B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Паучья вдова

Часть 24 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И тут до меня доходит…

У графа Дайго был тотем, который он спрятал ото всех! Даже от императора — раз об этом не написано ни в одной современной книге о сокровищницах знатных семей!

Вот ведь жжжжжук!

— Ну, тотем! — отмахиваюсь, делая вид, что не вижу разницы, — Я в этом не разбираюсь и использовать это никак не смогу — так что мне до этих «сокровищ несметных» дела нет.

— Что тогда, что сейчас — твердишь одно и то же. Но я не верю, что граф мог помереть, не раскрыв тебе секрет его местонахождения! — поднимаясь на ноги, недовольным голосом произносит Тай-Вэй.

— Прости, что вновь повторяюсь, но мне от него никакой пользы! Если б знала, где он — отдала бы. Земли для меня намного важнее, — выпрямляясь на софе, отвечаю спокойно.

— Если бы ты понимала, насколько он ценен, не говорила бы так, — качнув головой, бросает небрежно Тай-Вэй.

Дорогой муженек! Ты только что раскрыл мне все свои карты.

Поклон в пол; кулак, поднятый в небо; речёвки с поддержкой — или как здесь нынче на подобные подарки реагируют?..

— Тай-Вэй, — поднимаюсь на ноги и отряхиваю платье, — уверена, эта вещица важна для тебя. Я прошу прощения, что не способна осознать её ценность — зато я могу понять твои чувства… Именно они и привели меня обратно.

— Хочешь сказать, что вернулась из-за желания сохранить графство в том виде, в каком оно тебе досталось? — холодно усмехается мужчина.

— Я обещала ему, что сохраню Его наследство, — потупив взор, отвечаю, изо всех сил стараясь транслировать в воздух собственную ограниченность.

Это жизнеспособная ложь. Я ещё ни от одного человека не слышала, что у графини и покойного графа были какие-то проблемы во взаимопонимании. Мало того! Никого не смущала их разница в возрасте. Никого, кроме меня, вообще ничего не смущало — так что у меня даже сложилось ощущение, что Минока и покойный граф Дайго жили душа в душу.

Поэтому я имею полное право оставаться благодарной ему даже после его смерти. Более того — я имею право быть верной своему обещанию, которое только что придумала.

Если Тай-Вэй использует земли для давления на меня, он понимает, как много они значат для графини. Так что всё сходится.

— А как же он? — склонив голову, лукаво спрашивает супруг.

— Он? — повторяю за ним, понятия не имея, о чём мы говорим.

Снова о тотеме?

— Твой возлюбленный, — подняв одну бровь, напоминает Тай-Вэй.

Мой… кто?

Смотрю на него и натужно свожу брови к переносице, чтобы не выдать истинную реакцию.

Да я в жизнь не поверю, что Минока стала бы рассказывать Тай-Вэю о своей любви! Она ж не настолько дура?.. А, значит, муженек сейчас блефует.

— Ты о чём вообще? — выдавливаю из себя, глядя на него растерянно.

— Брось, Мино, — хмыкает Тай-Вэй, — ты меня не обманешь. Какой ещё может быть причина твоего желания исчезнуть для всего мира? Там, на болотах, кто-то ждал тебя.

Хочет отыскать новую точку давления — и даже не скрывает этого.

Да, Мора, ты была права. Этот гад не достоин ни одного моего вздоха.

— Там, на болотах, меня ждала свобода от этого жестокого мира, где всем на меня плевать, — произношу, качая головой, — не стоит равнять всех по себе, милый супруг.

Заметив, как изменилось его лицо, понимаю, что попала в точку.

— Ты дала слово, что не будешь корить меня за это, — неожиданно серьёзным голосом отрезает Тай-Вэй, — мы делились секретами, пообещав никогда не использовать их против друг друга.

Выходит, они и впрямь были чем-то вроде заклятых друзей с графиней-без-прав…

Какой интересной была эта женщина…

Минока…

Чего же ты на самом деле хотела? Пожалуй, я бы помогла тебе с осуществлением этой мечты. Чисто из уважения к твоей личности.

— Разве я первой нанесла удар? — склонив голову, уточняю; затем подхожу к Тай-Вэю и кладу руку ему на плечо, — Ты жесток со мной, мой друг. И я искренне не понимаю, чего ты ждешь в ответ, поступая таким образом.

— Ты изменилась, Мино. Слишком сильно, — звучит глубокий голос.

При этом взгляд его становится пристальным и слишком внимательным.

— И ты тоже, Тай-Вэй. Ты тоже, — мягко отвечаю и иду к дверям, намекая на своё желание остаться одной.

Когда муженек покидает покои, впервые за эти несколько дней испытываю прилив энергии.


Более того — я даже чувствую здоровое такое возбуждение внутри! Всё не так плохо. Да, я слаба, но у моих врагов тоже есть слабости!

Первое: у моего мужа есть какая-то возлюбленная, которую я обязательно завтра найду глазами — уверена, она посетит мой приём, учитывая, что их с Тай-Вэем шанс пожениться сорвался из-за моего возвращения.

