Подлинное искупление
Часть 39 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я высвободила руку из-под ладоней моих сестёр и прижала ее к груди. Что-то внутри так сильно болело, что я испугалась, всё ли со мной в порядке.
— Белла, — тихо произнесла Мэй.
Я покачала головой.
— Нет, — заверила я ее. — Всё хорошо.
— Ты его любишь, — заявила Мэдди.
Мое разбитое сердце все еще билось. Я открыла было рот, чтобы опровергнуть это утверждение, но душа не дала мне солгать.
«Нет. Я не знаю этого мужчину… Я не люблю…»
У меня обреченно поникли плечи. Я влюбилась в обманщика.
Лила стерла с лица слезу, и это движение привлекло мое внимание. Она вздрогнула, простой взмах руки заставил ее содрогнуться от боли.
— Тебе больно, — сказала я и указала на ее живот.
Лила побледнела. Она никогда не умела скрывать свои эмоции.
— Из-за Райдера, — произнесла я, вспомнив обвинения, которыми меня осыпал ее муж.
Я попыталась вспомнить, что именно он сказал. У меня дрогнула нижняя губа.
— Райдер допустил, что над тобой надругались сразу несколько мужчин. Подвергнув тебя наказанию и боли… из-за этого ты теперь не можешь иметь детей.
Голубые глаза Лилы закрылись, и она глубоко вздохнула.
— Я забеременела, но потеряла ребенка.
Лила сжала губы, и я поняла, что она старается сдержать слезы. Мэдди и Мэй опустили глаза и уставились на стол. Я изо всех сил пыталась справиться со всем услышанным. Это никогда не кончится. Эта боль, утраты… они бесконечны. Их всегда будет только больше.
— Мне пришлось сделать операцию, чтобы это исправить, — сказала Лила, и в конце ее голос немного дрогнул.
Я наклонилась к столу и переплела наши пальцы. Лила слегка улыбнулась, глядя на наши сцепленные ладони.
— Они забрали меня. Райдер санкционировал похищение, но, Белла…, — Лила замолчала, настороженно оглядываясь по сторонам, словно проверяя, нет ли тут кого-то еще. — Я считаю, что Райдер пытался остановить наказания. Когда мы с ним говорили, он умолял меня покаяться… Уверена, что он хотел мне помочь.
Я застыла, не в силах пошевелиться. На лице Лилы отразилась грусть.
— Именно его брат, Иуда, повинен в моих страданиях. Это он был организатором этого плана.
— Райдер сказал нам, что не знал о том, что произошло с Лилой, — сказала мне Мэй. — Он верил только в то, что за ней пришли Палачи и убили его людей. Он поначалу не знал, что эти люди сделали с Лилой.
Повисло молчание.
— И я ему поверила, — произнесла Мэдди.
Я повернулась к младшей сестре.
Мэдди уставилась на меня глазами олененка, умоляя ее выслушать.
— Когда нас похитили, мы все подумали, что это организовал Райдер.
— Но он этого не делал? — закончила за нее я, пытаясь переварить всю эту новую информацию. Их что, похитили? Им причинили боль?
«Мои сестры… нет…»
— Он нас отпустил, — добавила Мэй. — Ему ничего не было известно о том, что нас схватили. Я поняла это по его глазам, Белла. Он больше не хотел нас туда возвращать. Что-то внутри него изменилось. Пророк исчез, а на его место вернулось что-то от того Райдера, которого я считала своим другом.
Одолевавшие меня противоречивые мысли и чувства стали совершенно невыносимыми, и я отвернулась.
— Белла? — произнесла Мэдди, сжав мою руку. — Ты в порядке?
Я хотела ответить «да», но вместо этого помотала головой. Потому что я была не в порядке. Я была далеко не в порядке.
— Мужчина, с которым я познакомилась в камере. Райдер. Я никогда в жизни не видела человека добрее и заботливее, чем он. Я…он мне помог. Мы…, — я тяжело вздохнула и подняла левую руку. — Мы поженились. Я… мы…
Я не могла раскрыть все остальное. Не могла сказать сестрам, что человек, причинивший им столько боли, даровал мне исцеление.
Я не могла им сказать, что я с ним соединилась. И что впервые в жизни я сделала это с удовольствием… что это что-то для меня значило. Значило для меня всё.
Но Мэй прошептала:
— Ритуальное воссоединение.
Ее голубые глаза округлились.
— Да, — призналась я. У меня задрожали руки. — Я поклялась ему в верности… и он…
— Он тебя не обидел? — с тревогой спросила Лила. — Он был с тобой нежен, когда…?
— Да, — ответила я, не в силах сдержать проступившую у меня на губах улыбку. — Он был идеален.
— Когда мы с ним только познакомились, он был чист, — сказала мне Мэй. — Берёг себя для брака с окаянной. Он говорил мне, что никогда не принимал участие в обрядах Дани Господней. У него никогда не было женщины.
— Всё так, — я сглотнула подступивший к горлу ком горечи. — Он был чист. Он… он был только со мной. Я стала для него единственной. И во всем, что имеет значение, он стал единственным и для меня.
Я издала невеселый смешок.
— Я ему доверилась, отдала свое сердце. Я никогда не думала, что смогу это сделать. Но сделала… с ним… И теперь вот узнаю, что он совсем не тот, за кого я его принимала.
Я встала и подошла к большому окну. Снаружи было темно, но вдалеке виднелись огни. Внезапно мне стало холодно, и я сложила руки на груди.
— Не думаю, что ты права, — сказала Мэй.
Я напряглась, затем взглянула на все еще сидящую за столом сестру. Мэй нервно посмотрела на двух моих сестер и поёрзала на стуле.
— Наши мужья ослеплены ненавистью к нему за то, что он им сделал. За то, что случилось с нами, особенно с Лилой. Но…
Она сделала глубокий вдох и продолжила:
— В глубине души я не верю, что он плохой человек. Белла, я часто об этом думала. Райдер был мне хорошим другом, и я считаю, что эта дружба была искренней, даже если из-за его последующих действий всё стало выглядеть иначе. Какое-то время я боялась, что он потерян из-за веры, но когда он нас отпустил, я увидела сияющий в нем свет.
Мэй вздохнула.
— И сегодня я поняла, что он окончательно вернулся. Райдер. Не Каин, а человек, которым он был вдали от Ордена. Он привез тебя к нам. Плохой человек не смог, не сделал бы этого.
В мое сознание проникли ее слова, и я почувствовала, как по губам катятся слезы.
— Я совсем сбита с толку, — призналась я. — Столько всего произошло. Я… я не знаю, что и думать… Я… я…
Входная дверь открылась, и когда в комнату вошел возлюбленный Мэй, у меня душа ушла в пятки. Я впервые увидела его вблизи при свете. Высокий, крепкий, с проницательными карими глазами. Его кожу украшали цветные рисунки. На него было страшно взглянуть.
Словно почувствовав на себе мой взгляд, он посмотрел на меня, и я поняла, что он тоже меня оценивает. Он в недоумении помотал головой.
К нему подошла Мэй. Несмотря на наше присутствие, Стикс притянул ее к себе и жадно поцеловал. Увидев это, я покраснела. Тогда я поняла, что этот мужчина властный. Он брал всё, что хотел и когда хотел.
Прервав поцелуй, он что-то жестами показал Мэй. Я увидела, что моя сестра тут же побледнела.
— Нет, — потрясённо сказала она.
Стикс в ответ промолчал.
— Что? — произнесла я.
— Можно, я ей расскажу? — спросила Мэй.
Он кивнул. Пока Мэй говорила, Стикс неотрывно смотрел на меня.
— Райдер сообщил Стиксу, что Орден планирует на нас напасть.
Я вспомнила учебные стрельбища, Пророка, вооружившего наш народ к концу дней, проповеди ненависти, и у меня бешено заколотилось сердце.
— Да, — сказала я. — Иуда готовит их к концу.
Мэй опустила глаза.
— Поэтому Палачи нападут первыми.
Она помолчала, потом добавила:
— Палачи и Райдер.
По моим венам раскаленным потоком хлынул страх.
— Нет, — прошептала я. — Он убьёт Райдера. Иуда, его брат-близнец… он его убьет.
— Белла, — тихо произнесла Мэй.
Я покачала головой.
— Нет, — заверила я ее. — Всё хорошо.
— Ты его любишь, — заявила Мэдди.
Мое разбитое сердце все еще билось. Я открыла было рот, чтобы опровергнуть это утверждение, но душа не дала мне солгать.
«Нет. Я не знаю этого мужчину… Я не люблю…»
У меня обреченно поникли плечи. Я влюбилась в обманщика.
Лила стерла с лица слезу, и это движение привлекло мое внимание. Она вздрогнула, простой взмах руки заставил ее содрогнуться от боли.
— Тебе больно, — сказала я и указала на ее живот.
Лила побледнела. Она никогда не умела скрывать свои эмоции.
— Из-за Райдера, — произнесла я, вспомнив обвинения, которыми меня осыпал ее муж.
Я попыталась вспомнить, что именно он сказал. У меня дрогнула нижняя губа.
— Райдер допустил, что над тобой надругались сразу несколько мужчин. Подвергнув тебя наказанию и боли… из-за этого ты теперь не можешь иметь детей.
Голубые глаза Лилы закрылись, и она глубоко вздохнула.
— Я забеременела, но потеряла ребенка.
Лила сжала губы, и я поняла, что она старается сдержать слезы. Мэдди и Мэй опустили глаза и уставились на стол. Я изо всех сил пыталась справиться со всем услышанным. Это никогда не кончится. Эта боль, утраты… они бесконечны. Их всегда будет только больше.
— Мне пришлось сделать операцию, чтобы это исправить, — сказала Лила, и в конце ее голос немного дрогнул.
Я наклонилась к столу и переплела наши пальцы. Лила слегка улыбнулась, глядя на наши сцепленные ладони.
— Они забрали меня. Райдер санкционировал похищение, но, Белла…, — Лила замолчала, настороженно оглядываясь по сторонам, словно проверяя, нет ли тут кого-то еще. — Я считаю, что Райдер пытался остановить наказания. Когда мы с ним говорили, он умолял меня покаяться… Уверена, что он хотел мне помочь.
Я застыла, не в силах пошевелиться. На лице Лилы отразилась грусть.
— Именно его брат, Иуда, повинен в моих страданиях. Это он был организатором этого плана.
— Райдер сказал нам, что не знал о том, что произошло с Лилой, — сказала мне Мэй. — Он верил только в то, что за ней пришли Палачи и убили его людей. Он поначалу не знал, что эти люди сделали с Лилой.
Повисло молчание.
— И я ему поверила, — произнесла Мэдди.
Я повернулась к младшей сестре.
Мэдди уставилась на меня глазами олененка, умоляя ее выслушать.
— Когда нас похитили, мы все подумали, что это организовал Райдер.
— Но он этого не делал? — закончила за нее я, пытаясь переварить всю эту новую информацию. Их что, похитили? Им причинили боль?
«Мои сестры… нет…»
— Он нас отпустил, — добавила Мэй. — Ему ничего не было известно о том, что нас схватили. Я поняла это по его глазам, Белла. Он больше не хотел нас туда возвращать. Что-то внутри него изменилось. Пророк исчез, а на его место вернулось что-то от того Райдера, которого я считала своим другом.
Одолевавшие меня противоречивые мысли и чувства стали совершенно невыносимыми, и я отвернулась.
— Белла? — произнесла Мэдди, сжав мою руку. — Ты в порядке?
Я хотела ответить «да», но вместо этого помотала головой. Потому что я была не в порядке. Я была далеко не в порядке.
— Мужчина, с которым я познакомилась в камере. Райдер. Я никогда в жизни не видела человека добрее и заботливее, чем он. Я…он мне помог. Мы…, — я тяжело вздохнула и подняла левую руку. — Мы поженились. Я… мы…
Я не могла раскрыть все остальное. Не могла сказать сестрам, что человек, причинивший им столько боли, даровал мне исцеление.
Я не могла им сказать, что я с ним соединилась. И что впервые в жизни я сделала это с удовольствием… что это что-то для меня значило. Значило для меня всё.
Но Мэй прошептала:
— Ритуальное воссоединение.
Ее голубые глаза округлились.
— Да, — призналась я. У меня задрожали руки. — Я поклялась ему в верности… и он…
— Он тебя не обидел? — с тревогой спросила Лила. — Он был с тобой нежен, когда…?
— Да, — ответила я, не в силах сдержать проступившую у меня на губах улыбку. — Он был идеален.
— Когда мы с ним только познакомились, он был чист, — сказала мне Мэй. — Берёг себя для брака с окаянной. Он говорил мне, что никогда не принимал участие в обрядах Дани Господней. У него никогда не было женщины.
— Всё так, — я сглотнула подступивший к горлу ком горечи. — Он был чист. Он… он был только со мной. Я стала для него единственной. И во всем, что имеет значение, он стал единственным и для меня.
Я издала невеселый смешок.
— Я ему доверилась, отдала свое сердце. Я никогда не думала, что смогу это сделать. Но сделала… с ним… И теперь вот узнаю, что он совсем не тот, за кого я его принимала.
Я встала и подошла к большому окну. Снаружи было темно, но вдалеке виднелись огни. Внезапно мне стало холодно, и я сложила руки на груди.
— Не думаю, что ты права, — сказала Мэй.
Я напряглась, затем взглянула на все еще сидящую за столом сестру. Мэй нервно посмотрела на двух моих сестер и поёрзала на стуле.
— Наши мужья ослеплены ненавистью к нему за то, что он им сделал. За то, что случилось с нами, особенно с Лилой. Но…
Она сделала глубокий вдох и продолжила:
— В глубине души я не верю, что он плохой человек. Белла, я часто об этом думала. Райдер был мне хорошим другом, и я считаю, что эта дружба была искренней, даже если из-за его последующих действий всё стало выглядеть иначе. Какое-то время я боялась, что он потерян из-за веры, но когда он нас отпустил, я увидела сияющий в нем свет.
Мэй вздохнула.
— И сегодня я поняла, что он окончательно вернулся. Райдер. Не Каин, а человек, которым он был вдали от Ордена. Он привез тебя к нам. Плохой человек не смог, не сделал бы этого.
В мое сознание проникли ее слова, и я почувствовала, как по губам катятся слезы.
— Я совсем сбита с толку, — призналась я. — Столько всего произошло. Я… я не знаю, что и думать… Я… я…
Входная дверь открылась, и когда в комнату вошел возлюбленный Мэй, у меня душа ушла в пятки. Я впервые увидела его вблизи при свете. Высокий, крепкий, с проницательными карими глазами. Его кожу украшали цветные рисунки. На него было страшно взглянуть.
Словно почувствовав на себе мой взгляд, он посмотрел на меня, и я поняла, что он тоже меня оценивает. Он в недоумении помотал головой.
К нему подошла Мэй. Несмотря на наше присутствие, Стикс притянул ее к себе и жадно поцеловал. Увидев это, я покраснела. Тогда я поняла, что этот мужчина властный. Он брал всё, что хотел и когда хотел.
Прервав поцелуй, он что-то жестами показал Мэй. Я увидела, что моя сестра тут же побледнела.
— Нет, — потрясённо сказала она.
Стикс в ответ промолчал.
— Что? — произнесла я.
— Можно, я ей расскажу? — спросила Мэй.
Он кивнул. Пока Мэй говорила, Стикс неотрывно смотрел на меня.
— Райдер сообщил Стиксу, что Орден планирует на нас напасть.
Я вспомнила учебные стрельбища, Пророка, вооружившего наш народ к концу дней, проповеди ненависти, и у меня бешено заколотилось сердце.
— Да, — сказала я. — Иуда готовит их к концу.
Мэй опустила глаза.
— Поэтому Палачи нападут первыми.
Она помолчала, потом добавила:
— Палачи и Райдер.
По моим венам раскаленным потоком хлынул страх.
— Нет, — прошептала я. — Он убьёт Райдера. Иуда, его брат-близнец… он его убьет.