Под знаком Льва
Часть 34 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Уже поздно, нам не пора?
У меня полное ощущение того, что я снова переживаю вчерашний день, только в этот раз мне еще тревожнее. Мы снова на пути к Пантеону, и напряжение грозит разорвать меня на части. Сейчас мы встретимся с Люцием и, очень надеюсь, освободим Чезаре. По словам Анджело, посыльный, которого мы вчера вечером отправили с запиской для Люция, все ему передал, и тем не менее я не могу перестать беспокоиться насчет того, действительно ли он явится на встречу с Чезаре. Как и накануне вечером, сумочка бьет меня по бедру при каждом шаге. Рубиновая Табула идеально в ней поместилась, однако в отличие от красной книги она гораздо легче, что вполне объясняет, как Леонардо да Винчи мог носить ее с собой постоянно в течение многих лет. Сначала я была категорически против того, чтобы брать Табулу с собой, потому что это казалось мне слишком рискованным, однако Лео меня переубедил, считая, что Люций ни за что не отпустит заложника, если не увидит ее. Поэтому я все же неохотно упаковала ее вместе с кинжалом, который без лишних слов вручил мне Анджело, и теперь моя верная сумка, как никогда, кажется сокровищницей. Единственная мысль, не дающая мне окунуться с головой в панику, это то, что мы все делаем правильно: если мы потерпим неудачу, история, какой мы ее знаем, перевернется с ног на голову.
Глубоко вздохнув, я смотрю в ярко-голубое небо, просвечивающее между выступающими крышами домов. Тепло, скопившееся за утро на извилистых улочках, немного смягчает мое «морозное» настроение. «Ты добралась до этого места, – говорю я себе, – так что сейчас ты точно так же переживешь и встречу с Люцием». Только это и помогает мне двигаться дальше, следуя сквозь толпу за Анджело, возглавляющим наш мини-отряд.
Площадь перед Пантеоном, титулованной церковью Лео, кипит жизнью. Не могу поверить, что еще двенадцать часов назад это место выглядело пустым и заброшенным и ни одна душа не знала о том, что происходит внутри здания. С другой стороны, так даже лучше, если учесть, что, по словам Анджело, произошло со Стражами Портала.
Локтями я пробиваюсь сквозь толпу, стекающуюся через площадь к ближайшему рынку Пьяцца Навона. Меня толкают в бок в последний раз, и я наконец-то сворачиваю вслед за Лео и Анджело на более спокойную Виа делла Ротонда. Это был умный ход – выбрать эту улицу для нашего замысла. Она не особенно людная, что убережет нашу встречу от глаз случайных свидетелей, и в то же время в чрезвычайной ситуации мы можем получить помощь с оживленной площади рядом.
Я максимально небрежно прислоняюсь к стене дома, пытаясь унять свою нервозность, но все равно не могу сдержать внутреннюю дрожь. Люций не должен об этом знать. Я знаю, что мы пришли слишком рано, и когда, после мучительных минут ожидания, церковные колокола наконец бьют двенадцать часов, мое напускное безразличие дает трещину. Встав на цыпочки, я наблюдаю за дорогой в ожидании двух фигур, однако ничего не происходит. Церковные колокола звонят, но никто не выходит мне навстречу на Виа делла Ротонда. Я оборачиваюсь, но и сзади горизонт чист. Неужели сегодня римляне подсознательно чувствуют, что им стоит обходить эту улицу стороной?
– Розали Грифиус?
Я брожу туда-обратно, как вдруг кто-то выкрикивает мое имя, но не могу разглядеть человека, который меня зовет. Я обмениваюсь растерянным взглядом с Лео, который только едва заметно кивает.
– Да, – просто отвечаю я и, затаив дыхание, наблюдаю, как в мою сторону движется человек.
Я сразу же понимаю, что это не Люций… И не Чезаре, хотя я ни разу не видела того вживую. Передо мной останавливается долговязый мальчик едва старше двенадцати и смотрит на меня дикими карими глазами из-под лохматой челки.
