Пленница ведьмака
Часть 30 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мать мистера Лайонелла была высокой стройной женщиной лет пятидесяти с небольшим. Несмотря на прожитые годы, ее лицо светилось мягкой, женственной красотой, которая есть не у всех девушек. Определенно, мамины гены активно поучаствовали в создании привлекательного образа сына. А в бледно-желтом платье женщина выглядела как лучик солнца и располагала к себе, вызывая только самые теплые чувства.
Но я была начеку и готовилась к очередной подлянке.
– Амберли, – миссис Лайонелл встала с диванчика. – Моя дорогая девочка, неужели это ты? Как же ты выросла.
Ее слова вонзились в меня острыми колючками.
– Простите. Вы ошиблись.
Миссис Лайонелл с усилием вздохнула. То ли ей было нехорошо, то ли ее грудь была слишком сильно затянута в корсет.
– Понимаю, ты можешь не помнить меня. Чары фейри ведь такие коварные.
И снова меня захлестнуло гадливое чувство, словно по мне расползалась лиана с шипами. Такое уже было. И не раз. Когда я еще не знала, что я ведьма.
– Миссис Лайонелл, зачем вы хотите меня обмануть?
Она не испугалась. Не смутилась. По-моему, даже успокоилась, словно ей самой было противно ломать комедию.
– Вы очень талантливая ведьма, мисс. Далеко не все способны так легко распознать ложь. Присаживайтесь, пожалуйста. Надеюсь, вы не будете долго на меня обижаться?
Наше уединение прервала горничная, которая прикатила сервировочный столик с чаем и пирожными. Пока она сервировала стол, мы с хозяйкой благопристойно беседовали об убранстве комнаты, и только после того, как остались одни, вернулись к тому разговору.
– Как вы относитесь к ковену?
– Отрицательно, – брякнула я, малость озадаченная вопросом.
Женщина взяла в руки чайную пару.
– Итак, мисс Терри…
– Лучше по имени. Юнона.
– Люблю разговаривать с людьми на одном уровне. И знаю, как девочки недоверчивы к тем, кто старше. Поэтому, раз уж нам суждено стать подругами, называйте меня Бриджет.
Я хотела тоже взять чай, но это желание отбил вьющийся парок. Не люблю, когда очень горячий.
– Вы меня заинтриговали, Бриджет. Пожалуй, даже больше, чем ваш сын.
– Сколько денег вам предложил Уиндем?
Я мысленно ей поаплодировала. А дамочка-то не промах. Деловая и наверняка хитрая. Только от нее почему-то веяло уютом и добротой, что выгодно отличало ее от мистера Уиндема.
Раз уж я рассчитывала на взаимную честность, то без утайки рассказала о договоренности, благодаря которой и попала на чаепитие. Бриджет не выказала удивления и поделилась своей историей.
Ее долгожданная и единственная дочка Амберли пропала внезапно. Девочка пообещала матери, что быстро проверит свои клумбы и вовремя явится к обеду, но не вернулась. Вся окрестность была поднята на уши. Мистер Лайонелл объявил о щедром вознаграждении тому, кто найдет сестренку, а его мать изводила полицию и обращалась ко всем влиятельным друзьям. Точку поставили ведьмы. Проведя свое потустороннее расследование, они принесли страшную весть: ребенок был похищен фейри и вернуть его не представляется возможным.
Но точка превратилась в запятую, когда спустя два с половиной года Бриджет получила от Амберли письмо. От избытка чувств бедная женщина даже потеряла сознание. Девочка писала, что в тот судьбоносный день ее забрали ведьмы из ковена, чтобы взять под контроль ее дар. С самого раннего детства Амберли любила растения и под умилительные вздохи матери сажала не только цветы, но и овощи с фруктами, и ее успехи на этом поприще были впечатляющими. Кто бы мог подумать, что ребенок обладает не только талантом, но и редким магическим даром? А для ведьм садоводство – это прямая необходимость, так как они круглый год нуждаются в целебных и колдовских растениях.
Еще большим ударом стало то, что похищение дочери – результат большой подлости. Тесно общающийся с мадам Джоандрой мистер Уиндем просто-напросто отдал ведьмам ковена младшую сестру. Взамен на материальные блага, которые можно получить от магии. Бриджет и раньше знала о двуличной натуре сына, но только после письма поняла, что он куда опасней. Превзошел в коварстве даже своего отца, который славился черствостью и жаждой наживы. В страхе снова потерять дочь, и на это раз уже навсегда, Бриджет приняла сложное для себя решение. Делать вид, будто ничего не знает о судьбе Амберли. Однако она понимала, что сын может что-то заподозрить, если убитая горем женщина вдруг забудет о любимом ребенке, поэтому иногда заводила разговоры о поиске и плакала, предварительно подышав нюхательной солью. Редкие весточки от дочери повышали ей настроение и дарили надежду, и, чтобы объяснить проснувшуюся тягу к жизни, Бриджет занялась садом. Наняла больше садовников, стала ездить на цветочные выставки, читать книги по садоводству и покупать семена самых прекрасных растений. Новое занятие не только отвлекало от переживаний, но и помогало готовиться к возможному возвращению Амберли. Как же дочка обрадуется, когда увидит, как преобразился их скучный парк! И, конечно же, девушка не будет против того, что мама завела пестрых курочек и поселила у пруда диких утят, которых, еще в яйцах, принес с охоты сын.
– Когда я увидела вас, у меня появилась авантюрная идея. Что, если я с вами познакомлюсь и предложу «побыть» Амберли? Разумеется, тайно, чтобы ввести Уиндема в заблуждение. Мне показалось, что вы из простых девушек и вас будет легко уговорить за вознаграждение. Но что-то мне подсказывает, что вы, Юнона, куда более интересная особа. У вас очень хорошие манеры.
Я благовоспитанно проглотила остатки пирожного с ягодным кремом, прежде чем открыть рот.
– Благодарю. И спасибо за честность. Из-за того платья многие принимали меня за деревенщину.
– Вам идет форма Школы трех ведьм. Как бы предвзято я ни относилась к этой братии, они знают толк в хорошей одежде. И, простите мое любопытство, у вас действительно нет тени?
Пора бы уже привыкнуть. А все равно рука, в которой держала чашку, дрогнула.
– Я и в зеркалах не отражаюсь.
– Немыслимо! Истинная катастрофа для такой красивой девушки, как вы. Как же так вышло?
Поставив чашку на блюдце, я выпрямилась и сделала глубокий вдох.
– Моя история чем-то напоминает историю вашей Амберли. Меня тоже похитили из-за магического дара. Мой дом очень далеко отсюда, и родители не знают, где я.
– О… – Бриджет придвинулась ко мне и обняла, некрепко, словно стеснялась приступа жалости. – Бедный ребенок. А ваша матушка… Проклятые ведьмы, кто им позволил разрушать семьи? Сколько страданий они причиняют!
Моя тоска по дому, которую я так старательно глушила новыми впечатлениями и проблемами, вырвалась на свободу. Поддерживаемая болью разлученной с дочерью матери, она разрасталась, заполняла собой всю мою сущность. А когда я увидела в глазах Бриджет слезы, плаксивость одолела и меня. Тут я уже сама потянулась к ней, и мы застыли в объятиях.
Именно в таком виде нас и застал мистер Лайонелл. Как же в тот момент мне захотелось рявкнуть на него, чтобы убирался прочь!
– Уиндем. – Бриджет нехотя выпустила меня. – Смотри, какая радость. Это наша Амберли. Ты что, сам ее не узнал? Она подросла, и ее носик стал совсем как у твоей бабушки в молодости. А волосы немного потемнели, но это от того, что она не могла за ними ухаживать, как раньше. Посмотри же, это твоя сестренка.
Внутренне я сжалась в комок. Если «братик» вздумает меня обнять, я разобью заварочный чайник о его голову.
– Простите, я очень мало что помню, – подыграла я, опустив глазки в пол. – Кажется, у нас раньше не было птичек в саду? Да и сад был не такой цветущий.
Бриджет промокнула слезы платочком.
