Перевернутый город
Часть 34 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну, да, но его кузину едва не убили, и, как альфа, Гедеон чувствовал себя ответственным за это. – Элиот умолк, затем холодно добавил: – Как и любой на его месте.
– Что насчет… совещаний и прочего?
– Их не было.
Такими темпами они никуда не продвинутся.
– Тогда, полагаю, он хотел все время проводить с Эстер, верно?
Вопрос заставил Элиота наклонить голову вбок.
– Ну, нет. Он с ней тоже едва ли виделся.
– Что? Откуда ты знаешь?
– Потому что с ней почти все время был я, – сказал Элиот, опустив взгляд на руки.
Правая ладонь Элиота беспокойно сжалась, словно играя с карманными часами, которые, несомненно, во время поднятой суматохи остались лежать где-то в его комнате.
– Я слышал, как Гедеон говорил раз или два с Флисс в коридоре, но он ни разу не подходил к постели Эстер. По крайней мере, не тогда, когда рядом с ней был я.
Ильза постаралась вставить этот кусочек информации в общую картину, которая становилась больше. Разве она уже не решила, что Элиот и Эстер враждуют? Но тогда сидел бы он у ее кровати? Дерзость Ильзы почти опередила ее, но девушка решила не продолжать дальнейшие расспросы. Она чувствовала, что Элиот перестанет быть с ней откровенным, стоит ей только подобраться слишком близко к правде.
– Слушай, – он откашлялся. – Поговори с Кассией. Если у кого-то из нас и есть подсказки, которые, как ты говоришь, мы не учли, то они у нее. Гедеон мог сболтнуть лишнего во время их разговоров перед сном.
– Их… А.
Ильза поразилась собственной невнимательности. Глубокая тоска в глазах девушки, боль, которую она не могла скрыть при любом упоминании Гедеона. Кассия носила хрупкую броню, которая кое-как позволяла ей держать спину прямо.
Сердце Кассии было разбито.
– Я даже не догадывалась, – сказала Ильза.
– Итак, от меня ты кое-что узнала. Теперь моя очередь, – он выпрямился и с любопытством посмотрел на Ильзу. – Ты дерешься кулаками. Слышал, ты угрожала Кассии статуэткой.
– Это не вопрос.
– Ты метаморф, Ильза. Говорят, весьма способный. Но ты инстинктивно не пользуешься своей магией. Почему?
Ильза притворилась, что поправляет полы своей ночной сорочки.
– Я пользуюсь магией, – сказала она. – Я использую ее, когда люди не видят, чтобы проникнуть куда-то тайком или чтобы быстро преодолеть расстояние. Не то чтобы можно просто взять и превратиться в леопарда посреди улицы в Ином мире.
– Ты больше не в Ином мире.
– Я знаю, просто… Это привычка, вот и все.
– Кто-нибудь из Иного мира видел, как ты перевоплощаешься?
– Многие, но единственным, кто знал, что это не фокус, был мистер Блюм.
– И больше никто?
Он знал ответ. Ильза поняла это по тому, как Элиот смотрел на нее, будто бы готов услышать от нее что угодно и сделать вид, что верит ее словам.
– И как, по-твоему, жители Иного мира отреагировали бы, увидев превращение? – дерзко спросила она. – Они не знают о магии за порталом, но знают о Боге и дьяволе. Если бы кто-нибудь увидел, на что я способна, подумал бы, что я одержима демоном. Он бы решил, что моя магия исходит от дьявола.
– Дьявола не существует, – сказал Элиот.
– Ой, правда? Тогда иди и скажи это…
Ильза спохватилась слишком поздно. Глаза Элиота превратились в лед.
– Кому?
Слово резким выдохом вырвалось из его рта. Неужели он правда злился на нее? Имело ли это какое-то значение, когда Элиот был зол на весь мир?
– Неважно. Я говорю о том, что, может быть, у меня была хорошая причина учиться не использовать свою магию. – Ильза повернулась, чтобы посмотреть в окно. На улице все еще царил хаос после нападения. Кто-то послал за большим количеством волков, чтобы усилить охрану. Они получали приказы на лужайке. Возле стены лежало тело, накрытое простыней, уже успевшей пропитаться кровью.
Не в силах сдержаться, Ильза испустила смешок. Элиот посмотрел на нее с каким-то особым беспокойством.