– У меня для вас письмо, – поясняет он, вытаскивая из кармана сложенный конверт, взяв в руки который, я чувствую, как тревожно сжимается сердце. Это письмо выглядит точно так же, как и то послание с шантажом от Люция.
Молодой посыльный уже собирается развернуться на каблуках, как Лео хватает его за руку, мешая улизнуть.
– Подожди, подожди, – говорит от так преувеличенно мягко, что я невольно ежусь, но, вероятно, это замечаю только я, и то только потому, что точно знаю, насколько он внутренне напряжен в противовес обманчивому безразличию на лице. – Кто тебя послал? И откуда ты знал, где именно нас искать?
Мальчик пытается вырваться из хватки Лео, неохотно отвечая:
– Я постоянно разношу послания, и мне хватает ума не спрашивать, что в них сказано.
Лео делает глубокий вдох, крылья его носа дрожат.
– Кто тебя нанял?
– Он называет себя сеньором Джемелло. Жуткий парень. Но, как я уже сказал, я не сую нос в чужие дела.
То, что при упоминании этой фамилии, я едва слышно хватаю ртом воздух, – уже достаточно красноречивый ответ для Лео, так что он отпускает мальчика-посыльного, ругающегося на чем свет стоит. Тем временем я как загипнотизированная смотрю на конверт в своей руке. Бумага, кажется, весит тонну, и мне не хватает храбрости сломать простую сургучную печать. Что бы ни сообщил мне Люций, то, что он не пришел на встречу, а прислал сообщение, не сулит ничего хорошего.
Наконец Лео не выдерживает моей нерешительности и вынимает письмо из моих рук. Треск ломающейся печати заставляет вздрогнуть, и я с нетерпением жду, когда он прочтет письмо.
– Вот же черт! – восклицает Лео на итальянском, так крепко сжимая письмо в кулаке, что бумага грозит порваться.
– Что там? – дрожащим голосом спрашиваю я.
По его враз побледневшему лицу растекается безымянный ужас, когда он снова пробегает глазами по строчкам.
– Он убьет Чезаре.
– Что? – У меня по спине ледяной лавиной стекает дрожь. – Этого не может быть! Отдай мне письмо!
Вырвав бумагу из пальцев Лео, я жадно впиваюсь глазами в строчки.
Дорогие Розали и Лео!
Как я мог наблюдать, вы снова воссоединились. Как прелестно! И как благородно, что вы смогли преодолеть свою судьбу, чтобы помочь мне вернуть Табулу. Я очень ценю этот бескорыстный жест. К сожалению, мне не удалось явиться на встречу с вами, чтобы получить Табулу, но не держите на меня зла. Розали, вместо этого я послал к вам замечательного вора, чтобы он доставил мне Рубиновую Табулу. Вам, наверное, интересно, когда вы сможете получить заложника. Как я уже сказал, у меня слишком много дел, так что вы можете забрать тело Чезаре в Аква Вирго. К тому моменту, как вы дочитаете мое послание, я должен уже успеть все для вас подготовить.
С наилучшими пожеланиями.
Все, что остается внутри меня – голая паника, она наполняет вены, разъедая ткани кислотой, и с каждым ударом сердца продолжает распространяться по моему телу.
Это… этого не может быть… Люций убьет Чезаре. Люций убьет Чезаре.
Эта мысль эхом звучит у меня в голове, когда я перечитываю письмо снова и снова. Он обманул меня! Самым жестоким образом. Я была так уверена, что в этот раз смогла перетянуть одеяло на себя, но он в очередной раз обвел меня вокруг пальца. Я понимаю, что плачу, только когда ладони Лео обхватывают мое лицо, нежно стирая слезы. От его прикосновений мне становится легче, и я могу ясно мыслить. Люций утверждает, что украл у меня Табулу!
