Паучья вдова 2
Часть 17 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я в вас не заинтересована, — отвечаю прямо.
Жестко? Возможно. Но мужчина, отрицающий очевидное, запутает нас обоих.
— Я вас понял, — сухо отвечает Охотник и исчезает из моей спальни.
Выдыхаю, отводя взгляд в сторону и прикрывая глаза. Всё верно: лучше сейчас отрезать, чем потом страдать, ожидая любви и заботы, а получая лишь равнодушные взгляды и… приглашение на свадьбу с принцессой.
— Прощай, Охотник, — произношу негромко и иду переодеваться.
Мои тренировки ждут меня.
Спустя неделю…
Изумленная, смотрю вниз… даже боль от удара перестаю чувствовать…
Это что, кровь?..
В каком-то состоянии аффекта поднимаю голову и встречаюсь взглядом с Охотником. Глаза мужчины расширяются, а затем наполняются чем-то настолько страшным, что я перестаю дышать.
В следующую секунду тот, что ударил меня, мертвым падает на землю.
Глава 8
Пятью днями ранее…
Поправляю волосы перед зеркалом, затем быстро выхожу из покоев, спускаюсь вниз по лестнице и останавливаюсь перед дверью в гостиную. Киваю слуге. Жду, когда дверь откроют. И вхожу в комнату, ощущая легкое волнение.
— Признаюсь, я не ожидал от самого себя, что буду ждать нашей встречи с таким нетерпением, — произносит Хан, разворачиваясь ко мне лицом.
Опускаю голову, скрывая улыбку на губах. Не буду говорить, что это взаимно. Уверена, у него и так высокая самооценка — раз он без какого-либо смущения позволяет себе такие высказывания…
— Мне тоже приятно видеть вас, Хан, — вместо этого отвечаю.
— Приятно — это не совсем верное слово, — замечает тот, затем подходит ко мне, — слышал, вы всё ещё не замужем…
— Я решила постараться оправдать ваши надежды, — не удержавшись, усмехаюсь.
И замолкаю под интенсивным взглядом молодого человека.
— Думаю, нам стоит выйти на воздух… — произносит Хан, глядя на меня сверху вниз, — мне определённо необходимо остудить голову.
— Ничего не имею против, — отвечаю, завороженная его глазами.
Мы молча выходим из замка и идём в сторону сада. И если моё тело в это осеннее утро греет меховая накидка, то за здоровье Мастера я искренне переживаю: как ему не холодно без верхней одежды?
— Я прошу прощения, — протягиваю, глядя четко перед собой, — но не могу не заметить: вы одеты не по погоде. Может, нам стоит вернуться в замок?
— Сразу видно, что вы не вращаетесь в светских кругах, — улыбается Хан, опуская голову.
— Что это значит? — с любопытством уточняю.
— Если бы вы посещали приёмы и балы, устраиваемые знатными семьями, то были бы в курсе, почему холод мне не страшен, — отвечает молодой человек.
— Даже так? — заглядываю ему в глаза, — И почему же?
— Моя сила не позволяет мне замерзнуть. Точнее будет сказать — она не реагирует на холод, потому и я перестал быть чувствительным к нему, — звучит ответ, — это всем известно.
— Ваша ладонь теплая, — замечаю, прикоснувшись к его коже.
И останавливаюсь, осознав свою ошибку — это был слишком фривольный жест для разведенной графини; взгляд молодого мастера становится внимательным, а моя ладонь тут же попадает в захват.
— С вами слишком легко общаться, — произносит Хан.
— Это плохо? — уточняю осторожно.
— Это вызывает зависимость, — звучит ответ.
— Не могли бы вы отпустить мою руку? Ваши прикосновения тоже… вызывают зависимость, — произношу ровным голосом, не отрывая от него глаз.
Мастер выпускает мою ладонь и убирает руки за спину.
— Я был не прав, — произносит он, спустя некоторое время.
— В чем именно? — спрашиваю, когда мы вновь начинаем медленно идти вперёд.
— В том, что позволил вам отказаться от меня.
— Мы совсем не знали друг друга, — аккуратно отвечаю, — и с тех пор я сильно изменилась.
— Ваши изменения мне нравятся. Вы стали сильнее. А ваш характер — тверже, — произносит Мастер, глядя вперёд.
— Приму это за комплимент, — киваю.
— Это и был комплимент, — Хан вновь останавливается, внимательно всматриваясь в моё лицо, — помните, я говорил вам, что император будет препятствовать нашему браку, реши мы связать свои судьбы?
Вновь киваю, сосредоточенно глядя на молодого человека.
— Я хочу, чтобы вы знали: мне плевать, сколько препятствий он нам обеспечит. Я хочу, чтобы вы стали моей женой.
— Вы не торопитесь? — приподнимаю брови.