– По крайней мере, в Ином мире никто не хотел выжить меня из Лондона. Эти ваши дурацкие Принципы предполагают, что я не могу пользоваться магией в километре восточнее нынешнего положения или же меня убьют, – девушка покачала головой. – Капитан Фаулер сказал мне, что с этой стороны портала не так плохо, что в мире, откуда я пришла, творятся куда более страшные вещи.
Элиот снова нахмурился, причем с удвоенной силой, и когда он заговорил, его голос был холодным и твердым, словно мрамор.
– Каделл Фаулер живет и дышит ради крови. Уничтожение врагов – для него блаженство.
Ильза покачала головой.
– Он сказал, что когда-то наступит мир. Просто все должны решить, что этого хотят.
– И ты веришь в это? Думаешь, все будет так просто?
Это не было риторическим вопросом. Элиот склонил голову, мрачно глядя на девушку и ожидая ее ответа.
– Не знаю. Я вообще ничего не понимаю об этом проклятом городе.
– Тогда позволь, я объясню. – Элиот протянул руку, чтобы помочь Ильзе встать, а затем повел девушку в направлении ее спальни.
– Лондон – не что иное, как поле боя, замаскированное под город. Калликанцы основали его, чтобы утвердить свое господство, и когда империя пала, у них появился реальный шанс сделать это. Данный город создан для того, чтобы разжигать ненависть, Ильза. Это заложено в его основании. Мы будем сражаться и умрем, а потом наши дети станут сражаться и гибнуть на наших костях. Так будет продолжаться вечно.
– Камден так не поступает. Пытаться защитить себя – не то же самое, что ненавидеть тех, кто тебе угрожает.
– Если сражаться достаточно долго, можно перестать видеть разницу.
– Тогда зачем вообще сражаться? – спросила Ильза. – Почему просто не уйти?
Они дошли до двери, ведущей в спальню Ильзы, и Элиот открыл ее, но внутрь заходить не стал. Юноша смотрел на Ильзу с напряжением, но в то же время в его взгляде отсутствовала свойственная ему озлобленность на весь мир. Выражение лица Элиота было решительным и полным эмоций.
– Потому что в этом городе есть обычные люди, просто пытающиеся здесь жить. Они держат голову опущенной и не привлекают внимания. Они следуют правилам до последней буквы, чтобы обеспечить себя безопасностью настолько, насколько это возможно. Они пытаются быть счастливыми. Ты же сама говорила, что у людей здесь своя жизнь. Уйти или остаться – их выбор, и я им не указ. Поэтому, пока в Лондоне живет хотя бы один метаморф, хотя бы самый обычный трубочист, учитель или прачка, Зоопарк будет защищать их право находиться здесь. Я буду защищать это право. Я здесь ради Камдена. Перестав сражаться, мы обречем всех на гибель.
Иногда люди лгали, и ложь делала их уязвимыми, но правда, по-настоящему важная для кого-то, тоже обладала подобной силой. Такую правду трудно скрыть, как и ложь.
На секунду Ильзу перестало волновать значение беспокойства Элиота и его секреты. Девушка видела, что в нем есть что-то хорошее, благородное и самоотверженное. Элиот ненавидел этот город, представляющий поле битвы, но все равно жил здесь. Не раздумывая над своим решением, Ильза взяла лицо Элиота в ладони, вдохнула запах свежего белья и дождя, встала на цыпочки и прижалась губами к синяку на его подбородке. Элиот напрягся, но не остановил ее. Ильза отстранилась не сразу, и его рука неуверенно скользнула к ее талии.
Ильза не планировала растягивать момент и не думала, что будет хотеть этого. Не в силах отнять свои ладони от Элиота, она позволила им спуститься вниз к его шее, потом скользнуть по плечам и груди. Элиот резко втянул в себя воздух.
– Ильза…
Укор и предупреждение в его голосе невозможно было спутать с чем-то еще, но в то же время его рука крепче схватила девушку за талию. У Элиота перехватило дыхание. Он прав. Та часть разума, которую Ильза все еще контролировала, не хотела целовать Элиота при таких обстоятельствах. Если она упадет в его объятия сейчас, когда все ее мысли были о тюрьмах, цепях и людях, желающих ей зла, она, возможно, захочет в них раствориться.
Может быть, Элиота это не беспокоило. Может, он даже думал о другой девушке, чье имя было выгравировано на его карманных часах.
Ильза позволила своим рукам опуститься и отодвинула свои губы подальше от губ Элиота.