Лео отступает от меня, когда я начинаю беспокойно шарить по сумке. Мое сердце замирает, когда я понимаю, что она открыта, хотя я точно помню, как закрывала ее перед выходом. По крайней мере свой восторг от того, что мне наконец-то удалось утрамбовать все содержимое. Между тем у меня так сильно дрожат руки, что я едва справляюсь с тем, чтобы заглянуть в сумку и окончательно избавиться от сомнений: Табулы нет. Меня тошнит от паники, когда я задаюсь вопросом, как он это провернул. Почему я не заметила, как кто-то залез ко мне в сумку? И почему я не заметила, что она стала легче? Неужели я так сильно разнервничалась, что не заметила, как меня обокрали?..
– Эй, Розали, эй! – Лео настойчиво похлопывает меня по щеке.
– Табула, – срывающимся голосом выдавливаю я. – Как это могло произойти?! Я даже не обратила внимания… И теперь наш единственный козырь исчез… И все это моя вина. – Под конец фразы голос меня предает.
– Мы все это время были с тобой и тоже ничего не заметили, – возражает Лео, но я его почти не слышу от шума крови в ушах.
Как такое могло произойти?!
– Лео прав, – вмешивается Анджело. – Мы сейчас просто тратим драгоценное время на бессмысленное самобичевание. – Он поднимает письмо, которое я, по-видимому, выронила. – Давайте попробуем опередить Люция.
Все внутри меня пульсирует от отчаянной паники, но я заставляю себя послушаться этих двоих. Я не могу позволить, чтобы кража Табулы совсем меня деморализовала, потому что тогда Люций достигнет своей цели.
Глубоко вздохнув, я отчаянно пытаюсь сосредоточиться и придумать, что нам делать дальше.
– Как называется место, куда мы должны прийти? – сипло спрашиваю я.
– Аква Вирго.
Я никогда не слышала о нем, поэтому с надеждой бросаю на Анджело вопросительный взгляд. Он ведь знает Рим как свои пять пальцев и до сих пор водит нас повсюду как вожатый в летнем лагере, однако на этот раз он только беспомощно пожимает плечами.
– Аква Вирго – древний акведук, который большей частью расположен под землей и до сих пор снабжает многие фонтаны города.
Акведук?!
Эта новость ошеломляет меня. Не понимаю, почему Люций выбрал именно популярный водный канал под землей, но это, в принципе, тоже не имеет значения. Самое важное сейчас – как можно быстрее туда добраться.
– Хорошо, как нам в него попасть?
Анджело бросает на меня затравленный взгляд.
– Ну… Аква Вирго проходит под городом на протяжении двух миль, а также имеет многочисленные подземные ответвления и водопроводные трубы. Я знаю только часть всей этой системы, и, чтобы проверить хотя бы половину, нам потребуется несколько часов… если не дней. Во всяком случае, это слишком долго, чтобы успеть спасти Чезаре.
Его слова заставляют меня всю сжаться. Черт-черт-черт! Я в отчаянии пытаюсь что-то придумать, и по ощущениям, моя голова скоро взорвется.
– Ты знаешь, по какому маршруту проходит акведук под землей? Он полностью повторяет дорожную сеть или есть какие-то ответвления?
– Как я уже сказал, – Анджело задумчиво мотает головой, – я не особенно разбираюсь в этой области и никогда не интересовался этим подробно, но, насколько мне известно, акведук начинается где-то на севере города и заканчивается у фонтана в центре.
Я закрываю глаза, пытаясь представить себе маршрут акведука. Берет начало на севере города… как и я, когда вошла через Порта дель Пополо с Леонардо да Винчи. Я мысленно восстанавливаю карту Рима, чтобы обнаружить какие-то горячие точки, где Люций теоретически мог бы спрятать заложника, и тут перед моим внутренним взором всплывает совсем другая картинка: старинная дорожная карта, на которой начерчена необъяснимая красная линия, проходящая поперек дорог, кажется, абсолютно произвольно. Ну, до этого момента я была уверена, что произвольно!