– Ах, к моей девочке возвращается память! Но не надо на нее давить, она все вспомнит, надо только подождать.
Мистер Лайонелл приторно улыбнулся.
– Боюсь, я много пропустил. К сожалению, не смог приехать вовремя.
– Уиндем очень занятой человек, – с напускной гордостью сказала Бриджет. – Трудится и днем и ночью, чтобы мы не знали нужды. Он в разы приумножил состояние моего покойного мужа, а ведь сам еще так молод. Что ж, дорогой, садись. Знаешь, какая у фейри есть причуда? Амберли рассказала, что во время чаепитий они ставят на стол графинчик с холодной водой, чтобы разбавлять кипяток. Ну разве не прелесть? Нам есть чему поучиться у Незримого народа.
Следующий час показался мне пыткой. Со стороны все выглядело чудесно, хоть картину пиши. Мы болтали много и ни о чем, пили чай, ели пирожные.
И все это было фальшью.
Бриджет сознательно обманывала сына, чтобы он не догадался о ее тайном общении с Амберли.
А сам братец Уиндем думал, что его мать повелась на ложь и теперь успокоится.
После отыгранного спектакля он вызвался проводить меня хотя бы до ворот, раз я отказалась от экипажа. Похвалил за «счастливые глаза миссис Лайонелл» и попытался всучить еще денег, но я и тут открестилась от его щедрости.
– Думаю, в ближайшее время миссис Лайонелл и так будет заваливать меня подарками. К тому же вы же не будете платить мне за каждый визит?
Мистер Лайонелл бережно снял с моего плеча божью коровку, прилетевшую с одной из многочисленных клумб. Как будто входил в образ доброго и заботливого старшего брата.
– А вы, смотрю, не жадная, мисс.
– Я осторожная. Жизнь научила прощупывать почву, прежде чем бездумно скакать с кочки на кочку.
– Я всегда говорил, что девушки неблагородного происхождения мудрее своих сверстниц из высшего общества.
Со смешанными чувствами я подошла к хмурому Ру. Он стоял у ворот и смотрел как будто в глубь себя.
– Фух, отстрелялась. О чем задумался? Или слуги здешние обижали? Если да, я тут живо порядок наведу. Я с хозяйкой подружилась.
Ру даже не улыбнулся в ответ.
– Идем, покажу кое-что.
Без объяснений он сграбастал меня, и я ощутила такую пустоту в теле, словно стала легче воздуха. И тут же меня куда-то понесло со скоростью света. Только искры лиловые перед глазами плясали.
Ощущение реальности вернулось так же неожиданно. Я отцепилась от Ру и снова схватилась за него, потому что голова кружилась, а ноги норовили согнуться в коленках.
– Не спи, принцесса, – Ру встряхнул меня.
– Где ты колдовать научился?
– Такие вопросы фамильярам не задают.
Он сжалился надо мной и на что-то усадил. Я провела ладонями по плоской поверхности. Большой ящик или даже сундук.
– Здравствуйте, мисс.
Мой деловой фамильяр посадил меня к кому-то спиной. Я вывернулась и увидела двух похожих друг на друга русоволосых мальчиков. Один, с более темными волосами и в коричневом жилете, стоял со скрещенными на груди руками и всем своим видом показывал, что найти с ним общий язык будет непросто. На его плече ярким пятном лежала зеленая ящерка. Второй мальчик, более светлый и в синем жилете, вздрогнул.
– Приветик, – я перекинула ноги и села так, чтобы мы друг друга хорошо видели. – Меня зовут Юнона, а вы кто?
– Это кузены Лайонелла, – сказал Ру.
– Это Марвин, а я Марлин, – снова заговорил светлый мальчик.
– Двойняшки?
– Да, мисс.
Забавные. И сразу понятно, кто в этой паре главный, а кто ведомый.
Я оглядела помещение. Небольшое, с покатым потолком. Оно было заставлено укрытой чехлами мебелью и подписанными ящиками. «Голубой сервиз с подсолнухами», «Ткани шерстяные», «Игрушки Уиндема»… Кладовка на чердаке, но, вопреки стереотипам, приличная и почти идеально чистая.