– Твоему народу повезло, что у них есть ты, Элиот, – шепнула она ему в плечо, а затем переступила порог своей спальни, закрыв за собой дверь и оставив юношу с изумлением смотреть ей вслед.
Глава 18
Поскольку Илиас был мастером «коммуникации», именно ему было поручено встретиться с провидцем в Доклендсе и потребовать, чтобы оракулы прекратили предпринимать попытки отомстить, ведь теперь Зоопарку стала известна правда. Визит был недолгим. Оракулы стояли на своем: Гедеон Рейвенсвуд нарушил Принципы, и они хотят получить жизнь Ильзы в качестве компенсации. Илиасу не удалось изменить их мнение.
– Но есть и хорошие новости, – сказал Илиас с кривой усмешкой. – Их собственный упрямый традиционализм означает, что правда о действиях Гедеона все еще остается тайной между нами и Доклендсом. То, чем они ведают, остальным не ведать, и вся прочая ерунда.
– Чудесно, – шепнула Ильза Файфу. – В общем, мятежники ищут непонятно что и непонятно зачем, но это как-то связано с местью с притеснением нас. Оракулы хотят убить только меня – будем им за это благодарны, – а фортунаты хотят истребить мою семью и расформировать Камден, как квартал. При этом мы сами весьма славно потрудились, чтобы помочь остальным фракциям забыть о разногласиях и объединиться против нас. Что ж, по крайней мере, никто не переживает, что Гедеон похитит кого-нибудь еще. Сделай он это, все было бы совсем уж плохо.
Файф не засмеялся, и Ильза понимала почему. Все происходящее было совсем не смешным.
– Я не понимаю. У нас есть волки и баррикады по всей границе, так? Зачем тогда вообще впускать оракулов в город? Зачем вообще кого-то впускать?
– Торговля, – пояснил Файф. – Единственное, что в этом городе считается священным. Принципы работают только благодаря угрозе потери торговых отношений. Мы можем закрыть наши границы, но тогда Доклендс наверняка закроет свои для нас. Конечно, оракулам принадлежит все, что находится в доках. У них недостаточно людей… эм, или они просто не особо заботятся о том, чтобы ими распоряжаться, так что остальные просто платят оракулам пошлину и занимаются там бизнесом. Именно так оракулы держатся на плаву, несмотря на вемантовый кризис. Мы же торгуем со всеми фракциями. – Файф криво улыбнулся. – Мы совершаем столько жестоких деяний, что надувательство в Торговом Доме кажется всего лишь милой забавой.
Когда лейтенанты не пытались оказаться на шаг впереди мятежников или вести переговоры с Доклендс, они занимались главным образом вопросами торговли. Всего несколько недель назад это входило в обязанности Эстер, но теперь у нее на руках оказалась фракция, которой нужно управлять. Вся печальная ирония заключалась в том, что управление Камденом без Гедеона оставляло мало времени на поиски самого Гедеона.
Все были настолько загружены, что даже неохотно просили о помощи Элиота, хоть и поручали ему простые и не особо важные дела. Из-за этого Ильза оказалась предоставлена сама себе и могла заняться поисками Гедеона, а благодаря Элиоту у нее появилась новая зацепка.
Прошло немало дней после того, как Ильза узнала о любовной связи чародейки и своего брата, когда она наконец загнала Кассию в угол. Файф сказал, что у чародейки есть собственная небольшая лаборатория и что в последние дни она проводит там много времени. К сожалению, расположение лаборатории Ильзе не понравилось. Потайная комната в покоях Эстер была одним из ее кошмаров, но, по крайней мере, это был не чердак.
Лаборатория Кассии представляла собой узкое пространство с голыми белыми стенами и темным паркетом. Располагалась она в крыле для слуг. Сквозь крышу чердака проглядывало единственное слуховое окно. На деревянной скамье, стоящей вдоль стены, была выставлена ровная череда колб и мензурок, а у противоположной – стояли два стеллажа с баночками, на которых были аккуратно наклеены этикетки.
В дальнем углу лаборатории находился застекленный шкаф, в котором, судя по всему, хранились готовые отвары. В комнате отсутствовал беспорядок, который был шармом большого помещения, принадлежавшего Файфу.
Кассия стояла возле открытого окна и, нахмурившись, глядела в книгу. От легкого дуновения ветерка локон черных волос девушки колыхался, касаясь ее плеча. Если Кассия это и заметила, то не возражала. Ильза уставилась на окно, через которое в случае чего смогла бы улететь, и тихонько постучала по открытой двери.