Я ошарашенно округляю глаза, полностью убежденная в том, что правильно сложила этот пазл. Красная линия на карте в рабочем кабинете Люция, которую я так и не смогла ни с чем связать… Это же начерченный от руки маршрут Аква Вирго! А крест на Виа дель Назарено очевидно – вход в тюрьму Чезаре! И я уже была там!
– Я знаю, куда нам нужно. – Задыхаясь от осознания, я описываю Лео и Анджело ход своих мыслей. – Там развалины, – заканчиваю я свой сбивчивый рассказ с дико трясущимися руками, – дуга. Местная женщина сказала мне, что она спускается глубоко под землю. Должно быть, это остатки акведука. Ты ведь говорил, что в древности часть сооружения была над землей?
– Да, вполне может быть, что это развалины старого акведука, – соглашается Анджело. – Давайте проверим там! По крайней мере сейчас это место – наш единственный ориентир, так что стоит попробовать.
Взгляд Лео мрачно сверкает, делая морскую зелень его глаз похожей на графит, но вскоре он одобрительно кивает и берет меня за руку, и мы с Анджело отправляемся в путь.
Глава 21
Аква Вирго
Путь до Виа дель Назарено занимает всего десять минут, и чем ближе мы подходим к месту назначения, тем сильнее бьется мое сердце. Добравшись до развалин, я не выдерживаю и обгоняю своих спутников. Как и в прошлый раз, большей частью ушедшие в землю каменные арки мало о чем говорят. Лео останавливается рядом со мной и выглядывает через край стены, а потом без колебаний прыгает в раковину.
– Ты что, спятил? Осторожнее! – испуганно задыхаюсь я. Повсюду разбросаны осыпи и мусор, и если он сейчас сломает ногу, это только добавит нам проблем. Однако он приземляется изящно, как кот, и присаживается на корточки.
Пока я, балансируя на подножке, наблюдаю за его передвижениями, Лео протискивается под одну из арок, а через некоторое время снова появляется весь в пыли и с покрасневшим лицом.
– У нас нет шансов добраться до воды через руины: внутри все засыпано землей или обвалилось… – сообщает он, качая головой и протягивая руку Анджело, чтобы тот помог ему снова подняться наружу.
Как и сказала местная женщина, когда я была здесь в последний раз. Я разочарованно вздыхаю, борясь со вновь подступающей паникой. Мы обязаны попасть в этот акведук! Я уверена, что мы в нужном месте. В моем воображении разыгрывается картина, где Люций, ухмыляясь, наносит Чезаре смертельный удар, потому что мы не успели его спасти.
Я поворачиваюсь вокруг своей оси, оглядываясь. Я не знаю, что именно ищу, но разорение акведука не может быть единственным выходом. Люций хочет, чтобы мы добрались до Аква Вирго, он отметил эту точку на своей карте, значит, здесь просто обязан быть какой-то вход! Внезапно мой взгляд останавливается на маленькой круглой арочной двери на противоположной стороне дома, перед которой я сидела во время своего прошлого визита сюда. Я не сразу понимаю, что привлекло мое внимание, но вскоре замечаю каменную табличку, закрепленную над дверью, на рельефе которой изображен герб с Митрой и двумя скрещенными ключами. Символ папы.
– Смотрите, там! – дико жестикулируя в сторону двери, кричу я. – Папский герб! Это может быть намеком!
– Что ты имеешь в виду? – скептически хмыкает Лео.
Я взволнованно подхожу ближе, разглядывая дверь, вмонтированную в стену на добрых полметра выше пола.
– Это точно герб папы. Через развалины мы не доберемся до акведука, но я думаю, Люций оставил нам еще одну загадку. Мы должны проверить, что находится за дверью. Быстро, пока на улице никого!
Повернув ручку, я понимаю, что дверь заперта, ну, конечно. Однако Анджело подходит ближе, оттесняя меня в сторону.
