Почетный пленник
Часть 31 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Намеченный перевод должен был состояться как никогда кстати. Арратой уже начинал прикидывать, как убежать и отсюда, из самого Колодца. Выходило плохо. Колодец — место повышенного внимания Империи. Земляное масло — ценный товар, потому и охранялось соответственно. Предложить надменным горцам-надсмотрщикам скромному учетчику нечего. Те презирали рабов, а вместе с ними и всех имперцев разом. Это и немудрено: большинство рабов Колодца — бывшие имперские граждане. Все рабы Колодца говорили на имперском. И почти все рабы дрались за огрызки костей, которые потехи ради бросали горцы в толпу рабов во время своей трапезы. Граждан Империи они встречали редко, а потому плохо понимали разницу между свободным и рабом. Имперцев они считали ничтожествами, всем скопом.
Арратой много лет работал в горах: сначала купцом, теперь рабом. И потому знал, что горец горцу рознь. Горцы-надсмотрщики из племени скайдов отличались от хорошо знакомых Арратою горцев долины, как столичный житель отличается от обитателя глухого пограничья. Горцы долины, особенно нижних сел, больше походили на подданных Империи.
Там, в первом пограничном селе, жил Мадлл. О, Арратой очень надеялся, что он жил, — не заболел, не умер, не уехал. Ему очень было нужно, чтобы в Архоге, в своем доме рядом с Рыночной площадью, жил Мадлл, сын Мадра, старейшины села!
«Мадлл!» — Арратой еще раз про себя произнес это имя и вспомнил парня, переминающегося с ноги на ногу и прячущего глаза. Сын старейшины взял у купца Арратоя денег. Взял тихо и без свидетелей, дав слово, что вернет. Сумма для купца была смехотворная, а привязать к себе путами деловых отношений сына распорядителя главной ярмарки и старейшины Архоги стоило. Определенно стоило! Арратой не раздумывая дал нужную сумму. К ужасу молодого Мадлла, его стадо в горах атаковали волки, и глупые овцы разбежались. Стадо особо не пострадало, но не менее глупые пастухи разбрелись, собирая овец по окрестным склонам и оврагам. И опоздали на ярмарку ко времени приезда купца. Отдавать долг горцу было нечем. Вместо того чтобы повиниться перед родным отцом и перезанять денег, Мадлл выбрал позор перед чужеземцем.
Маддл-должник был для купца куда более полезен, чем Маддл-отдавший долг. По законам Империи человек, который не расплатился по долгам, становился рабом. Кому, как не Арратою-рабу, знать об этом! Щедрый имперский купец Арратой хлопнул парня по плечу: «Не переживай так, друг! Потом отдашь, как вернутся твои бараны!» Друг просиял. Друг воспрял. Друг проникся. Друг избежал огласки и позора и предложил спасителю побрататься, став гьердом. Арратой согласился — все, что помогает торговле, все в помощь. Они выпили совместную чашу и, глядя глаза в глаза, назвали друг друга гьердами.
Большого значения тогда этому Арратой не придал. Тем более что вскоре в его дом пришла беда и он стал рабом. И напрочь забыл об испитой чаше и о самом Мадлле — до того ли ему было!.. Однако теперь, здесь, он понял, что означало звание гьерда для горцев.
Сам погибай, а гьерда выручи — вот как кратко можно описать суть горского побратимства. В нынешнем положении для Арратоя гьерд Мадлл стал и тайным оружием, и отмычкой, что откроет для него запертую дверь. Он очень на это надеялся. Главное, чтобы Мадлл не прознал о сокровищах, которые к тому времени будут у Арратоя. Иначе бывшего купца даже сам Пагот не спасет!
Сивен Грис
Сивен Грис страдал от жары. Послеобеденный сон не принес облегчения. Журчащий рядом фонтан не дарил прохладу, а лишь усиливал раздражение. Элса, лежащая рядом, заметила, как муж дергает мокрой от пота щекой, и велела рабу принести из ледника мятной воды.
— Спасибо, дорогая, — поблагодарил жену Сивен. — Эта жара меня допечет…
— Что там дальше? — спросила Элса секретаря.
Тот поклонился.
— Новости из Арраина, светлейшие, — продолжил он зачитывать свиток.
— Да? И какие новости могут быть от рыбаков? — удивился наместник. — Пираты? Контрабандисты?
— В прошлом году вы, светлейший, повелели уменьшить провинциальный сбор для купцов, если они захотят разгрузить товар в порту Арраина… — напомнил угодливо согнувшийся секретарь.
— И что? — с недоверием спросил наместник. Он давным-давно забыл об этой затее.
— Количество желающих стало таково, что из Арны пришло повеление поставить таможенный пост…
— Отличная новость. — Настроение Сивена немного улучшилось. — Еще один таможенный пост! Слышишь, Элса! Арнский престол любит таможенные сборы! И наместников, в чьих землях они собираются!
— Но, мой господин, — согнулся раб еще ниже, — из Арны пришло только распоряжение, а денег на возведение поста…
— Как обычно, — хлопнул по ложу наместник. — Распоряжение. Но без денег. Скупердяи. Душители!
— Не переживай, Сивен. Пусть купцы строят на свои, — сказала Элса. — Поверь, они будут только рады. За возможность покрутиться рядом с таможенниками они еще и драться начнут…
— А может, съездить к морю? — спросил неожиданно Сивен, прикрыв глаза и откидываясь на кушетке. Журчание фонтана перестало раздражать, а напомнило море и юность, проведенную в Арне. Широкий спуск к морю из родительского дома и соленый ветер, щекочущий ноздри. И крик чаек! Первым, что слышал юный Грис по утрам, был крик чаек… — Наведем шороху, чаек послушаем…
— Светлейший наместник был раньше в Арраине? — ехидно поинтересовалась жена. Она прекрасно знала, что за многие годы наместничества из столицы провинции Сивен так ни разу и не выбрался. И иногда напоминала ему об этом. Как сейчас.
— Вот и побываю… — недовольно буркнул Сивен. Он сразу понял, куда клонит его женушка.
— Хорошему наместнику незачем бывать где-то лично, для того чтобы знать, как там идут дела, дорогой, — заметила Элса. — А в Арраине делать нечего — дыра дырой. Море пахнет тиной, от рыбных рынков вонь стоит такая…
— И все-то ты знаешь… — пробормотал наместник. Опять его начинание зачахло, не успев прижиться! — Как будто ты сама там была!
— Конечно, я все знаю, дорогой. И конечно, я там не была. Просто именно я читаю все эти бесконечные отчеты соглядатаев и дознатчиков, которых ты расплодил без меры, — надула губы жена.
— Элса… — просительно протянул Сивен. — Ты же знаешь — одному мне не справиться. Когда мы с триумфом вернемся в Арну, мы вместе будем стоять в парадной колеснице. Обещаю…
— Ладно, — махнула веером Элса Эттик. Она слышала эти обещания тысячи раз. И обратила свой взор на безмолвного секретаря. — С таможенным постом решили. Что дальше?
— К вам прибыл и ожидает Алиас Фугг… — сворачивая свиток, сказал секретарь.
— Подожди, — властным взмахом руки Сивен оборвал секретаря. — Запиши себе: я хочу чаек!
— Что? Дорогой! Это же вонючее, противное мясо! — запротестовала женщина.
— Ты не поняла меня, Элса. Я хочу слышать крики чаек по утрам. Пусть мне привезут живых чаек из этого занюханного Арраина! И пусть утром они орут у меня под окнами, как сумасшедшие! — Наместник даже привстал, опираясь на локоть, с кушетки. Все окружающие знали: если хозяин вдруг так резко и сильно чего-то захотел, то нужно бежать и исполнять. Иначе поротыми могут оказаться все.
— Сделаем, хозяин, — склонился в глубоком поклоне раб. — Сегодня же пошлю курьера…
— Немедленно! — проревел Сивен.
Элса с улыбкой наблюдала за выходкой мужа. Раб, пятясь спиной вперед и кланяясь, выметнулся наружу.
— Что там с этим Алиасом? — напомнила мужу Элса.
