Похитители бриллиантов
Часть 70 из 77 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
75
Сатрап — наместник сатрапии (провинции) в древнем и раннесредневековом Иране. В переносном значении — деспотичный администратор-самодур.
76
Набоб — титул правителей индийских провинций, отколовшихся от империи Великих Моголов; в Англии и Франции — человек, разбогатевший в колониях, главным образом в Индии.
77
Лукулл — древнеримский полководец, прославившийся необычайным богатством и роскошными пирами.
78
Дауд. — Коренные жители Южной Африки называли этим именем Давида Ливингстона (см. выше).
79
Ма Робер. — Имеется в виду жена Д. Ливингстона.
80
Крааль — кольцеобразное поселение у некоторых народов Южной и Восточной Африки (банту, масаи и др.), где внутренняя площадь служит загоном для скота; снаружи крааль часто обнесен изгородью.
81
Дурбан (Порт-Наталь) — город и порт в Южной Африке, на побережье Индийского океана.
82
В средневековых поверьях и магии саламандра (земноводное, похожее на ящерицу) — дух огня.
83
Буцефал — дикий конь, по преданию, усмиренный Александром Македонским и долго ему служивший. Здесь — в нарицательном смысле.
84
Мулат — потомок от смешанного брака белых и негров.
85
Чамбок — бич, которым погоняют волов. Это полоска кожи гиппопотама или носорога длиной в два метра, толщиной сантиметра в четыре у рукоятки и постепенно сужающаяся. Чамбок предварительно хорошо просушивают, затем обрабатывают деревянной колотушкой, после чего он получает удивительную прочность и гибкость. Средней силы удар, нанесенный быку, вырывает у него шерсть и оставляет след, который держится целый день. (Примеч. авт.)
86
В Южной Африке кароссами называют большие плащи, сделанные из звериных шкур. (Примеч. авт.)
87
Сорго — род высокостебельных травянистых растений семейства злаков.
88