Второе: не смотря на все связи, сила его семьи в данный момент не настолько велика, чтобы вести свою захватническую деятельность открыто. Они прибегнули к браку с вдовой графа в надежде заполучить его тотем; думаю, в штате прислуги замка есть шпион, который и донес весть о наличии оного в сокровищнице замкнутого старика… И теперь, когда я поняла их намерения, все их мечты находятся в моём кулаке! Ведь в тумбе у окна находится конверт с завещанием и документом, подтверждающим моё родство с графом и право наследовать всё даже без этого самого завещания!

— Всё не так плохо, графинька, — погладив себя по волосам, сообщаю отражению, — всё не так плохо.

Улыбаюсь лицу Мино и зову Ли. Затем трачу время на подбор платья на завтрашний вечер… и, довольная, укладываюсь в постель. Уже ночью, когда в очередной раз чувствую чужое присутствие, нахожу в себе силы и бросаю в лицо своему гостю, не особо запариваясь манерами:

— Слышь, тебе чего надо? Здесь не проходной двор, чтоб заглядывать, когда тебе заблагорассудится! Я выспаться хочу — у меня завтра сложный день! Так что брысь из моего сна!

Выпалив всё это бесплотному незнакомцу, весьма довольная собой, засыпаю глубоким сном и, наконец, высыпаюсь… впервые за долгое время.

И мне ни разу не стыдно, что я вела себя во сне, как самая последняя гопница. Возможно, хоть я и не берусь утверждать, подобное поведение и повлияло на моего ночного гостя — поскольку он решил оставить меня и не мучить своим присутствием.

— Этот день будет хорошим, — как мантру повторяю следующим утром, пока Ли начищает моё тело, словно обувщик — старый ботинок.

Чем только меня не тёрли, и что только в меня не втирали.

Хвала небесам, этот ад подошел к концу до того, как я сорвалась на бедную девушку. В конце концов, она не виновата, что сия процедура в этом мире явно не направлена на расслабление…

Приведя себя в порядок, иду на обед с урчащим от голода животом. Вот Мора будет довольна!

Радость на лице Ли, когда я возвестила о своём решении спуститься в обеденную залу, была неописуема. Я даже не знала, чему она радуется больше: моему возвращению из самовольного заточения или отмене необходимости таскать мне еду из одного конца замка в другой.

Теперь осталось обрадовать свою помощницу… и, конечно, любимого муженька.

В коридоре сталкиваюсь с Ха Ру и, обойдя своего телохранителя, молча продолжаю свой путь.

— Вы приняли решение? — подает голос тот.

— Моя просьба не актуальна. Забудь об этом, — едва удержав себя от поглаживания живота, где теперь прятался конверт с документами, отзываюсь, — и впредь даже не думай напоминать, — бросив взгляд на молодого человека, заканчиваю с холодком.

— Мне стоит разрезать платье и отнять ваше сокровище? — уточняет Ха Ру, а я резко останавливаюсь.

— Что ты сказал? — ощутив биение пульса где-то в голове, переспрашиваю нервно.

Я в курсе, что у него отличный слух. Но нас разделяла тяжелая дверь, когда я убирала конверт под корсет платья.

— Не беспокойтесь, я не опущусь до этого, — бесстрастно отзывается Ха Ру, — ваше тело не настолько интересует меня.

— Тем не менее, свою цену ты назвал, — напряженно произношу.

Не понимаю, чего он всем этим добивается?..

— Я должен был проверить, — лениво бросает мне телохранитель и начинает идти вперёд.

Проверить — что?.. Насколько я пала в процессе своего побега? Готова ли отдаться за услугу?

Закрываю глаза, считаю до трех, и вновь начинаю идти в сторону обеденной залы.

Ясно, как день, что ответа я все равно не получу.

— Не показывайте их раньше времени. Выждите нужный момент, — только и произносит Ха Ру, когда мы спускаемся вниз, и вновь замолкает, всем своим видом показывая, что на этом — всё.

Ну, спасибо, блин! А то я не знаю! Да-да, я же так и планировала: войти на свой собственный приём, тряся документами в воздухе!

Сжимаю пальцы на юбке и обгоняю своего телохранителя, первой входя в обеденный зал.

— Супруга! — радостно приветствует меня Тай-Вэй.

— Супруг! — улыбаюсь ему и вдруг замечаю сурового старика, сидящего за нашим семейным столом.

Это ещё кто?

— Ты, наконец, выбралась из своих покоев! — улыбается Тай-Вэй.

— И даже радуюсь новому дню, — с не менее искренней улыбкой отвечаю.

— Должно быть, у тебя много поводов для радости, — подаёт голос этот старик, одетый в строгий дорожный костюм.

— Конечно, — растягиваю улыбку на губах специально для него; и так же специально для него оставляю взгляд холодным, — я ведь жива.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Паучья вдова
  • Паучья вдова 2
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК