Прекрасный мерзавец
Часть 35 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я сама не знала. Считала, что Стенли сделает официальное предложение позднее. Но почему именно сейчас? И честно признаться, я хотела ему отказать.
— Ну, теперь тебе отказывать не нужно, — мягко улыбается Бредли. — После такого позора Стенли Купер ни за что не женится на девушке с порочной репутацией. Он уже сделал заявление. Его все жалеют!
Я утыкаюсь лицом в ладони, подавляя стон.
— Что обо мне говорят?
Мужчины молчат. Я смотрю на них по очереди, они переглядываются, и Бредли перекладывает пульт от телевизора подальше.
— Да ладно вам, парни! Я по уши в дерьме. Просто хочу знать…
— Прости, малыш, — Том садится рядом и обнимает меня за плечи. — Я не смог остаться в стороне.
— Ты извиняешься за то, что вытащил меня из-под града насмешек? — слёзы благодарности выступают у меня на глазах. — Ты такой милый!
— Да, я милый, — соглашается приятель, включая телевизор. — Только теперь скандал раздули до вселенских размеров. Сунули нос и в мою личную жизнь. Примешали к ней тебя… В общем, теперь ты не только девица с порочной репутацией, но ещё и наша с Бредли любовница. Одна на двоих. Поверь, тебе лучше не смотреть новостные каналы. Эти реки дерьма становятся полноводнее с каждым часом!
Но я всё равно включаю телевизор и останавливаюсь на местном канале.
— А теперь мы дадим слово семье Эбигейл Вуд! — возбуждённо говорит репортёр.
Камера плавно наезжает на мою маму и сестру.
— Я отказываюсь комментировать это! — выпаливает бледная мама и уходит. Остаётся только Сара. Она мнёт пальцами подол платья, но потом поднимает глаза и смотрит прямиком в камеру.
— Что вы можете сказать о своей сестре. Сара?
— Я… не знаю, — тихо говорит сестра. — Эбби всегда была такой… такой набожной. Однажды я спросила её, почему она молится так часто. Эбби ответила, что все мы грешны, и у неё есть свои секреты… — Сара всхлипывает. — Но я понятия не имела, какие!
— Сучка! Не было такого разговора! Она нагло врёт! — возмущаюсь я.
— О, эта дрянь ловит свой миг славы! — яростно восклицает Том, пытаясь отобрать у меня пульт. Но в борьбе за него я перещёлкиваю на другой канал, по которому показывают потрясённого Стенли, медленно бредущего по дорожке к машине. В руках он держит ту самую коробочку с кольцом. Мой жених выглядит потрясённым и опустошённым.
— Довольно! — резко заявляет Том и выключает телевизор.
— Мэт не виноват.
— Но записи были только у него, да? — спрашивает Том.
— Возможно, с ним что-то случилось? — парирую я.
— Не хочу тебя расстраивать, малышка. Но мои коллеги шепнули, что через час после того, как всё началось, эвакуатор пригнал к особняку Мэтью Боуманна Bugatti la Voiture Noire! — Бредли качает головой. — Ручная сборка. Единственный экземпляр. Ушёл с молотка в Женеве в прошлом году за 16,5 миллионов евро, включая налоги. Отправился к неизвестному заказчику, однако теперь этот единственный в своём роде гиперкар красуется у парадного входа в особняк Мэтью Боуманна.
— Какой ещё особняк? — уточняю я. — Мэтью живёт в старом доме. Он двухэтажный, но навряд ли его можно назвать роскошным!
— Возможно, у Мэтью двойная жизнь. Такая же двойная, как его фамилия, — разводит руками Бредли. — И рядом с Bugatti появился ещё один монстр. Только на этот раз речь идёт о коллекционном байке. Честно говоря, если про Bugatti я ещё могу отозваться восхищённо, то коллекционный байк от Neiman Marcus, вызывает недоумение. Его корпус полностью выполнен из стали… Он ушёл с аукциона за 11 миллионов… Покупателем был некто Ченс Кроули. Но сейчас байк стоит у дома Боуманна.
— Бредли помешан на аукционах, — с извиняющейся улыбкой объясняет Том.
— Ченс — это приятель Мэта. Очень близкий друг… — говорю я.
— Дорогие игрушки у мистера Боуманна появились сразу после того, как тебя ославили по всем новостным источникам, Эбби! Это смахивает на спор друзей, только с очень высокими ставками.
— Нет! — я вскакиваю и даже топаю ногой. — Нет. Нет. Нет. И ещё раз нет! Эти видео и фото у Мэтью были на руках всё время. Если бы он действительно поспорил, то мог бы предъявить фото друзьям уже очень давно. Но не сейчас.
— Да, мог бы! — возражает Том. — Только шумихи бы не было. Но с таким скандалом — это стопроцентная победа. Разгром…
— Я не желаю слышать ни единого слова! Я дождусь Мэта. Я не верю, что он мог сотворить такое…
Падаю без сил на диван, подтягивая колени к груди.
— Отдохни, — Том накрывает меня тонким пледом. — Нам всем нужно понять, что делать дальше. — Вопрос времени, как скоро репортёры нагрянут сюда.
— Не так быстро, дружок, — улыбается Бредли. — Я же не стал привозить вас в свою квартиру. Мы в нашем тайном гнёздышке. А о нём мало кому известно…
— Но всё-таки известно! — возражает Том. — Эбби нужно защитить.
— Спасибо, Том… Спасибо тебе за всё! — шепчу я, закрывая глаза.
Я не верю, что Мэт мог сотворить такое. Не верю, что он захотел разрушить меня после того, как сам собрал по кирпичику и вдохнул силы жить дальше. Просто не верю…
Глава 42. Эбигейл
— Я хочу поговорить с ними.