— При нашей первой встрече вы сказали, что вам комфортно в моем присутствии, — напоминает Хан, склоняя голову на бок, — желаете узнать, что в вашем присутствии испытываю я?
Он говорит о моей силе. Но на мне же тотем… как и всегда…
— Что? — спрашиваю.
— Мне не хватает ощущения вашей силы, — ровным голосом отвечает Мастер, — Знаете, о чём это говорит?
— О чем? — переспрашиваю, вновь начиная ощущать мягкое давление от его взгляда.
— О том, что священное животное внутри вас сильнее моего. Я хочу подчиняться вам на подсознательном уровне. Это интригует меня.
Молчу, не зная, что сказать. Точнее, мне есть, что сказать — но не ему лично.
Теперь понятно, почему я испытывала тоску по ощущениям от силы Охотника. И вовсе это не было ничем особенным. Это простая физиология. Или энерго-логия… или как это вообще назвать?..
— Вы сказали — «священное животное внутри вас», — замечаю с легким любопытством, — но ведь внутри наших тел лишь его энергия. Разве нет?
— Живая энергия, — кивает Хан, а внутри моей памяти что-то щелкает.
Кто-то уже говорил мне про живую энергию. Но кто? И когда?
— В чем разница? — хмурясь, уточняю.
— Вы и впрямь не подготовлены, — удивленно протягивает Мастер, — это довольно странно, учитывая все ваши беседы с покойным графом Дайго.
— Вы забыли о моей потере памяти, — напоминаю ему.
— Вы правы. Простите, — склоняет голову молодой человек.
Ох, как же просто общаться с тем, кто знает мои секреты!
— Итак, вы мне ответите?
— То, что вы впитали — это не просто жизненные силы. Это суть священного животного. Живая энергия со своим сознанием. Сейчас вы не слышите голос своего спутника, но, когда откроете свой разум — поймете, что внутри своего тела вы уже не одни, — произносит Хан.
— Я… услышу голос паука? — с лёгким ознобом уточняю, — И как я его пойму?
Жуть какая. Даже думать противно.
— Не имеет значения, какую форму имело это существо, — улыбается зеленоглазый Мастер, — Вы будете понимать его не на уровне слов.
— Но вы сказали про голос, — замечаю настороженно.
— Считайте это оборотом речи, — откровенно развеселившись от моей напряженной позы, произносит Хан, — если смотреть в сухом остатке, вы обзаведетесь парой лишних глаз и органов чувств.
Жестко? Возможно. Но мужчина, отрицающий очевидное, запутает нас обоих.
— Я вас понял, — сухо отвечает Охотник и исчезает из моей спальни.
Выдыхаю, отводя взгляд в сторону и прикрывая глаза. Всё верно: лучше сейчас отрезать, чем потом страдать, ожидая любви и заботы, а получая лишь равнодушные взгляды и… приглашение на свадьбу с принцессой.
— Прощай, Охотник, — произношу негромко и иду переодеваться.
Мои тренировки ждут меня.
Спустя неделю…
Изумленная, смотрю вниз… даже боль от удара перестаю чувствовать…
Это что, кровь?..
В каком-то состоянии аффекта поднимаю голову и встречаюсь взглядом с Охотником. Глаза мужчины расширяются, а затем наполняются чем-то настолько страшным, что я перестаю дышать.
В следующую секунду тот, что ударил меня, мертвым падает на землю.
Глава 8
Пятью днями ранее…
Поправляю волосы перед зеркалом, затем быстро выхожу из покоев, спускаюсь вниз по лестнице и останавливаюсь перед дверью в гостиную. Киваю слуге. Жду, когда дверь откроют. И вхожу в комнату, ощущая легкое волнение.
— Признаюсь, я не ожидал от самого себя, что буду ждать нашей встречи с таким нетерпением, — произносит Хан, разворачиваясь ко мне лицом.
Опускаю голову, скрывая улыбку на губах. Не буду говорить, что это взаимно. Уверена, у него и так высокая самооценка — раз он без какого-либо смущения позволяет себе такие высказывания…
— Мне тоже приятно видеть вас, Хан, — вместо этого отвечаю.
— Приятно — это не совсем верное слово, — замечает тот, затем подходит ко мне, — слышал, вы всё ещё не замужем…
— Я решила постараться оправдать ваши надежды, — не удержавшись, усмехаюсь.
И замолкаю под интенсивным взглядом молодого человека.
— Думаю, нам стоит выйти на воздух… — произносит Хан, глядя на меня сверху вниз, — мне определённо необходимо остудить голову.
— Ничего не имею против, — отвечаю, завороженная его глазами.
Мы молча выходим из замка и идём в сторону сада. И если моё тело в это осеннее утро греет меховая накидка, то за здоровье Мастера я искренне переживаю: как ему не холодно без верхней одежды?