– Что насчет… совещаний и прочего?
– Их не было.
Такими темпами они никуда не продвинутся.
– Тогда, полагаю, он хотел все время проводить с Эстер, верно?
Вопрос заставил Элиота наклонить голову вбок.
– Ну, нет. Он с ней тоже едва ли виделся.
– Что? Откуда ты знаешь?
– Потому что с ней почти все время был я, – сказал Элиот, опустив взгляд на руки.
Правая ладонь Элиота беспокойно сжалась, словно играя с карманными часами, которые, несомненно, во время поднятой суматохи остались лежать где-то в его комнате.
– Я слышал, как Гедеон говорил раз или два с Флисс в коридоре, но он ни разу не подходил к постели Эстер. По крайней мере, не тогда, когда рядом с ней был я.
Ильза постаралась вставить этот кусочек информации в общую картину, которая становилась больше. Разве она уже не решила, что Элиот и Эстер враждуют? Но тогда сидел бы он у ее кровати? Дерзость Ильзы почти опередила ее, но девушка решила не продолжать дальнейшие расспросы. Она чувствовала, что Элиот перестанет быть с ней откровенным, стоит ей только подобраться слишком близко к правде.
– Слушай, – он откашлялся. – Поговори с Кассией. Если у кого-то из нас и есть подсказки, которые, как ты говоришь, мы не учли, то они у нее. Гедеон мог сболтнуть лишнего во время их разговоров перед сном.
– Их… А.
Ильза поразилась собственной невнимательности. Глубокая тоска в глазах девушки, боль, которую она не могла скрыть при любом упоминании Гедеона. Кассия носила хрупкую броню, которая кое-как позволяла ей держать спину прямо.
Сердце Кассии было разбито.
– Я даже не догадывалась, – сказала Ильза.
– Итак, от меня ты кое-что узнала. Теперь моя очередь, – он выпрямился и с любопытством посмотрел на Ильзу. – Ты дерешься кулаками. Слышал, ты угрожала Кассии статуэткой.
– Это не вопрос.
– Ты метаморф, Ильза. Говорят, весьма способный. Но ты инстинктивно не пользуешься своей магией. Почему?
Ильза притворилась, что поправляет полы своей ночной сорочки.
– Я пользуюсь магией, – сказала она. – Я использую ее, когда люди не видят, чтобы проникнуть куда-то тайком или чтобы быстро преодолеть расстояние. Не то чтобы можно просто взять и превратиться в леопарда посреди улицы в Ином мире.
– Ты больше не в Ином мире.
– Я знаю, просто… Это привычка, вот и все.
– Кто-нибудь из Иного мира видел, как ты перевоплощаешься?
– Многие, но единственным, кто знал, что это не фокус, был мистер Блюм.
– И больше никто?
Он знал ответ. Ильза поняла это по тому, как Элиот смотрел на нее, будто бы готов услышать от нее что угодно и сделать вид, что верит ее словам.
– И как, по-твоему, жители Иного мира отреагировали бы, увидев превращение? – дерзко спросила она. – Они не знают о магии за порталом, но знают о Боге и дьяволе. Если бы кто-нибудь увидел, на что я способна, подумал бы, что я одержима демоном. Он бы решил, что моя магия исходит от дьявола.
– Дьявола не существует, – сказал Элиот.
– Ой, правда? Тогда иди и скажи это…
Ильза спохватилась слишком поздно. Глаза Элиота превратились в лед.
– Кому?
Слово резким выдохом вырвалось из его рта. Неужели он правда злился на нее? Имело ли это какое-то значение, когда Элиот был зол на весь мир?
– Неважно. Я говорю о том, что, может быть, у меня была хорошая причина учиться не использовать свою магию. – Ильза повернулась, чтобы посмотреть в окно. На улице все еще царил хаос после нападения. Кто-то послал за большим количеством волков, чтобы усилить охрану. Они получали приказы на лужайке. Возле стены лежало тело, накрытое простыней, уже успевшей пропитаться кровью.
Не в силах сдержаться, Ильза испустила смешок. Элиот посмотрел на нее с каким-то особым беспокойством.
– По крайней мере, в Ином мире никто не хотел выжить меня из Лондона. Эти ваши дурацкие Принципы предполагают, что я не могу пользоваться магией в километре восточнее нынешнего положения или же меня убьют, – девушка покачала головой. – Капитан Фаулер сказал мне, что с этой стороны портала не так плохо, что в мире, откуда я пришла, творятся куда более страшные вещи.
Элиот снова нахмурился, причем с удвоенной силой, и когда он заговорил, его голос был холодным и твердым, словно мрамор.
– Каделл Фаулер живет и дышит ради крови. Уничтожение врагов – для него блаженство.
Ильза покачала головой.
– Он сказал, что когда-то наступит мир. Просто все должны решить, что этого хотят.
– И ты веришь в это? Думаешь, все будет так просто?
Это не было риторическим вопросом. Элиот склонил голову, мрачно глядя на девушку и ожидая ее ответа.
– Не знаю. Я вообще ничего не понимаю об этом проклятом городе.
– Тогда позволь, я объясню. – Элиот протянул руку, чтобы помочь Ильзе встать, а затем повел девушку в направлении ее спальни.
– Лондон – не что иное, как поле боя, замаскированное под город. Калликанцы основали его, чтобы утвердить свое господство, и когда империя пала, у них появился реальный шанс сделать это. Данный город создан для того, чтобы разжигать ненависть, Ильза. Это заложено в его основании. Мы будем сражаться и умрем, а потом наши дети станут сражаться и гибнуть на наших костях. Так будет продолжаться вечно.
– Камден так не поступает. Пытаться защитить себя – не то же самое, что ненавидеть тех, кто тебе угрожает.
– Если сражаться достаточно долго, можно перестать видеть разницу.
– Тогда зачем вообще сражаться? – спросила Ильза. – Почему просто не уйти?
Они дошли до двери, ведущей в спальню Ильзы, и Элиот открыл ее, но внутрь заходить не стал. Юноша смотрел на Ильзу с напряжением, но в то же время в его взгляде отсутствовала свойственная ему озлобленность на весь мир. Выражение лица Элиота было решительным и полным эмоций.
– Потому что в этом городе есть обычные люди, просто пытающиеся здесь жить. Они держат голову опущенной и не привлекают внимания. Они следуют правилам до последней буквы, чтобы обеспечить себя безопасностью настолько, насколько это возможно. Они пытаются быть счастливыми. Ты же сама говорила, что у людей здесь своя жизнь. Уйти или остаться – их выбор, и я им не указ. Поэтому, пока в Лондоне живет хотя бы один метаморф, хотя бы самый обычный трубочист, учитель или прачка, Зоопарк будет защищать их право находиться здесь. Я буду защищать это право. Я здесь ради Камдена. Перестав сражаться, мы обречем всех на гибель.
Иногда люди лгали, и ложь делала их уязвимыми, но правда, по-настоящему важная для кого-то, тоже обладала подобной силой. Такую правду трудно скрыть, как и ложь.
На секунду Ильзу перестало волновать значение беспокойства Элиота и его секреты. Девушка видела, что в нем есть что-то хорошее, благородное и самоотверженное. Элиот ненавидел этот город, представляющий поле битвы, но все равно жил здесь. Не раздумывая над своим решением, Ильза взяла лицо Элиота в ладони, вдохнула запах свежего белья и дождя, встала на цыпочки и прижалась губами к синяку на его подбородке. Элиот напрягся, но не остановил ее. Ильза отстранилась не сразу, и его рука неуверенно скользнула к ее талии.
Ильза не планировала растягивать момент и не думала, что будет хотеть этого. Не в силах отнять свои ладони от Элиота, она позволила им спуститься вниз к его шее, потом скользнуть по плечам и груди. Элиот резко втянул в себя воздух.
– Ильза…
Укор и предупреждение в его голосе невозможно было спутать с чем-то еще, но в то же время его рука крепче схватила девушку за талию. У Элиота перехватило дыхание. Он прав. Та часть разума, которую Ильза все еще контролировала, не хотела целовать Элиота при таких обстоятельствах. Если она упадет в его объятия сейчас, когда все ее мысли были о тюрьмах, цепях и людях, желающих ей зла, она, возможно, захочет в них раствориться.
Может быть, Элиота это не беспокоило. Может, он даже думал о другой девушке, чье имя было выгравировано на его карманных часах.
Ильза позволила своим рукам опуститься и отодвинула свои губы подальше от губ Элиота.
– Твоему народу повезло, что у них есть ты, Элиот, – шепнула она ему в плечо, а затем переступила порог своей спальни, закрыв за собой дверь и оставив юношу с изумлением смотреть ей вслед.