— Пусть ждет… Все-таки привез дикаренка… — проворчал наместник. — Элса, в этом году в школе будет целый выводок этих дикарей…
Она щелчком пальцев подозвала появившегося раба с холодной мятной водой. Тот с поклоном наполнил два серебряных кубка, стоящих на низеньком переносном столике.
— Ты несправедлив, — сказала женщина, сделав глоток. — Относись к ним как к будущим гражданам, как к неизбежному злу. Империя не отступает и не упускает своего.
— Вот именно! Империя не отступает! — Сивен одним махом опрокинул в себя половину кубка, с удовольствием чувствуя, как захолодело небо и горло. — И зачем возиться с этими дикарями? Взять, к примеру, горцев… Эти вонючие пастухи — воры, убийцы, разбойники — столетиями спускались с гор, убивали и грабили имперское добро. Все, до чего могли дотянуться.
— Империя загнала их обратно в горы и вышибла им зубы. Теперь наши виллы в предгорьях — самое спокойное место в провинции, — возразила Элса.
Муж и жена, наместник Сивен и его жена Элса, за долгие годы службы в провинции выстроили вокруг себя такой мир, в котором мало кто смел им возражать. Или хоть в чем-то отказывать. Может быть, именно поэтому они так любили пикироваться друг с другом? Впрочем, споря друг с другом по пустякам, в главном они выступали вместе, слитно. Решительно, не считаясь с чужими потерями и принципами. Главное — набрать как можно власти и очков перед Арной, перед партнерами из Торгового союза и вернуться в столицу. Вернуться, улучшив на порядок свое положение и достаток.
— Империя зашла в горы, заняла Колодец, шахты и написала на всех имперских картах, — наместник провел рукой в воздухе, демонстрируя воображаемую карту земель: — «Дорчариан — условно подчиненная территория». Условно подчиненная! Условно вассальная! Да над этим даже курицы в домах горцев смеются! Когда Империя зашла в горы, не нужно было выходить! Надо было раздавить этих дикарей и поставить их на колени! Обратить всех в рабов, а долину заселить гражданами!
— Ты же знаешь, дорогой: горцы не очень-то любят вставать на колени… А потери в той войне, как посчитали в Арне, были слишком велики. Вот и выбрали долгий путь…
— Долгий путь… — проворчал наместник. — К чему это все? Вот Векс Кней, доброй памятью прежний наместник, старый дурак… принял в школу сыночка местного горского вождя. Отмыл его от овечьего навоза. Научил высокой речи, отучил пердеть за столом… — Элса возмущенно фыркнула. — И что? Каков был итог и какова благодарность?
— Эндир Законник вырос. И свалил Векса Кнея, затеяв интригу с виллой наместника в горах, — отметила Элса. Эту историю она знала лучше своего мужа. — И не сгущай краски, дорогой. Горцы не такие уж дикари и не пускают ветры за столом…
— А вот и проверим! — воодушевился Сивен. — К нам же прибыл очередной маленький сыночек рекса…
Наместник повернулся к безмолвной статуе раба-привратника.
— Зови сюда Алиаса, — велел он.
Вскоре во дворе появился Алиас Фугг. Беглым взглядом наместник окинул фигуру чиновника, отметил минимум украшений, парадную одежду и наспех вычищенный плащ, который Алиас по столичной моде накинул на левую руку.
«Поклонился глубже, чем мог бы. Выражение лица предупредительное. Весь вид говорит, что сразу же с дороги без проволочек явился ко мне. Хотя мог этого и не делать. Выучка Векса Кнея, пусть ему там не икается и будет легок путь», — подумал Сивен.
— Здравствуй, Алиас! — приветствовал его хозяин дома. — Как дорога?
— Здравствуй, светлейший наместник Сивен Грис! — громко сказал Алиас и поклонился. — Здравствуй, светлейшая Элса Эттик, — и вновь поклон. Чуть менее глубокий. — Благодарю за заботу, светлейший! Путь легок, хвала Паготу!
— Привез наконец наследника рекса? — без долгих церемоний спросил Сивен.