– Ну-ка, дай мне попробовать.
У меня полное ощущение того, что я снова переживаю вчерашний день, только в этот раз мне еще тревожнее. Мы снова на пути к Пантеону, и напряжение грозит разорвать меня на части. Сейчас мы встретимся с Люцием и, очень надеюсь, освободим Чезаре. По словам Анджело, посыльный, которого мы вчера вечером отправили с запиской для Люция, все ему передал, и тем не менее я не могу перестать беспокоиться насчет того, действительно ли он явится на встречу с Чезаре. Как и накануне вечером, сумочка бьет меня по бедру при каждом шаге. Рубиновая Табула идеально в ней поместилась, однако в отличие от красной книги она гораздо легче, что вполне объясняет, как Леонардо да Винчи мог носить ее с собой постоянно в течение многих лет. Сначала я была категорически против того, чтобы брать Табулу с собой, потому что это казалось мне слишком рискованным, однако Лео меня переубедил, считая, что Люций ни за что не отпустит заложника, если не увидит ее. Поэтому я все же неохотно упаковала ее вместе с кинжалом, который без лишних слов вручил мне Анджело, и теперь моя верная сумка, как никогда, кажется сокровищницей. Единственная мысль, не дающая мне окунуться с головой в панику, это то, что мы все делаем правильно: если мы потерпим неудачу, история, какой мы ее знаем, перевернется с ног на голову.
Глубоко вздохнув, я смотрю в ярко-голубое небо, просвечивающее между выступающими крышами домов. Тепло, скопившееся за утро на извилистых улочках, немного смягчает мое «морозное» настроение. «Ты добралась до этого места, – говорю я себе, – так что сейчас ты точно так же переживешь и встречу с Люцием». Только это и помогает мне двигаться дальше, следуя сквозь толпу за Анджело, возглавляющим наш мини-отряд.
Площадь перед Пантеоном, титулованной церковью Лео, кипит жизнью. Не могу поверить, что еще двенадцать часов назад это место выглядело пустым и заброшенным и ни одна душа не знала о том, что происходит внутри здания. С другой стороны, так даже лучше, если учесть, что, по словам Анджело, произошло со Стражами Портала.
Локтями я пробиваюсь сквозь толпу, стекающуюся через площадь к ближайшему рынку Пьяцца Навона. Меня толкают в бок в последний раз, и я наконец-то сворачиваю вслед за Лео и Анджело на более спокойную Виа делла Ротонда. Это был умный ход – выбрать эту улицу для нашего замысла. Она не особенно людная, что убережет нашу встречу от глаз случайных свидетелей, и в то же время в чрезвычайной ситуации мы можем получить помощь с оживленной площади рядом.
Я максимально небрежно прислоняюсь к стене дома, пытаясь унять свою нервозность, но все равно не могу сдержать внутреннюю дрожь. Люций не должен об этом знать. Я знаю, что мы пришли слишком рано, и когда, после мучительных минут ожидания, церковные колокола наконец бьют двенадцать часов, мое напускное безразличие дает трещину. Встав на цыпочки, я наблюдаю за дорогой в ожидании двух фигур, однако ничего не происходит. Церковные колокола звонят, но никто не выходит мне навстречу на Виа делла Ротонда. Я оборачиваюсь, но и сзади горизонт чист. Неужели сегодня римляне подсознательно чувствуют, что им стоит обходить эту улицу стороной?
– Розали Грифиус?
Я брожу туда-обратно, как вдруг кто-то выкрикивает мое имя, но не могу разглядеть человека, который меня зовет. Я обмениваюсь растерянным взглядом с Лео, который только едва заметно кивает.
– Да, – просто отвечаю я и, затаив дыхание, наблюдаю, как в мою сторону движется человек.
Я сразу же понимаю, что это не Люций… И не Чезаре, хотя я ни разу не видела того вживую. Передо мной останавливается долговязый мальчик едва старше двенадцати и смотрит на меня дикими карими глазами из-под лохматой челки.
