Паучья корона
Часть 21 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ариана, нет, – сказал Джем.
– Ни за что. – В этот раз высказался Саймон, пронзая Ариану взглядом и не собираясь сдавать позиции. – Вчера тебя чуть не убили, хотя за тобой присматривала вся стая. В поле никто не сможет тебя защитить.
– Там будешь ты, – просто сказала она. – А меня никто не заметит.
– Прятаться постоянно не выйдет, – возразил он. – Особенно если ты хочешь помочь. Нет, я тебя не пущу.
– Да, конечно. Тебе меня не остановить, – сказала она, и в глазах её сверкнула сталь. – Если расскажешь охране, куда я собралась, придётся объяснять, куда собрался ты сам, так что советую сразу включить меня в план, потому что я всё равно за тобой прослежу.
Саймон стиснул зубы.
– Это опасно…
– Плавать с акулами тоже опасно, но тебя это не остановило, – сказала она. – Ты постоянно ввязываешься в авантюры, где можешь погибнуть. Научись принимать нашу помощь.
На минуту воцарилась тишина, а потом Нолан, сидящий на кровати, кашлянул.
– Могу пойти с вами, – предложил он. – Я защищу Ариану, если на неё вдруг нападут.
– А как мы объясним, почему Ариана ушла из дома? – спросил Джем.
– Легко. Лорд Энтони меня прикроет, – сказала та. – Он уже миллион раз так делал.
– Но сейчас всё по-другому, – заметил Саймон. – Раньше тебя не пытались убить.
– Ещё как пытались, – отмахнулась она, будто это был сущий пустяк. – Просто никто ещё не подбирался настолько близко.
Все уставились на неё, и она вздохнула:
– Я что-нибудь придумаю. Всё равно Нолан пойдёт со мной. Этого тебе достаточно, Саймон?
Тот заворчал. Он понимал, что затея дурацкая, но Ариана не оставила выбора.
– Ладно, – буркнул он. – Но, Нолан, не отходи от неё ни на шаг, хорошо? Глаз с неё не своди. А ты… – он обернулся к Ариане, – поклянись, что останешься с Ноланом.
– Поклянусь, если перестанешь относиться ко мне как к ребёнку, – ответила Ариана довольно. – Я с трёх лет этому училась.
– А у кого ты училась? – напомнил Саймон. Она передёрнула плечами.
– Это не значит, что ему известны все мои уловки.
Мысленно Саймон вздохнул.
– Главное… не умри, ладно? Я серьёзно. Делай что угодно, только выживи.
Она закатила глаза, потянувшись к дверной ручке.
– Не волнуйся ты так, Саймон. Всё будет хорошо. Обещаю.
Она открыла дверь и вышла в коридор, но Саймон понимал, что это обещание не из тех, что она сможет сдержать.
14
Шпионское собрание
Лорд Энтони неохотно – очень, очень неохотно – согласился прикрыть Ариану, когда та намекнула на какой-то инцидент со скорпионом, отчего уши его ярко покраснели. Саймон не понял, о чём речь, и был этому даже рад – главное, что все добились чего хотели.
Поэтому на следующий день, стоило солнцу зайти, Саймон, Нолан и Ариана пробрались по высокой траве «Сада светлячков» к человеческому входу в муравейник – по крайней мере, так его назвала Ариана. Машина куратора стояла там же, где и в прошлый раз, и на их глазах несколько людей, включая вчерашних мужчину и женщину, скрылись в поле, и, скорее всего, в пещерах.
Саймону пришлось превратиться в орла, поскольку с ними был Нолан, и он немного покружил над полем, пока брат в облике волка нёс на себе Ариану, превратившуюся в Чёрную Вдову. Убедившись, что поблизости не видно анимоксов, Саймон приземлился на небольшую скальную гряду в паре метров от луга. Она выглядела необычно, но, что странно, на творение человеческих рук не походила.
– Её построили муравьи, когда Улей сюда переехал, – тихо пояснила Ариана. – Школа переезжает на другое место примерно раз в десять лет.
– Умно, – отозвался Нолан, хотя слушал вполуха. Зато он постоянно оглядывался, будто искал наблюдателей. Ну, хоть кто-то из них был настороже.
– И как нам пройти? – спросил он, осматривая камни. – Через дверь или?..
– Обычно проходы строятся только для анимоксов-насекомых, – виновато ответила Ариана. – Но можешь попытаться протиснуться, вдруг получится.
– А как же я? – спросил Нолан, тыкаясь в узкий лаз. – Мне-то туда не пролезть!
– Можешь постоять на стрёме, – предложил Саймон. Брат скривился.
– Тогда я пойду с тобой, – сказала Ариана, привставая на задних лапках, будто готовясь к прыжку. Но Саймон покачал головой:
– Нет, я буду слишком занят. Останься с Ноланом.
– Но…
– Ты обещала, – сказал Саймон. Ариана что-то буркнула – и, кажется, недовольно поглядела на своего ездового волка. Всем друзьям Саймона было известно о способностях Нолана превращаться, в кого он пожелает, вот только ему об этом до сих пор не сообщили. А раз из-за этого Ариане приходилось остаться с ним, Саймон был готов ещё немного попритворяться, будто никто ничего не знает.
– Отсюда я не смогу помочь, – наконец отчаянно сказала Ариана.
– Мёртвая ты тоже будешь бесполезна, – заметил он. – Я закричу, если что-то случится, договорились? Во всё горло.
Скованная путами их лжи, Ариана пробормотала что-то себе под нос, и Саймон, не дожидаясь ответа, кое-как протиснулся в узкий лаз. В облике орла он выглядел внушительно, особенно с расправленными крыльями.
Когда Саймон забрался в тёмный тоннель, освещённый факелами, Нолан снова засунул узкую морду в щель, тщетно пытаясь пролезть следом. Но широкие плечи не позволили этого сделать, и он вздохнул:
– Будь осторожнее.
– И ты тоже. Делай что хочешь, но никуда не отпускай Ариану одну, – с нажимом сказал Саймон. Он не знал, понял ли его брат, но он выбрался из лаза и отправился бродить по полю.
Как только волк скрылся из виду, Саймон осмотрел тоннель. Он уходил вниз и оказался суше, чем ожидалось, особенно после весенних ливней, но холодно было ужасно. Убедившись, что рядом никого нет, он вышел из-под света факела, отыскал уголок потемнее и, глубоко вздохнув, обернулся пауком-отшельником.
У него двоилось в глазах, и было непривычно от того, что у него теперь восемь лапок. Его трясло от страха, но в этом облике безопасней, ведь его могли поймать. Он побежал по тоннелю и вскоре услышал приглушённые голоса. Кто-то шёл впереди. Стоило зайти за угол – и он оказался в большой пещере, залитой светом.
– …для всех. – На помосте стояла женщина с прямыми чёрными волосами, ниспадающими на спину. Она произносила речь перед группой людей, которых было не меньше пятидесяти. – Именно поэтому мы выступили против тирании и ищем лидера, верящего в потенциал и равенство, а не полагающегося на иерархию, которая столетиями довлеет над нашим Царством.
Послышались согласные выкрики, и Саймон подполз ближе, чтобы разглядеть собравшихся получше. Где он оказался? Что это за люди?
– Пришло наше время, – воззвала женщина. – Появилась возможность изменить нашу жизнь, и если мы не воспользуемся ею сейчас, то можем упустить шанс на века.
Когда до Саймона дошло, о чём идёт речь, в него будто ударила молния. Сомнений не было – женщина говорила об убийстве Королевы Чёрной Вдовы и Арианы.
Он выполз из тени и направился к помосту. Его не волновало, насколько это опасно, – он думал только о том, чтобы разглядеть тех, кто слушает и поддерживает ораторшу. Нужно запомнить мятежницу, чтобы он смог узнать её при встрече.
– А сейчас, – произнесла она, когда аплодисменты утихли, – братья и сёстры, давайте поприветствуем нашего товарища! У него много имён, но он давно доказал верность нашему делу. Прошу, встречайте, Тиберий Сайлз, бывший тайный канцлер Королевы Чёрной Вдовы.
Саймон напрягся. Сбоку от импровизированной сцены он заметил куратора, идущего к помосту. Он тоже аплодировал женщине, но его глаза скользили по толпе. Может, он запоминал присутствующих? Саймон не был уверен.
– Ваше Величество, – произнёс куратор, склоняя голову.
