вас со мной за долгие годы и словом не перемолвился. А теперь вы даете мне задание?

– Мы должны сплотиться, Айкен, – ответил Итан. – А это значит, что каждый должен отвечать за определенный участок работы.

Наконец бумажки добрались и до нас. Они содержали списки одиннадцати команд, по пять имен в каждой. Я подтолкнула Ноа локтем.

– Здесь не хватает девяти человек, – шепнула я. – Угадаешь, кого именно?

– А нас развели по разным группам. Держу пари, это неслучайно.

За этим разговором я не заметила, как Гвоздь поднялся со своего места.

– Ваше Величество! – гаркнул он, и все повернули к нему головы. – Туалетами можно пользоваться самостоятельно, или будет назначена специальная туалетная комиссия? А то мне кажется, я как раз для нее идеально подхожу.

Итан сжал зубы.

– Заткнулся бы ты, остряк.

Но Гвоздь проигнорировал этот совет.

– Просто интересно узнать, кто выбрал тебя в начальники. – Он сделал широкий жест, обводя рукой церковь. – Иисус? Вы, ребята, с ним напрямую общаетесь или помазание на царство прошло по снэпчату?

Раздались смешки вперемешку с возгласами одобрения. Ребята из нескольких устоявшихся компаний стали бросать на Итана неприязненные взгляды. Прежде чем он и его помощники успели ответить, со своего места поднялся Даррен Фелпс. Ему, невысокого роста коренастому и самоуверенному парню с широкими плечами, явно не нравилось самопровозглашенное «правительство». Его отец работал сварщиком на яхтенной стоянке и был известен взрывным темпераментом. Даррен представлял собой классический пример яблока, падающего недалеко от яблони.

– Я не вижу здесь твоей фамилии, Итан, – заметил Даррен. – И фамилии Сары. И Тоби. И никого из твоих приспешников. Я не намерен выполнять никаких приказов, чуваки, если ваша компания собирается прохлаждаться.

Итан был занят тем, что пожирал Гвоздя глазами, так что за него ответила Сара.

– Никто от работы не освобожден. У тех, кто здесь не упомянут, есть свои задачи. Итан, Деррик и я составим исполнительный комитет. Мы займемся стратегическим планированием и всем таким. А Майк, Крис и Тоби будут отвечать за безопасность.

Гвоздь шумно вздохнул.

– И почему в полицию всегда берут самых тупых?

– Заткнись, – прошипела я, но его было уже не остановить, его несло, как камнепад по склону.

Гвоздь поднял руку, словно приносил клятву, а другую приложил к сердцу.

– Настоящим заявляю, что не имею намерения выполнять ни единого распоряжения, в какой бы форме оно от вас, клоунов, ни поступило. И приглашаю всех людей доброй воли следовать моему примеру. Все это собрание – просто посмешище!

Тоби вскочил со ступенек у алтарной ограды и подошел к нам с Гвоздем. Облокотившись на спинку нашей скамьи, он упер другую руку в бок и осклабился.

– Ты будешь хорошим мальчиком и станешь выполнять все, что говорит Итан. Для нашего общего блага.

Гвоздь расхохотался Тоби в лицо, а в моем мозгу словно сигнал опасности замигал. Собрание. Итан с друзьями – единым фронтом. Распечатки. Все так тщательно… подготовлено. Как будто они уже давным-давно обсудили нынешнее положение, хотя… это казалось невозможным.

Итан, кажется, как следует подготовился к роли лидера. Когда он успел?
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Проект «Немезида»
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК