Потерянные сердца
Часть 23 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Потому что если нет, то примите мое уважение. Вы сказали честно ей, что будет дальше, и стоите на своем. Но… если вы ее любите… то у вас под ногами тонкий лед.
– Она хочет, чтобы мы поженились, – выпаливаю я. – Она вам говорила?
– А вы этого не хотите?
– Хочу. – Сказав это вслух, я испытываю облегчение. Это правда. Я хочу этого.
– Так что вас останавливает?
Все преграды поднимаются у меня внутри как волна, миллион капелек, неотделимых друг от друга, и я не знаю, с чего начать.
– Это из-за того, что она не пауни? – спрашивает Уинифред.
Я качаю головой, хотя какая-то доля истины в этом есть. Я виню себя в том, что сделал выбор в пользу одной из своих «ног».
– Тогда… может, дело в том, что вы пауни?
Я вздыхаю. Это тоже часть причины.
– Я не хочу, чтобы жизнь Наоми стала сложнее из-за того, что она моя жена, – объясняю я.
– Что ж, тут есть о чем подумать. – Уинифред вздыхает, глядя на фигурку на утесе. Я тоже не свожу с нее глаз, опасаясь, что, если отвернусь от нее, потом уже никогда не отыщу. – Только не думайте слишком долго.
– Я думаю об этом с тех пор, как ее встретил.
– Тогда, пожалуй, уже хватит.
– Аака'а, – бормочу я.
– Самое сложное в жизни – это понять, что важно, а что нет, – размышляет Уинифред. – Если ничто не важно, исчезает смысл. Если важно все, исчезает цель. Суть в том, чтобы найти золотую середину.
– Я пока не нашел ни смысла, ни цели.
– Обычно достаточно того, что мы стремимся выжить. Нам нужно есть, нужна крыша над головой, нужно не замерзнуть. Все это важно.
Я киваю. Это мне понятно.
– Но все это становится не важно, если нам некого накормить и согреть, некому дать кров. Если не для кого выживать, зачем есть? Зачем спать? Какой вообще смысл? Так что, пожалуй, суть не в том, что для нас важно… А в том, кто важен.
На задворках моей памяти эхом отзываются последние слова, которые я услышал от Дженни перед отъездом из Сент-Джозефа: «На самом деле оно того стоит». – «Оно – это что, Дженни?» – «Любовь. Она стоит боли. Чем больше любишь, тем больнее. Но она того стоит. Только она».
– Много кто важен, – возражаю я, хотя эти слова больше напоминают мольбу. В моей жизни мало тех, кто много для меня значит, и я не уверен, что сам я что-нибудь значу для них.
– Да. Но вам придется решить, важна ли для вас Наоми… И если да, то насколько. На что вы готовы, чтоб она не голодала, не мерзла и оставалась жива?
– Я готов на все, – признаюсь я.
– Что ж, вот вам и цель.
– Но я не могу дать ей кров. Не здесь.
– Но ведь для этого и нужен брак. Он дает укрытие, пищу и тепло. Помогает найти друг в друге отдохновение. Вступить в брак – значит сказать человеку: «Ты для меня важнее всех». Именно этого хочет от вас Наоми. И именно это она готова вам дать.
Уинифред протягивает руку, гладит меня по щеке, отворачивается. Ей надо накормить много ртов, а все, что хотела, она уже сказала. Но, сделав несколько шагов, она оборачивается.
– Советую пойти за ней прямо сейчас.
Я запрыгиваю в седло раньше, чем Уинифред Мэй достигает своего фургона.
* * *
Наоми успевает спуститься с утеса, когда я добираюсь до нее. Она замечает и поворачивает гнедую у подножия, огибая холм с запада и заставляя меня пуститься в погоню. Тут есть чем полюбоваться: Наоми стрелой летит через бескрайнее поле, а волосы развеваются у нее за спиной. Они такого же цвета, как шерсть ее лошади, и я невольно думаю, что вождь дакота не случайно сделал такой выбор. Гнедая двигается плавно и широко, а юбки Наоми свисают по обе стороны, напоминая королевскую мантию. Она хорошая наездница и держится в седле так же уверенно, как и во всем другом. Может, в этом и кроется корень моей проблемы? Наоми как будто прекрасно знает, кем является, и ведет себя так, словно полностью довольна собой. Я упрекнул ее в том, что она не думает, а лишь чувствует и действует, но, возможно, она просто достаточно уверена в себе, чтобы довериться интуиции и перейти к действию.
Наоми приостанавливается, когда утес остается позади, точно барьер между нами и караваном, а затем и вовсе останавливается, не оборачиваясь, дожидаясь, пока я поравняюсь с ней.
– Я хочу побыть одна, Джон Лоури.
Я знаю, что она специально называет меня так, потому что я просил ее этого не делать.
– Нет. Не хочешь, – возражаю я. – Ты хотела, чтобы я последовал за тобой.
Она бросает на меня гневный взгляд, раскрасневшаяся и взлохмаченная, и некоторое время я молча пожираю ее взглядом и никак не могу насмотреться.
– Почему ты так на меня смотришь? – не выдерживает она через минуту. – Я злюсь на тебя и хочу побыть одна.
Я спешиваюсь, надеясь, что Наоми не сорвется с места в это же мгновение, чтобы мне насолить, и подхожу к ее лошади. Не спрашивая разрешения, я обхватываю ее за талию и спускаю ее на землю прямо перед собой, так близко, что можно наклониться и поцеловать спутанные волосы у нее на макушке. У нее на шее быстро бьется жилка, украшенная россыпью веснушек. Я провожу по ним пальцами, и Наоми с вызовом поднимает на меня свои зеленые, как трава, глаза.
– Ты вроде бы не собирался больше меня целовать, – шепчет она.
– Я и не собирался, – говорю я.
А потом целую.
Она явно хочет меня наказать, поэтому не отвечает на поцелуй так, как раньше. Ее руки не ложатся мне на грудь, губы не раскрываются. Но я чувствую, как ее сердце колотится где-то возле моих ребер, отвечая моему собственному пульсу. Потом она едва ощутимо вздыхает, обхватывает мое лицо руками и тянет на себя. Я прощен.
Я углубляю поцелуй. Целую ее крепко, неторопливо, испытывая свою выдержку. Ветерок шуршит ее юбками и щекочет мне затылок. Лошади пасутся неподалеку: им нет дела до моей пылкости и тихих звуков поцелуя. Мы погружены в теплую тишину. Грохот колес, скрип кузовов, тяжелый труд и дорога в гору, печаль и страх – все это осталось где-то далеко. И меня переполняет покой.
– Я не знаю, что ты пытаешься этим сказать, – шепчет Наоми после долгого молчания, и я еще раз касаюсь ее губ своими, прежде чем заставить себя остановиться.
– Я скучал по тебе.
Она вглядывается мне в глаза.
– Я никуда не уходила.
– Ты ни разу не посмотрела в мою сторону за последние девяносто миль.
– Когда мы проходили мимо детских могил… особенно поначалу… Мама отказывалась на них смотреть. Говорила, что это слишком больно, а она не готова нести эту боль. – Наоми сглатывает и переводит взгляд на мои губы. – В последние дни мне было слишком больно на тебя смотреть. Вот я и старалась этого не делать.
– Твоя мама мудрая женщина.
– Мудрее всех на свете.
– У нас с ней состоялся разговор. Она сказала мне, что ты направилась сюда, и посоветовала последовать за тобой.
Наоми отступает на шаг, так что я уже не могу до нее дотянуться. Ее зубы сжаты, а глаза смотрят холодно, и я понимаю, что сказал что-то не то.
– Я сама могу о себе позаботиться.
– Да. Я знаю. Но она все равно отправила меня за тобой.
– Так вот зачем ты здесь? Чтобы убедиться, что я не сделаю какую-нибудь глупость? Потому что сама я не думаю, прежде чем делать?
Я знал, что нам придется к этому вернуться.
– Нет. Я здесь не за этим.
Она делает глубокий вдох, а выдох получается неровным.
– Ты унизил меня, Джон.
– Я знаю. Я этого не хотел.
Она кивает, как будто принимает мое извинение, и я вижу, что ей непросто извиниться в ответ.
– Наверное, я слишком поспешила. Я знаю, мы не так давно знакомы. Но в пути каждый день как целая жизнь. Это тяжелые дни. Они давят на каждого из нас, и очень скоро невольно начинаешь сбрасывать все, что не важно, на обочину… А заодно понимаешь, без чего точно не сможешь жить.
– Твоя мама сказала мне очень похожие слова.
– А мне она сказала набраться терпения, – шепчет Наоми. – И я буду стараться.
Я киваю, потирая щеку. Мне немного страшно, но я знаю, что делать.
– До Форт-Бриджера еще дней девять, может десять, – замечаю я.
– А до Калифорнии еще восемьсот миль, – мрачно отзывается она.
– Да, но… я не готов так долго ждать.
Наоми поднимает на меня удивленный взгляд.
– Что? – едва слышно произносит она, как будто боится поддаться надежде.
– В Форт-Бриджере мы сможем купить тебе платье.
– Она хочет, чтобы мы поженились, – выпаливаю я. – Она вам говорила?
– А вы этого не хотите?
– Хочу. – Сказав это вслух, я испытываю облегчение. Это правда. Я хочу этого.
– Так что вас останавливает?
Все преграды поднимаются у меня внутри как волна, миллион капелек, неотделимых друг от друга, и я не знаю, с чего начать.
– Это из-за того, что она не пауни? – спрашивает Уинифред.
Я качаю головой, хотя какая-то доля истины в этом есть. Я виню себя в том, что сделал выбор в пользу одной из своих «ног».
– Тогда… может, дело в том, что вы пауни?
Я вздыхаю. Это тоже часть причины.
– Я не хочу, чтобы жизнь Наоми стала сложнее из-за того, что она моя жена, – объясняю я.
– Что ж, тут есть о чем подумать. – Уинифред вздыхает, глядя на фигурку на утесе. Я тоже не свожу с нее глаз, опасаясь, что, если отвернусь от нее, потом уже никогда не отыщу. – Только не думайте слишком долго.
– Я думаю об этом с тех пор, как ее встретил.
– Тогда, пожалуй, уже хватит.
– Аака'а, – бормочу я.
– Самое сложное в жизни – это понять, что важно, а что нет, – размышляет Уинифред. – Если ничто не важно, исчезает смысл. Если важно все, исчезает цель. Суть в том, чтобы найти золотую середину.
– Я пока не нашел ни смысла, ни цели.
– Обычно достаточно того, что мы стремимся выжить. Нам нужно есть, нужна крыша над головой, нужно не замерзнуть. Все это важно.
Я киваю. Это мне понятно.
– Но все это становится не важно, если нам некого накормить и согреть, некому дать кров. Если не для кого выживать, зачем есть? Зачем спать? Какой вообще смысл? Так что, пожалуй, суть не в том, что для нас важно… А в том, кто важен.
На задворках моей памяти эхом отзываются последние слова, которые я услышал от Дженни перед отъездом из Сент-Джозефа: «На самом деле оно того стоит». – «Оно – это что, Дженни?» – «Любовь. Она стоит боли. Чем больше любишь, тем больнее. Но она того стоит. Только она».
– Много кто важен, – возражаю я, хотя эти слова больше напоминают мольбу. В моей жизни мало тех, кто много для меня значит, и я не уверен, что сам я что-нибудь значу для них.
– Да. Но вам придется решить, важна ли для вас Наоми… И если да, то насколько. На что вы готовы, чтоб она не голодала, не мерзла и оставалась жива?
– Я готов на все, – признаюсь я.
– Что ж, вот вам и цель.
– Но я не могу дать ей кров. Не здесь.
– Но ведь для этого и нужен брак. Он дает укрытие, пищу и тепло. Помогает найти друг в друге отдохновение. Вступить в брак – значит сказать человеку: «Ты для меня важнее всех». Именно этого хочет от вас Наоми. И именно это она готова вам дать.
Уинифред протягивает руку, гладит меня по щеке, отворачивается. Ей надо накормить много ртов, а все, что хотела, она уже сказала. Но, сделав несколько шагов, она оборачивается.
– Советую пойти за ней прямо сейчас.
Я запрыгиваю в седло раньше, чем Уинифред Мэй достигает своего фургона.
* * *
Наоми успевает спуститься с утеса, когда я добираюсь до нее. Она замечает и поворачивает гнедую у подножия, огибая холм с запада и заставляя меня пуститься в погоню. Тут есть чем полюбоваться: Наоми стрелой летит через бескрайнее поле, а волосы развеваются у нее за спиной. Они такого же цвета, как шерсть ее лошади, и я невольно думаю, что вождь дакота не случайно сделал такой выбор. Гнедая двигается плавно и широко, а юбки Наоми свисают по обе стороны, напоминая королевскую мантию. Она хорошая наездница и держится в седле так же уверенно, как и во всем другом. Может, в этом и кроется корень моей проблемы? Наоми как будто прекрасно знает, кем является, и ведет себя так, словно полностью довольна собой. Я упрекнул ее в том, что она не думает, а лишь чувствует и действует, но, возможно, она просто достаточно уверена в себе, чтобы довериться интуиции и перейти к действию.
Наоми приостанавливается, когда утес остается позади, точно барьер между нами и караваном, а затем и вовсе останавливается, не оборачиваясь, дожидаясь, пока я поравняюсь с ней.