— Мы вышли вместе из Перекрестка. Я обогнал их, светлейший, чтобы доставить тебе последние вести…
— Ты что, посмел оставить мальчишку одного? — изумился наместник.
— Никак нет, наместник! — воскликнул Алиас, кланяясь и прижимая руки к груди. — Я оставил своих людей и специально привлек два разъезда дорожной стражи!
— Два разъезда… Зачем столько воинов? — проворчал Сивен.
— Дело в том, светлейший, что на нас напали ранним утром…
— Что?! — проревел наместник, подняв с ложа свое тучное тело. — Напали? На моей земле? Кто посмел?
— Это было еще на землях Дорчариан, — поспешно ответил Алиас, выставив руки вперед. — Я тут же отослал голубя с донесением.
Сивен Грис посмотрел на жену.
— Было что-то такое, — тихо произнесла Элса, кивнув с задумчивым видом, накручивая прядь на палец. — Никто не пострадал, и я не стала…
— Ну… раз никто не пострадал, — Сивен быстро успокоился и улегся обратно. — Ты установил, кто напал на мальчишку?
— Это были гворча, светлейший, — согнулся в поклоне Алиас. — И напали они не только на наследника, но и на меня. — Он метнул цепкий взгляд на наместника и тут же спрятал глаза, кланяясь.
— Что за гворча? — поинтересовался Сивен.
— О! Это предатели. Эндир Законник изгнал их из гор три десятилетия назад. Все думали, что никого из них не осталось… Даже и имя их уже стали забывать.
— Значит, они подкараулили наследника и неожиданно ударили? Спустя столько лет? Хитро… — протянул Сивен. — Кстати, что там у мальчишки с ногами? Неужели ты везешь мне калеку, Алиас? Что я буду с ним делать?
— Меня уверили, что наши врачеватели поставят его на ноги… — Тон Голоса Империи был сама предупредительность.
— А если ты ошибся? — холодно спросил наместник. — Ты что, не мог признать калеку недееспособным и притащить мне другого, полноценного наследника? Кому нужен порченый товар?
— Своей властью и наделенными Арнской канцелярией полномочиями я по мере своих скромных сил стараюсь, чтобы мудрость имперских законов пересилила горские обычаи. И мне это удается. Олтер, сын Рокона, рекса земель Дорчариан, является законным наследником, как объяснили мне. И, согласно букве древнего соглашения между Империей и Дорчариан, он отправился в Школу наместника. — Алиас вновь глубоко поклонился. И, разгибаясь, добавил: — Они признают и чтут наши законы, светлейший.
Арратой много лет работал в горах: сначала купцом, теперь рабом. И потому знал, что горец горцу рознь. Горцы-надсмотрщики из племени скайдов отличались от хорошо знакомых Арратою горцев долины, как столичный житель отличается от обитателя глухого пограничья. Горцы долины, особенно нижних сел, больше походили на подданных Империи.
Там, в первом пограничном селе, жил Мадлл. О, Арратой очень надеялся, что он жил, — не заболел, не умер, не уехал. Ему очень было нужно, чтобы в Архоге, в своем доме рядом с Рыночной площадью, жил Мадлл, сын Мадра, старейшины села!
«Мадлл!» — Арратой еще раз про себя произнес это имя и вспомнил парня, переминающегося с ноги на ногу и прячущего глаза. Сын старейшины взял у купца Арратоя денег. Взял тихо и без свидетелей, дав слово, что вернет. Сумма для купца была смехотворная, а привязать к себе путами деловых отношений сына распорядителя главной ярмарки и старейшины Архоги стоило. Определенно стоило! Арратой не раздумывая дал нужную сумму. К ужасу молодого Мадлла, его стадо в горах атаковали волки, и глупые овцы разбежались. Стадо особо не пострадало, но не менее глупые пастухи разбрелись, собирая овец по окрестным склонам и оврагам. И опоздали на ярмарку ко времени приезда купца. Отдавать долг горцу было нечем. Вместо того чтобы повиниться перед родным отцом и перезанять денег, Мадлл выбрал позор перед чужеземцем.