«Ваше Величество»? Саймон оглядел женщину, а та улыбнулась куратору, коснувшись его плеча. Он помнил, что общинами повелевали Королевы, но понятия не имел, кем конкретно она правит. Вариантов было слишком много.
Куратор обернулся к толпе, чтобы его могли поприветствовать.
– Дамы и господа повстанцы, вновь оказаться среди вас – честь для меня. Ни разу в жизни я не видел, чтобы столько светлых умов объединила общая цель, и я рад считать себя вашим соратником.
Саймон подкрался ближе – так близко, что до ботинка ближайшего слушателя осталось всего несколько сантиметров. Один неверный шаг, и он бы превратился в паучью лепёшку. Но прямо сейчас его это не волновало. Ведь куратор сдавал себя с потрохами.
– Все мы едины в желании достичь цели, однако многие из вас задавались вопросом, как именно мы собираемся это сделать, – произнёс он низким голосом, разносящимся по всей пещере. – Ведь в любом Царстве без правителя рано или поздно начнётся хаос. Однако я пришёл к вам с решением и уверен, что оно устроит не только вас, но и всех, кого расстраивает сегодняшний режим.
Он показал рукой на толпу:
– Мы долго искали это решение, и теперь оно объединит всех нас. Наследник давно почившего царского рода, чьё законное право на трон попрали многие столетия назад. Принц из Дома Коричневых отшельников.
В пещере воцарилась полная тишина, и Саймон заморгал, пытаясь осознать происходящее. Куратор говорил о нём.
Очень медленно, чтобы не привлекать внимания, Саймон попятился – но было слишком поздно. Стоящий рядом мужчина вскрикнул и отскочил, стараясь не наступить на него.
– В-ваше Величество, – произнёс он дрожащим голосом.
– Подойди, Саймон, – негромко позвал куратор – скорее как учитель, а не как глава восстания, пытающегося убить Королеву. – Настало твоё время.
Но Саймон не шевелился, потрясённый и сбитый с толку, он не знал, что ему делать – остаться или бежать. Но попытайся он сбежать, за ним бросились бы в погоню, схватили бы или раздавили в суматохе. А вот если бы он подыграл…
Что тогда?
Откуда куратор вообще узнал, что он здесь?
– Ни за что. – В этот раз высказался Саймон, пронзая Ариану взглядом и не собираясь сдавать позиции. – Вчера тебя чуть не убили, хотя за тобой присматривала вся стая. В поле никто не сможет тебя защитить.
– Там будешь ты, – просто сказала она. – А меня никто не заметит.
– Прятаться постоянно не выйдет, – возразил он. – Особенно если ты хочешь помочь. Нет, я тебя не пущу.
– Да, конечно. Тебе меня не остановить, – сказала она, и в глазах её сверкнула сталь. – Если расскажешь охране, куда я собралась, придётся объяснять, куда собрался ты сам, так что советую сразу включить меня в план, потому что я всё равно за тобой прослежу.
Саймон стиснул зубы.
– Это опасно…
– Плавать с акулами тоже опасно, но тебя это не остановило, – сказала она. – Ты постоянно ввязываешься в авантюры, где можешь погибнуть. Научись принимать нашу помощь.
На минуту воцарилась тишина, а потом Нолан, сидящий на кровати, кашлянул.
– Могу пойти с вами, – предложил он. – Я защищу Ариану, если на неё вдруг нападут.
– А как мы объясним, почему Ариана ушла из дома? – спросил Джем.
– Легко. Лорд Энтони меня прикроет, – сказала та. – Он уже миллион раз так делал.
– Но сейчас всё по-другому, – заметил Саймон. – Раньше тебя не пытались убить.
– Ещё как пытались, – отмахнулась она, будто это был сущий пустяк. – Просто никто ещё не подбирался настолько близко.
Все уставились на неё, и она вздохнула:
– Я что-нибудь придумаю. Всё равно Нолан пойдёт со мной. Этого тебе достаточно, Саймон?
Тот заворчал. Он понимал, что затея дурацкая, но Ариана не оставила выбора.
– Ладно, – буркнул он. – Но, Нолан, не отходи от неё ни на шаг, хорошо? Глаз с неё не своди. А ты… – он обернулся к Ариане, – поклянись, что останешься с Ноланом.
– Поклянусь, если перестанешь относиться ко мне как к ребёнку, – ответила Ариана довольно. – Я с трёх лет этому училась.
– А у кого ты училась? – напомнил Саймон. Она передёрнула плечами.
– Это не значит, что ему известны все мои уловки.
Мысленно Саймон вздохнул.
– Главное… не умри, ладно? Я серьёзно. Делай что угодно, только выживи.
Она закатила глаза, потянувшись к дверной ручке.
– Не волнуйся ты так, Саймон. Всё будет хорошо. Обещаю.
Она открыла дверь и вышла в коридор, но Саймон понимал, что это обещание не из тех, что она сможет сдержать.
14
Шпионское собрание
Лорд Энтони неохотно – очень, очень неохотно – согласился прикрыть Ариану, когда та намекнула на какой-то инцидент со скорпионом, отчего уши его ярко покраснели. Саймон не понял, о чём речь, и был этому даже рад – главное, что все добились чего хотели.
Поэтому на следующий день, стоило солнцу зайти, Саймон, Нолан и Ариана пробрались по высокой траве «Сада светлячков» к человеческому входу в муравейник – по крайней мере, так его назвала Ариана. Машина куратора стояла там же, где и в прошлый раз, и на их глазах несколько людей, включая вчерашних мужчину и женщину, скрылись в поле, и, скорее всего, в пещерах.
Саймону пришлось превратиться в орла, поскольку с ними был Нолан, и он немного покружил над полем, пока брат в облике волка нёс на себе Ариану, превратившуюся в Чёрную Вдову. Убедившись, что поблизости не видно анимоксов, Саймон приземлился на небольшую скальную гряду в паре метров от луга. Она выглядела необычно, но, что странно, на творение человеческих рук не походила.
– Её построили муравьи, когда Улей сюда переехал, – тихо пояснила Ариана. – Школа переезжает на другое место примерно раз в десять лет.
– Умно, – отозвался Нолан, хотя слушал вполуха. Зато он постоянно оглядывался, будто искал наблюдателей. Ну, хоть кто-то из них был настороже.
– И как нам пройти? – спросил он, осматривая камни. – Через дверь или?..
– Обычно проходы строятся только для анимоксов-насекомых, – виновато ответила Ариана. – Но можешь попытаться протиснуться, вдруг получится.
– А как же я? – спросил Нолан, тыкаясь в узкий лаз. – Мне-то туда не пролезть!
– Можешь постоять на стрёме, – предложил Саймон. Брат скривился.
– Тогда я пойду с тобой, – сказала Ариана, привставая на задних лапках, будто готовясь к прыжку. Но Саймон покачал головой:
– Нет, я буду слишком занят. Останься с Ноланом.
– Но…
– Ты обещала, – сказал Саймон. Ариана что-то буркнула – и, кажется, недовольно поглядела на своего ездового волка. Всем друзьям Саймона было известно о способностях Нолана превращаться, в кого он пожелает, вот только ему об этом до сих пор не сообщили. А раз из-за этого Ариане приходилось остаться с ним, Саймон был готов ещё немного попритворяться, будто никто ничего не знает.
– Отсюда я не смогу помочь, – наконец отчаянно сказала Ариана.
– Мёртвая ты тоже будешь бесполезна, – заметил он. – Я закричу, если что-то случится, договорились? Во всё горло.
Скованная путами их лжи, Ариана пробормотала что-то себе под нос, и Саймон, не дожидаясь ответа, кое-как протиснулся в узкий лаз. В облике орла он выглядел внушительно, особенно с расправленными крыльями.
Когда Саймон забрался в тёмный тоннель, освещённый факелами, Нолан снова засунул узкую морду в щель, тщетно пытаясь пролезть следом. Но широкие плечи не позволили этого сделать, и он вздохнул:
– Будь осторожнее.
– И ты тоже. Делай что хочешь, но никуда не отпускай Ариану одну, – с нажимом сказал Саймон. Он не знал, понял ли его брат, но он выбрался из лаза и отправился бродить по полю.
Как только волк скрылся из виду, Саймон осмотрел тоннель. Он уходил вниз и оказался суше, чем ожидалось, особенно после весенних ливней, но холодно было ужасно. Убедившись, что рядом никого нет, он вышел из-под света факела, отыскал уголок потемнее и, глубоко вздохнув, обернулся пауком-отшельником.
У него двоилось в глазах, и было непривычно от того, что у него теперь восемь лапок. Его трясло от страха, но в этом облике безопасней, ведь его могли поймать. Он побежал по тоннелю и вскоре услышал приглушённые голоса. Кто-то шёл впереди. Стоило зайти за угол – и он оказался в большой пещере, залитой светом.
– …для всех. – На помосте стояла женщина с прямыми чёрными волосами, ниспадающими на спину. Она произносила речь перед группой людей, которых было не меньше пятидесяти. – Именно поэтому мы выступили против тирании и ищем лидера, верящего в потенциал и равенство, а не полагающегося на иерархию, которая столетиями довлеет над нашим Царством.
Послышались согласные выкрики, и Саймон подполз ближе, чтобы разглядеть собравшихся получше. Где он оказался? Что это за люди?
– Пришло наше время, – воззвала женщина. – Появилась возможность изменить нашу жизнь, и если мы не воспользуемся ею сейчас, то можем упустить шанс на века.
Когда до Саймона дошло, о чём идёт речь, в него будто ударила молния. Сомнений не было – женщина говорила об убийстве Королевы Чёрной Вдовы и Арианы.
Он выполз из тени и направился к помосту. Его не волновало, насколько это опасно, – он думал только о том, чтобы разглядеть тех, кто слушает и поддерживает ораторшу. Нужно запомнить мятежницу, чтобы он смог узнать её при встрече.
– А сейчас, – произнесла она, когда аплодисменты утихли, – братья и сёстры, давайте поприветствуем нашего товарища! У него много имён, но он давно доказал верность нашему делу. Прошу, встречайте, Тиберий Сайлз, бывший тайный канцлер Королевы Чёрной Вдовы.
Саймон напрягся. Сбоку от импровизированной сцены он заметил куратора, идущего к помосту. Он тоже аплодировал женщине, но его глаза скользили по толпе. Может, он запоминал присутствующих? Саймон не был уверен.
– Ваше Величество, – произнёс куратор, склоняя голову.
«Ваше Величество»? Саймон оглядел женщину, а та улыбнулась куратору, коснувшись его плеча. Он помнил, что общинами повелевали Королевы, но понятия не имел, кем конкретно она правит. Вариантов было слишком много.
Куратор обернулся к толпе, чтобы его могли поприветствовать.
– Дамы и господа повстанцы, вновь оказаться среди вас – честь для меня. Ни разу в жизни я не видел, чтобы столько светлых умов объединила общая цель, и я рад считать себя вашим соратником.
Саймон подкрался ближе – так близко, что до ботинка ближайшего слушателя осталось всего несколько сантиметров. Один неверный шаг, и он бы превратился в паучью лепёшку. Но прямо сейчас его это не волновало. Ведь куратор сдавал себя с потрохами.
– Все мы едины в желании достичь цели, однако многие из вас задавались вопросом, как именно мы собираемся это сделать, – произнёс он низким голосом, разносящимся по всей пещере. – Ведь в любом Царстве без правителя рано или поздно начнётся хаос. Однако я пришёл к вам с решением и уверен, что оно устроит не только вас, но и всех, кого расстраивает сегодняшний режим.
Он показал рукой на толпу:
– Мы долго искали это решение, и теперь оно объединит всех нас. Наследник давно почившего царского рода, чьё законное право на трон попрали многие столетия назад. Принц из Дома Коричневых отшельников.
В пещере воцарилась полная тишина, и Саймон заморгал, пытаясь осознать происходящее. Куратор говорил о нём.
Очень медленно, чтобы не привлекать внимания, Саймон попятился – но было слишком поздно. Стоящий рядом мужчина вскрикнул и отскочил, стараясь не наступить на него.
– В-ваше Величество, – произнёс он дрожащим голосом.
– Подойди, Саймон, – негромко позвал куратор – скорее как учитель, а не как глава восстания, пытающегося убить Королеву. – Настало твоё время.
Но Саймон не шевелился, потрясённый и сбитый с толку, он не знал, что ему делать – остаться или бежать. Но попытайся он сбежать, за ним бросились бы в погоню, схватили бы или раздавили в суматохе. А вот если бы он подыграл…
Что тогда?
Откуда куратор вообще узнал, что он здесь?