— Я прошу прощения, — протягиваю, глядя четко перед собой, — но не могу не заметить: вы одеты не по погоде. Может, нам стоит вернуться в замок?
— Сразу видно, что вы не вращаетесь в светских кругах, — улыбается Хан, опуская голову.
— Что это значит? — с любопытством уточняю.
— Если бы вы посещали приёмы и балы, устраиваемые знатными семьями, то были бы в курсе, почему холод мне не страшен, — отвечает молодой человек.
— Даже так? — заглядываю ему в глаза, — И почему же?
— Моя сила не позволяет мне замерзнуть. Точнее будет сказать — она не реагирует на холод, потому и я перестал быть чувствительным к нему, — звучит ответ, — это всем известно.
— Ваша ладонь теплая, — замечаю, прикоснувшись к его коже.
И останавливаюсь, осознав свою ошибку — это был слишком фривольный жест для разведенной графини; взгляд молодого мастера становится внимательным, а моя ладонь тут же попадает в захват.
— С вами слишком легко общаться, — произносит Хан.
— Это плохо? — уточняю осторожно.
— Это вызывает зависимость, — звучит ответ.
— Не могли бы вы отпустить мою руку? Ваши прикосновения тоже… вызывают зависимость, — произношу ровным голосом, не отрывая от него глаз.
Мастер выпускает мою ладонь и убирает руки за спину.
— Я был не прав, — произносит он, спустя некоторое время.
— В чем именно? — спрашиваю, когда мы вновь начинаем медленно идти вперёд.
— В том, что позволил вам отказаться от меня.
— Мы совсем не знали друг друга, — аккуратно отвечаю, — и с тех пор я сильно изменилась.
— Ваши изменения мне нравятся. Вы стали сильнее. А ваш характер — тверже, — произносит Мастер, глядя вперёд.
— Приму это за комплимент, — киваю.
— Это и был комплимент, — Хан вновь останавливается, внимательно всматриваясь в моё лицо, — помните, я говорил вам, что император будет препятствовать нашему браку, реши мы связать свои судьбы?
Вновь киваю, сосредоточенно глядя на молодого человека.
— Я хочу, чтобы вы знали: мне плевать, сколько препятствий он нам обеспечит. Я хочу, чтобы вы стали моей женой.
— Вы не торопитесь? — приподнимаю брови.
— При нашей первой встрече вы сказали, что вам комфортно в моем присутствии, — напоминает Хан, склоняя голову на бок, — желаете узнать, что в вашем присутствии испытываю я?
Он говорит о моей силе. Но на мне же тотем… как и всегда…
— Что? — спрашиваю.
— Мне не хватает ощущения вашей силы, — ровным голосом отвечает Мастер, — Знаете, о чём это говорит?
— О чем? — переспрашиваю, вновь начиная ощущать мягкое давление от его взгляда.
— О том, что священное животное внутри вас сильнее моего. Я хочу подчиняться вам на подсознательном уровне. Это интригует меня.
Молчу, не зная, что сказать. Точнее, мне есть, что сказать — но не ему лично.
Теперь понятно, почему я испытывала тоску по ощущениям от силы Охотника. И вовсе это не было ничем особенным. Это простая физиология. Или энерго-логия… или как это вообще назвать?..
— Вы сказали — «священное животное внутри вас», — замечаю с легким любопытством, — но ведь внутри наших тел лишь его энергия. Разве нет?
— Живая энергия, — кивает Хан, а внутри моей памяти что-то щелкает.
Кто-то уже говорил мне про живую энергию. Но кто? И когда?
— В чем разница? — хмурясь, уточняю.
— Вы и впрямь не подготовлены, — удивленно протягивает Мастер, — это довольно странно, учитывая все ваши беседы с покойным графом Дайго.
— Вы забыли о моей потере памяти, — напоминаю ему.
— Вы правы. Простите, — склоняет голову молодой человек.
Ох, как же просто общаться с тем, кто знает мои секреты!
— Итак, вы мне ответите?
— То, что вы впитали — это не просто жизненные силы. Это суть священного животного. Живая энергия со своим сознанием. Сейчас вы не слышите голос своего спутника, но, когда откроете свой разум — поймете, что внутри своего тела вы уже не одни, — произносит Хан.
— Я… услышу голос паука? — с лёгким ознобом уточняю, — И как я его пойму?
Жуть какая. Даже думать противно.
— Не имеет значения, какую форму имело это существо, — улыбается зеленоглазый Мастер, — Вы будете понимать его не на уровне слов.
— Но вы сказали про голос, — замечаю настороженно.
— Считайте это оборотом речи, — откровенно развеселившись от моей напряженной позы, произносит Хан, — если смотреть в сухом остатке, вы обзаведетесь парой лишних глаз и органов чувств.