Глава 18
Поскольку Илиас был мастером «коммуникации», именно ему было поручено встретиться с провидцем в Доклендсе и потребовать, чтобы оракулы прекратили предпринимать попытки отомстить, ведь теперь Зоопарку стала известна правда. Визит был недолгим. Оракулы стояли на своем: Гедеон Рейвенсвуд нарушил Принципы, и они хотят получить жизнь Ильзы в качестве компенсации. Илиасу не удалось изменить их мнение.
– Но есть и хорошие новости, – сказал Илиас с кривой усмешкой. – Их собственный упрямый традиционализм означает, что правда о действиях Гедеона все еще остается тайной между нами и Доклендсом. То, чем они ведают, остальным не ведать, и вся прочая ерунда.
– Чудесно, – шепнула Ильза Файфу. – В общем, мятежники ищут непонятно что и непонятно зачем, но это как-то связано с местью с притеснением нас. Оракулы хотят убить только меня – будем им за это благодарны, – а фортунаты хотят истребить мою семью и расформировать Камден, как квартал. При этом мы сами весьма славно потрудились, чтобы помочь остальным фракциям забыть о разногласиях и объединиться против нас. Что ж, по крайней мере, никто не переживает, что Гедеон похитит кого-нибудь еще. Сделай он это, все было бы совсем уж плохо.
Файф не засмеялся, и Ильза понимала почему. Все происходящее было совсем не смешным.
– Я не понимаю. У нас есть волки и баррикады по всей границе, так? Зачем тогда вообще впускать оракулов в город? Зачем вообще кого-то впускать?
– Торговля, – пояснил Файф. – Единственное, что в этом городе считается священным. Принципы работают только благодаря угрозе потери торговых отношений. Мы можем закрыть наши границы, но тогда Доклендс наверняка закроет свои для нас. Конечно, оракулам принадлежит все, что находится в доках. У них недостаточно людей… эм, или они просто не особо заботятся о том, чтобы ими распоряжаться, так что остальные просто платят оракулам пошлину и занимаются там бизнесом. Именно так оракулы держатся на плаву, несмотря на вемантовый кризис. Мы же торгуем со всеми фракциями. – Файф криво улыбнулся. – Мы совершаем столько жестоких деяний, что надувательство в Торговом Доме кажется всего лишь милой забавой.
Когда лейтенанты не пытались оказаться на шаг впереди мятежников или вести переговоры с Доклендс, они занимались главным образом вопросами торговли. Всего несколько недель назад это входило в обязанности Эстер, но теперь у нее на руках оказалась фракция, которой нужно управлять. Вся печальная ирония заключалась в том, что управление Камденом без Гедеона оставляло мало времени на поиски самого Гедеона.
Все были настолько загружены, что даже неохотно просили о помощи Элиота, хоть и поручали ему простые и не особо важные дела. Из-за этого Ильза оказалась предоставлена сама себе и могла заняться поисками Гедеона, а благодаря Элиоту у нее появилась новая зацепка.
Прошло немало дней после того, как Ильза узнала о любовной связи чародейки и своего брата, когда она наконец загнала Кассию в угол. Файф сказал, что у чародейки есть собственная небольшая лаборатория и что в последние дни она проводит там много времени. К сожалению, расположение лаборатории Ильзе не понравилось. Потайная комната в покоях Эстер была одним из ее кошмаров, но, по крайней мере, это был не чердак.
Лаборатория Кассии представляла собой узкое пространство с голыми белыми стенами и темным паркетом. Располагалась она в крыле для слуг. Сквозь крышу чердака проглядывало единственное слуховое окно. На деревянной скамье, стоящей вдоль стены, была выставлена ровная череда колб и мензурок, а у противоположной – стояли два стеллажа с баночками, на которых были аккуратно наклеены этикетки.
В дальнем углу лаборатории находился застекленный шкаф, в котором, судя по всему, хранились готовые отвары. В комнате отсутствовал беспорядок, который был шармом большого помещения, принадлежавшего Файфу.
Кассия стояла возле открытого окна и, нахмурившись, глядела в книгу. От легкого дуновения ветерка локон черных волос девушки колыхался, касаясь ее плеча. Если Кассия это и заметила, то не возражала. Ильза уставилась на окно, через которое в случае чего смогла бы улететь, и тихонько постучала по открытой двери.