Том и Бредли поднимают на меня изумлённые взгляды.
— С друзьями Мэта, — уточняю я. — Бредли, ты назвал Ченса. У меня нет его контактов. Знаю только о клубе, где они любят собираться. Но может быть, ты сможешь устроить мне встречу?
— Малыш, ты уверена, что тебе это нужно? — тревожится Том. — Давай не будем кипятиться?
— И что ты предлагаешь? Сидеть в норе, вечно прятаться и бояться косых взглядов? Мне нечего стыдиться!
— Сейчас всюду обсуждают эти кхм… видео и фото… — осторожно говорит Том. — Я знаю, что ты уже поборола чувства внутри себя. Но давление общества — это нечто совершенно иное!
— Я не преступница. Я ни в чём не виновата! — ощетиниваюсь я. — Я не поверю, что Мэт сотворил для меня этот кромешный ад, пока не поговорю с ним. С глазу на глаз!
— Но он сделал это с тобой в прошлом!
— Да. И он же вылечил меня от страха. Мы оба заблуждались и находились в плену лживых мнений!
— Том, дружок, прекрати! — Бредли кладёт широкие ладони на плечи приятелю и гладит их. — Эта девочка выглядит очень хрупкой, но она боец. И я тоже считаю, что не стоит прятаться. Прожить всю жизнь в тени? Это не наш вариант. Мы должны бороться за право быть собой.
— Нечестно. Вас двое, а я — один! — поднимает руки Том в знак смирения. — Сдаюсь… Бредли, ты сможешь достать номер телефона?
— Я сделаю всё, что смогу! — обещает Бредли.
Потом мы заказываем одежду для меня. Ведь приятель забрал меня из дома в сорочке и халате. Том чудом успел схватить мою сумочку с телефоном. Это всё, что у меня есть.
— Ты звонила кому-нибудь из родных? — уточняет Том.
— Только маме. Она плачет и переживает за то, что теперь Стенли Купер не берёт меня в жёны. Мама переживает, как отнесётся к этому отец и дрожит от страха.
— Разговаривала с ним?
Я отрицательно качаю головой, бледнея от мысли, что придётся говорить с отцом. Рано или поздно он узнает обо всём. Тогда мне не поздоровится.
— Не вздумай! — злится Том, уточняя. — Не вздумай взваливать вся вину на себя. Именно отчим виноват в том, что случилось с тобой в том притоне. Его самого нужно подставить под чей-нибудь член! Я бы на твоём месте вообще прекратил любое общение с ним.
— Мой защитник, — улыбаюсь я и замираю, видя Бредли, вернувшегося в комнату.
— Я договорился о встрече. Это всё, что я могу сказать. Как пройдёт разговор, зависит не от меня.
Я заказываю одежду из фирменного магазина. Я переживаю. Пальцы мелко трясутся. Том советовал скрыть лицо за большими солнцезащитными очками и надеть огромную шляпу, чтобы спрятаться от любопытных глаз. Но я отмела в сторону эти предложения. Десятки тысяч людей посмотрели, как выглядит моё лицо в момент глубокого горлового минета. И по сравнению с этим всё остальное кажется сущими пустяками. Во мне словно поселился дух противоречия.
Вместо того, чтобы стыдливо прятаться в тени и не привлекать к себе лишнего внимания, я решаю выйти открыто. Не с чёрного выхода, а с парадного. Заказываю такси и расправляю юбку на бирюзовом платье. Волосы распущены. Я немного подкрасила глаза, но совсем немного. Я не хочу, чтобы растеклось много туши, в случае, если мне придётся много и горько плакать. Ведь я не застрахована от разочарования и огорчения. Жизнь вообще не включает в пакет своих услуг страховку от несчастного случая.
— Мы поедем с тобой! — заявляют мои друзья.
— Я должна сделать это сама.
— Ну уж нет, дорогуша, — возражает Бредли. — Забыла, что ты наша любовница, м? Свою девочку мы не отпустим без сопровождения!
Ему удаётся обернуть всё в шутку, и я соглашаюсь на их компанию. Они желают мне добра и искренне поддерживают меня, даже несмотря на риски для их собственной репутации и карьеры.
* * *
Я жду, что такси привезёт меня в офис или в клуб «Gentleman», но такси останавливается у роскошного особняка. Пронырливым репортёрам не удалось проникнуть на частную территорию, все машины папарацци остались за пределами контрольно-пропускного пункта. Но им есть чем порадовать страницы жёлтых издания — гиены сделали немало снимков, пока я шла к такси, припаркованному у подъезда.
Хозяин дома, Ченс Кроули, сам встречает нас на пороге. Он высокий, мощный брюнет с потрясающе тёмными глазами и волевым лицом. На нём надеты шорты, длиной чуть выше колена и белая тенниска, облепляющая широченную грудь.
— Эбигейл Вуд? — приветствует он меня кивком. — Я — Ченс Кроули. Можно просто Ченс.
— Очень приятно, — улыбаюсь ему, но задумываюсь, насколько уместна моя улыбка. — Это мои друзья. Том и Бредли. Если разрешите, они пройдут вместе со мной.
— Серьёзная охрана, — усмехается Ченс. — Учитывая ситуацию, это более чем необходимо. Что ж… — распахивает дверь. — Добро пожаловать в мой дом, господа. Здесь нет папарацци, можете рассчитывать на конфиденциальность разговора. Только предупреждаю… — оборачивается в дверях, сложив руки под грудью. — Я не терплю грязи и ссор в стенах своего дома!