– У меня для вас письмо, – поясняет он, вытаскивая из кармана сложенный конверт, взяв в руки который, я чувствую, как тревожно сжимается сердце. Это письмо выглядит точно так же, как и то послание с шантажом от Люция.
Молодой посыльный уже собирается развернуться на каблуках, как Лео хватает его за руку, мешая улизнуть.
– Подожди, подожди, – говорит от так преувеличенно мягко, что я невольно ежусь, но, вероятно, это замечаю только я, и то только потому, что точно знаю, насколько он внутренне напряжен в противовес обманчивому безразличию на лице. – Кто тебя послал? И откуда ты знал, где именно нас искать?
Мальчик пытается вырваться из хватки Лео, неохотно отвечая:
– Я постоянно разношу послания, и мне хватает ума не спрашивать, что в них сказано.
Лео делает глубокий вдох, крылья его носа дрожат.
– Кто тебя нанял?
– Он называет себя сеньором Джемелло. Жуткий парень. Но, как я уже сказал, я не сую нос в чужие дела.
То, что при упоминании этой фамилии, я едва слышно хватаю ртом воздух, – уже достаточно красноречивый ответ для Лео, так что он отпускает мальчика-посыльного, ругающегося на чем свет стоит. Тем временем я как загипнотизированная смотрю на конверт в своей руке. Бумага, кажется, весит тонну, и мне не хватает храбрости сломать простую сургучную печать. Что бы ни сообщил мне Люций, то, что он не пришел на встречу, а прислал сообщение, не сулит ничего хорошего.
Наконец Лео не выдерживает моей нерешительности и вынимает письмо из моих рук. Треск ломающейся печати заставляет вздрогнуть, и я с нетерпением жду, когда он прочтет письмо.
– Вот же черт! – восклицает Лео на итальянском, так крепко сжимая письмо в кулаке, что бумага грозит порваться.
– Что там? – дрожащим голосом спрашиваю я.
По его враз побледневшему лицу растекается безымянный ужас, когда он снова пробегает глазами по строчкам.
– Он убьет Чезаре.
– Что? – У меня по спине ледяной лавиной стекает дрожь. – Этого не может быть! Отдай мне письмо!
Вырвав бумагу из пальцев Лео, я жадно впиваюсь глазами в строчки.
Дорогие Розали и Лео!
Как я мог наблюдать, вы снова воссоединились. Как прелестно! И как благородно, что вы смогли преодолеть свою судьбу, чтобы помочь мне вернуть Табулу. Я очень ценю этот бескорыстный жест. К сожалению, мне не удалось явиться на встречу с вами, чтобы получить Табулу, но не держите на меня зла. Розали, вместо этого я послал к вам замечательного вора, чтобы он доставил мне Рубиновую Табулу. Вам, наверное, интересно, когда вы сможете получить заложника. Как я уже сказал, у меня слишком много дел, так что вы можете забрать тело Чезаре в Аква Вирго. К тому моменту, как вы дочитаете мое послание, я должен уже успеть все для вас подготовить.
С наилучшими пожеланиями.
Все, что остается внутри меня – голая паника, она наполняет вены, разъедая ткани кислотой, и с каждым ударом сердца продолжает распространяться по моему телу.
Это… этого не может быть… Люций убьет Чезаре. Люций убьет Чезаре.
Эта мысль эхом звучит у меня в голове, когда я перечитываю письмо снова и снова. Он обманул меня! Самым жестоким образом. Я была так уверена, что в этот раз смогла перетянуть одеяло на себя, но он в очередной раз обвел меня вокруг пальца. Я понимаю, что плачу, только когда ладони Лео обхватывают мое лицо, нежно стирая слезы. От его прикосновений мне становится легче, и я могу ясно мыслить. Люций утверждает, что украл у меня Табулу!
Лео отступает от меня, когда я начинаю беспокойно шарить по сумке. Мое сердце замирает, когда я понимаю, что она открыта, хотя я точно помню, как закрывала ее перед выходом. По крайней мере свой восторг от того, что мне наконец-то удалось утрамбовать все содержимое. Между тем у меня так сильно дрожат руки, что я едва справляюсь с тем, чтобы заглянуть в сумку и окончательно избавиться от сомнений: Табулы нет. Меня тошнит от паники, когда я задаюсь вопросом, как он это провернул. Почему я не заметила, как кто-то залез ко мне в сумку? И почему я не заметила, что она стала легче? Неужели я так сильно разнервничалась, что не заметила, как меня обокрали?..
– Эй, Розали, эй! – Лео настойчиво похлопывает меня по щеке.
– Табула, – срывающимся голосом выдавливаю я. – Как это могло произойти?! Я даже не обратила внимания… И теперь наш единственный козырь исчез… И все это моя вина. – Под конец фразы голос меня предает.
– Мы все это время были с тобой и тоже ничего не заметили, – возражает Лео, но я его почти не слышу от шума крови в ушах.
Как такое могло произойти?!
– Лео прав, – вмешивается Анджело. – Мы сейчас просто тратим драгоценное время на бессмысленное самобичевание. – Он поднимает письмо, которое я, по-видимому, выронила. – Давайте попробуем опередить Люция.
Все внутри меня пульсирует от отчаянной паники, но я заставляю себя послушаться этих двоих. Я не могу позволить, чтобы кража Табулы совсем меня деморализовала, потому что тогда Люций достигнет своей цели.
Глубоко вздохнув, я отчаянно пытаюсь сосредоточиться и придумать, что нам делать дальше.
– Как называется место, куда мы должны прийти? – сипло спрашиваю я.
– Аква Вирго.
Я никогда не слышала о нем, поэтому с надеждой бросаю на Анджело вопросительный взгляд. Он ведь знает Рим как свои пять пальцев и до сих пор водит нас повсюду как вожатый в летнем лагере, однако на этот раз он только беспомощно пожимает плечами.
– Аква Вирго – древний акведук, который большей частью расположен под землей и до сих пор снабжает многие фонтаны города.
Акведук?!
Эта новость ошеломляет меня. Не понимаю, почему Люций выбрал именно популярный водный канал под землей, но это, в принципе, тоже не имеет значения. Самое важное сейчас – как можно быстрее туда добраться.
– Хорошо, как нам в него попасть?
Анджело бросает на меня затравленный взгляд.
– Ну… Аква Вирго проходит под городом на протяжении двух миль, а также имеет многочисленные подземные ответвления и водопроводные трубы. Я знаю только часть всей этой системы, и, чтобы проверить хотя бы половину, нам потребуется несколько часов… если не дней. Во всяком случае, это слишком долго, чтобы успеть спасти Чезаре.
Его слова заставляют меня всю сжаться. Черт-черт-черт! Я в отчаянии пытаюсь что-то придумать, и по ощущениям, моя голова скоро взорвется.
– Ты знаешь, по какому маршруту проходит акведук под землей? Он полностью повторяет дорожную сеть или есть какие-то ответвления?
– Как я уже сказал, – Анджело задумчиво мотает головой, – я не особенно разбираюсь в этой области и никогда не интересовался этим подробно, но, насколько мне известно, акведук начинается где-то на севере города и заканчивается у фонтана в центре.
Я закрываю глаза, пытаясь представить себе маршрут акведука. Берет начало на севере города… как и я, когда вошла через Порта дель Пополо с Леонардо да Винчи. Я мысленно восстанавливаю карту Рима, чтобы обнаружить какие-то горячие точки, где Люций теоретически мог бы спрятать заложника, и тут перед моим внутренним взором всплывает совсем другая картинка: старинная дорожная карта, на которой начерчена необъяснимая красная линия, проходящая поперек дорог, кажется, абсолютно произвольно. Ну, до этого момента я была уверена, что произвольно!
Я ошарашенно округляю глаза, полностью убежденная в том, что правильно сложила этот пазл. Красная линия на карте в рабочем кабинете Люция, которую я так и не смогла ни с чем связать… Это же начерченный от руки маршрут Аква Вирго! А крест на Виа дель Назарено очевидно – вход в тюрьму Чезаре! И я уже была там!
– Я знаю, куда нам нужно. – Задыхаясь от осознания, я описываю Лео и Анджело ход своих мыслей. – Там развалины, – заканчиваю я свой сбивчивый рассказ с дико трясущимися руками, – дуга. Местная женщина сказала мне, что она спускается глубоко под землю. Должно быть, это остатки акведука. Ты ведь говорил, что в древности часть сооружения была над землей?
– Да, вполне может быть, что это развалины старого акведука, – соглашается Анджело. – Давайте проверим там! По крайней мере сейчас это место – наш единственный ориентир, так что стоит попробовать.
Взгляд Лео мрачно сверкает, делая морскую зелень его глаз похожей на графит, но вскоре он одобрительно кивает и берет меня за руку, и мы с Анджело отправляемся в путь.
Глава 21
Аква Вирго
Путь до Виа дель Назарено занимает всего десять минут, и чем ближе мы подходим к месту назначения, тем сильнее бьется мое сердце. Добравшись до развалин, я не выдерживаю и обгоняю своих спутников. Как и в прошлый раз, большей частью ушедшие в землю каменные арки мало о чем говорят. Лео останавливается рядом со мной и выглядывает через край стены, а потом без колебаний прыгает в раковину.
– Ты что, спятил? Осторожнее! – испуганно задыхаюсь я. Повсюду разбросаны осыпи и мусор, и если он сейчас сломает ногу, это только добавит нам проблем. Однако он приземляется изящно, как кот, и присаживается на корточки.
Пока я, балансируя на подножке, наблюдаю за его передвижениями, Лео протискивается под одну из арок, а через некоторое время снова появляется весь в пыли и с покрасневшим лицом.
– У нас нет шансов добраться до воды через руины: внутри все засыпано землей или обвалилось… – сообщает он, качая головой и протягивая руку Анджело, чтобы тот помог ему снова подняться наружу.
Как и сказала местная женщина, когда я была здесь в последний раз. Я разочарованно вздыхаю, борясь со вновь подступающей паникой. Мы обязаны попасть в этот акведук! Я уверена, что мы в нужном месте. В моем воображении разыгрывается картина, где Люций, ухмыляясь, наносит Чезаре смертельный удар, потому что мы не успели его спасти.
Я поворачиваюсь вокруг своей оси, оглядываясь. Я не знаю, что именно ищу, но разорение акведука не может быть единственным выходом. Люций хочет, чтобы мы добрались до Аква Вирго, он отметил эту точку на своей карте, значит, здесь просто обязан быть какой-то вход! Внезапно мой взгляд останавливается на маленькой круглой арочной двери на противоположной стороне дома, перед которой я сидела во время своего прошлого визита сюда. Я не сразу понимаю, что привлекло мое внимание, но вскоре замечаю каменную табличку, закрепленную над дверью, на рельефе которой изображен герб с Митрой и двумя скрещенными ключами. Символ папы.
– Смотрите, там! – дико жестикулируя в сторону двери, кричу я. – Папский герб! Это может быть намеком!
– Что ты имеешь в виду? – скептически хмыкает Лео.
Я взволнованно подхожу ближе, разглядывая дверь, вмонтированную в стену на добрых полметра выше пола.
– Это точно герб папы. Через развалины мы не доберемся до акведука, но я думаю, Люций оставил нам еще одну загадку. Мы должны проверить, что находится за дверью. Быстро, пока на улице никого!
Повернув ручку, я понимаю, что дверь заперта, ну, конечно. Однако Анджело подходит ближе, оттесняя меня в сторону.
– Ну-ка, дай мне попробовать.