Маддл-должник был для купца куда более полезен, чем Маддл-отдавший долг. По законам Империи человек, который не расплатился по долгам, становился рабом. Кому, как не Арратою-рабу, знать об этом! Щедрый имперский купец Арратой хлопнул парня по плечу: «Не переживай так, друг! Потом отдашь, как вернутся твои бараны!» Друг просиял. Друг воспрял. Друг проникся. Друг избежал огласки и позора и предложил спасителю побрататься, став гьердом. Арратой согласился — все, что помогает торговле, все в помощь. Они выпили совместную чашу и, глядя глаза в глаза, назвали друг друга гьердами.
Большого значения тогда этому Арратой не придал. Тем более что вскоре в его дом пришла беда и он стал рабом. И напрочь забыл об испитой чаше и о самом Мадлле — до того ли ему было!.. Однако теперь, здесь, он понял, что означало звание гьерда для горцев.
Сам погибай, а гьерда выручи — вот как кратко можно описать суть горского побратимства. В нынешнем положении для Арратоя гьерд Мадлл стал и тайным оружием, и отмычкой, что откроет для него запертую дверь. Он очень на это надеялся. Главное, чтобы Мадлл не прознал о сокровищах, которые к тому времени будут у Арратоя. Иначе бывшего купца даже сам Пагот не спасет!
Сивен Грис
Сивен Грис страдал от жары. Послеобеденный сон не принес облегчения. Журчащий рядом фонтан не дарил прохладу, а лишь усиливал раздражение. Элса, лежащая рядом, заметила, как муж дергает мокрой от пота щекой, и велела рабу принести из ледника мятной воды.
— Спасибо, дорогая, — поблагодарил жену Сивен. — Эта жара меня допечет…
— Что там дальше? — спросила Элса секретаря.
Тот поклонился.
— Новости из Арраина, светлейшие, — продолжил он зачитывать свиток.
— Да? И какие новости могут быть от рыбаков? — удивился наместник. — Пираты? Контрабандисты?
— В прошлом году вы, светлейший, повелели уменьшить провинциальный сбор для купцов, если они захотят разгрузить товар в порту Арраина… — напомнил угодливо согнувшийся секретарь.
— И что? — с недоверием спросил наместник. Он давным-давно забыл об этой затее.
— Количество желающих стало таково, что из Арны пришло повеление поставить таможенный пост…
— Отличная новость. — Настроение Сивена немного улучшилось. — Еще один таможенный пост! Слышишь, Элса! Арнский престол любит таможенные сборы! И наместников, в чьих землях они собираются!
— Но, мой господин, — согнулся раб еще ниже, — из Арны пришло только распоряжение, а денег на возведение поста…
— Как обычно, — хлопнул по ложу наместник. — Распоряжение. Но без денег. Скупердяи. Душители!
— Не переживай, Сивен. Пусть купцы строят на свои, — сказала Элса. — Поверь, они будут только рады. За возможность покрутиться рядом с таможенниками они еще и драться начнут…
— А может, съездить к морю? — спросил неожиданно Сивен, прикрыв глаза и откидываясь на кушетке. Журчание фонтана перестало раздражать, а напомнило море и юность, проведенную в Арне. Широкий спуск к морю из родительского дома и соленый ветер, щекочущий ноздри. И крик чаек! Первым, что слышал юный Грис по утрам, был крик чаек… — Наведем шороху, чаек послушаем…
— Светлейший наместник был раньше в Арраине? — ехидно поинтересовалась жена. Она прекрасно знала, что за многие годы наместничества из столицы провинции Сивен так ни разу и не выбрался. И иногда напоминала ему об этом. Как сейчас.
— Вот и побываю… — недовольно буркнул Сивен. Он сразу понял, куда клонит его женушка.
— Хорошему наместнику незачем бывать где-то лично, для того чтобы знать, как там идут дела, дорогой, — заметила Элса. — А в Арраине делать нечего — дыра дырой. Море пахнет тиной, от рыбных рынков вонь стоит такая…
— И все-то ты знаешь… — пробормотал наместник. Опять его начинание зачахло, не успев прижиться! — Как будто ты сама там была!