– Я хочу побыть одна, Джон Лоури.
Я знаю, что она специально называет меня так, потому что я просил ее этого не делать.
– Нет. Не хочешь, – возражаю я. – Ты хотела, чтобы я последовал за тобой.
Она бросает на меня гневный взгляд, раскрасневшаяся и взлохмаченная, и некоторое время я молча пожираю ее взглядом и никак не могу насмотреться.
– Почему ты так на меня смотришь? – не выдерживает она через минуту. – Я злюсь на тебя и хочу побыть одна.
Я спешиваюсь, надеясь, что Наоми не сорвется с места в это же мгновение, чтобы мне насолить, и подхожу к ее лошади. Не спрашивая разрешения, я обхватываю ее за талию и спускаю ее на землю прямо перед собой, так близко, что можно наклониться и поцеловать спутанные волосы у нее на макушке. У нее на шее быстро бьется жилка, украшенная россыпью веснушек. Я провожу по ним пальцами, и Наоми с вызовом поднимает на меня свои зеленые, как трава, глаза.
– Ты вроде бы не собирался больше меня целовать, – шепчет она.
– Я и не собирался, – говорю я.
А потом целую.
Она явно хочет меня наказать, поэтому не отвечает на поцелуй так, как раньше. Ее руки не ложатся мне на грудь, губы не раскрываются. Но я чувствую, как ее сердце колотится где-то возле моих ребер, отвечая моему собственному пульсу. Потом она едва ощутимо вздыхает, обхватывает мое лицо руками и тянет на себя. Я прощен.
Я углубляю поцелуй. Целую ее крепко, неторопливо, испытывая свою выдержку. Ветерок шуршит ее юбками и щекочет мне затылок. Лошади пасутся неподалеку: им нет дела до моей пылкости и тихих звуков поцелуя. Мы погружены в теплую тишину. Грохот колес, скрип кузовов, тяжелый труд и дорога в гору, печаль и страх – все это осталось где-то далеко. И меня переполняет покой.
– Я не знаю, что ты пытаешься этим сказать, – шепчет Наоми после долгого молчания, и я еще раз касаюсь ее губ своими, прежде чем заставить себя остановиться.
– Я скучал по тебе.
Она вглядывается мне в глаза.
– Я никуда не уходила.
– Ты ни разу не посмотрела в мою сторону за последние девяносто миль.
– Когда мы проходили мимо детских могил… особенно поначалу… Мама отказывалась на них смотреть. Говорила, что это слишком больно, а она не готова нести эту боль. – Наоми сглатывает и переводит взгляд на мои губы. – В последние дни мне было слишком больно на тебя смотреть. Вот я и старалась этого не делать.
– Твоя мама мудрая женщина.
– Мудрее всех на свете.
– У нас с ней состоялся разговор. Она сказала мне, что ты направилась сюда, и посоветовала последовать за тобой.
Наоми отступает на шаг, так что я уже не могу до нее дотянуться. Ее зубы сжаты, а глаза смотрят холодно, и я понимаю, что сказал что-то не то.
– Я сама могу о себе позаботиться.
– Да. Я знаю. Но она все равно отправила меня за тобой.
– Так вот зачем ты здесь? Чтобы убедиться, что я не сделаю какую-нибудь глупость? Потому что сама я не думаю, прежде чем делать?
Я знал, что нам придется к этому вернуться.
– Нет. Я здесь не за этим.
Она делает глубокий вдох, а выдох получается неровным.
– Ты унизил меня, Джон.
– Я знаю. Я этого не хотел.
Она кивает, как будто принимает мое извинение, и я вижу, что ей непросто извиниться в ответ.
– Наверное, я слишком поспешила. Я знаю, мы не так давно знакомы. Но в пути каждый день как целая жизнь. Это тяжелые дни. Они давят на каждого из нас, и очень скоро невольно начинаешь сбрасывать все, что не важно, на обочину… А заодно понимаешь, без чего точно не сможешь жить.
– Твоя мама сказала мне очень похожие слова.
– А мне она сказала набраться терпения, – шепчет Наоми. – И я буду стараться.
Я киваю, потирая щеку. Мне немного страшно, но я знаю, что делать.
– До Форт-Бриджера еще дней девять, может десять, – замечаю я.
– А до Калифорнии еще восемьсот миль, – мрачно отзывается она.
– Да, но… я не готов так долго ждать.
Наоми поднимает на меня удивленный взгляд.
– Что? – едва слышно произносит она, как будто боится поддаться надежде.
– В Форт-Бриджере мы сможем купить тебе платье.