— Конечно, я все знаю, дорогой. И конечно, я там не была. Просто именно я читаю все эти бесконечные отчеты соглядатаев и дознатчиков, которых ты расплодил без меры, — надула губы жена.
— Элса… — просительно протянул Сивен. — Ты же знаешь — одному мне не справиться. Когда мы с триумфом вернемся в Арну, мы вместе будем стоять в парадной колеснице. Обещаю…
— Ладно, — махнула веером Элса Эттик. Она слышала эти обещания тысячи раз. И обратила свой взор на безмолвного секретаря. — С таможенным постом решили. Что дальше?
— К вам прибыл и ожидает Алиас Фугг… — сворачивая свиток, сказал секретарь.
— Подожди, — властным взмахом руки Сивен оборвал секретаря. — Запиши себе: я хочу чаек!
— Что? Дорогой! Это же вонючее, противное мясо! — запротестовала женщина.
— Ты не поняла меня, Элса. Я хочу слышать крики чаек по утрам. Пусть мне привезут живых чаек из этого занюханного Арраина! И пусть утром они орут у меня под окнами, как сумасшедшие! — Наместник даже привстал, опираясь на локоть, с кушетки. Все окружающие знали: если хозяин вдруг так резко и сильно чего-то захотел, то нужно бежать и исполнять. Иначе поротыми могут оказаться все.
— Сделаем, хозяин, — склонился в глубоком поклоне раб. — Сегодня же пошлю курьера…
— Немедленно! — проревел Сивен.
Элса с улыбкой наблюдала за выходкой мужа. Раб, пятясь спиной вперед и кланяясь, выметнулся наружу.
— Что там с этим Алиасом? — напомнила мужу Элса.
— Пусть ждет… Все-таки привез дикаренка… — проворчал наместник. — Элса, в этом году в школе будет целый выводок этих дикарей…
Она щелчком пальцев подозвала появившегося раба с холодной мятной водой. Тот с поклоном наполнил два серебряных кубка, стоящих на низеньком переносном столике.
— Ты несправедлив, — сказала женщина, сделав глоток. — Относись к ним как к будущим гражданам, как к неизбежному злу. Империя не отступает и не упускает своего.
— Вот именно! Империя не отступает! — Сивен одним махом опрокинул в себя половину кубка, с удовольствием чувствуя, как захолодело небо и горло. — И зачем возиться с этими дикарями? Взять, к примеру, горцев… Эти вонючие пастухи — воры, убийцы, разбойники — столетиями спускались с гор, убивали и грабили имперское добро. Все, до чего могли дотянуться.
— Империя загнала их обратно в горы и вышибла им зубы. Теперь наши виллы в предгорьях — самое спокойное место в провинции, — возразила Элса.
Муж и жена, наместник Сивен и его жена Элса, за долгие годы службы в провинции выстроили вокруг себя такой мир, в котором мало кто смел им возражать. Или хоть в чем-то отказывать. Может быть, именно поэтому они так любили пикироваться друг с другом? Впрочем, споря друг с другом по пустякам, в главном они выступали вместе, слитно. Решительно, не считаясь с чужими потерями и принципами. Главное — набрать как можно власти и очков перед Арной, перед партнерами из Торгового союза и вернуться в столицу. Вернуться, улучшив на порядок свое положение и достаток.
— Империя зашла в горы, заняла Колодец, шахты и написала на всех имперских картах, — наместник провел рукой в воздухе, демонстрируя воображаемую карту земель: — «Дорчариан — условно подчиненная территория». Условно подчиненная! Условно вассальная! Да над этим даже курицы в домах горцев смеются! Когда Империя зашла в горы, не нужно было выходить! Надо было раздавить этих дикарей и поставить их на колени! Обратить всех в рабов, а долину заселить гражданами!
— Ты же знаешь, дорогой: горцы не очень-то любят вставать на колени… А потери в той войне, как посчитали в Арне, были слишком велики. Вот и выбрали долгий путь…
— Долгий путь… — проворчал наместник. — К чему это все? Вот Векс Кней, доброй памятью прежний наместник, старый дурак… принял в школу сыночка местного горского вождя. Отмыл его от овечьего навоза. Научил высокой речи, отучил пердеть за столом… — Элса возмущенно фыркнула. — И что? Каков был итог и какова благодарность?
— Эндир Законник вырос. И свалил Векса Кнея, затеяв интригу с виллой наместника в горах, — отметила Элса. Эту историю она знала лучше своего мужа. — И не сгущай краски, дорогой. Горцы не такие уж дикари и не пускают ветры за столом…
— А вот и проверим! — воодушевился Сивен. — К нам же прибыл очередной маленький сыночек рекса…
Наместник повернулся к безмолвной статуе раба-привратника.
— Зови сюда Алиаса, — велел он.
Вскоре во дворе появился Алиас Фугг. Беглым взглядом наместник окинул фигуру чиновника, отметил минимум украшений, парадную одежду и наспех вычищенный плащ, который Алиас по столичной моде накинул на левую руку.
«Поклонился глубже, чем мог бы. Выражение лица предупредительное. Весь вид говорит, что сразу же с дороги без проволочек явился ко мне. Хотя мог этого и не делать. Выучка Векса Кнея, пусть ему там не икается и будет легок путь», — подумал Сивен.
— Здравствуй, Алиас! — приветствовал его хозяин дома. — Как дорога?
— Здравствуй, светлейший наместник Сивен Грис! — громко сказал Алиас и поклонился. — Здравствуй, светлейшая Элса Эттик, — и вновь поклон. Чуть менее глубокий. — Благодарю за заботу, светлейший! Путь легок, хвала Паготу!
— Привез наконец наследника рекса? — без долгих церемоний спросил Сивен.
— Мы вышли вместе из Перекрестка. Я обогнал их, светлейший, чтобы доставить тебе последние вести…
— Ты что, посмел оставить мальчишку одного? — изумился наместник.
— Никак нет, наместник! — воскликнул Алиас, кланяясь и прижимая руки к груди. — Я оставил своих людей и специально привлек два разъезда дорожной стражи!
— Два разъезда… Зачем столько воинов? — проворчал Сивен.
— Дело в том, светлейший, что на нас напали ранним утром…
— Что?! — проревел наместник, подняв с ложа свое тучное тело. — Напали? На моей земле? Кто посмел?
— Это было еще на землях Дорчариан, — поспешно ответил Алиас, выставив руки вперед. — Я тут же отослал голубя с донесением.
Сивен Грис посмотрел на жену.
— Было что-то такое, — тихо произнесла Элса, кивнув с задумчивым видом, накручивая прядь на палец. — Никто не пострадал, и я не стала…
— Ну… раз никто не пострадал, — Сивен быстро успокоился и улегся обратно. — Ты установил, кто напал на мальчишку?
— Это были гворча, светлейший, — согнулся в поклоне Алиас. — И напали они не только на наследника, но и на меня. — Он метнул цепкий взгляд на наместника и тут же спрятал глаза, кланяясь.
— Что за гворча? — поинтересовался Сивен.
— О! Это предатели. Эндир Законник изгнал их из гор три десятилетия назад. Все думали, что никого из них не осталось… Даже и имя их уже стали забывать.
— Значит, они подкараулили наследника и неожиданно ударили? Спустя столько лет? Хитро… — протянул Сивен. — Кстати, что там у мальчишки с ногами? Неужели ты везешь мне калеку, Алиас? Что я буду с ним делать?
— Меня уверили, что наши врачеватели поставят его на ноги… — Тон Голоса Империи был сама предупредительность.
— А если ты ошибся? — холодно спросил наместник. — Ты что, не мог признать калеку недееспособным и притащить мне другого, полноценного наследника? Кому нужен порченый товар?
— Своей властью и наделенными Арнской канцелярией полномочиями я по мере своих скромных сил стараюсь, чтобы мудрость имперских законов пересилила горские обычаи. И мне это удается. Олтер, сын Рокона, рекса земель Дорчариан, является законным наследником, как объяснили мне. И, согласно букве древнего соглашения между Империей и Дорчариан, он отправился в Школу наместника. — Алиас вновь глубоко поклонился. И, разгибаясь, добавил: — Они признают и чтут наши законы, светлейший.