Пари, леди, или Укротить неукротимого
Часть 15 из 57 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, — тут же затихла и замерла Алисия.
— Как прекрасно, когда вы понимаете с первого раза, — одобрил ее действия лорд.
Алис же прикусила язык посильнее, чтобы не сказать чего-нибудь в ответ. Пускай распутает сперва. Долго ждать не пришлось. Однако едва Даниар отлепил их руки от двери, как тут же потребовал:
— Что там насчет хвоста?
— Вас ждут, — попробовала отсрочить разбор полетов Алисия.
— Мне нужно понимать, какую опасность вы вновь можете спровоцировать, прежде чем уйду на совещание.
Со вздохом девушка растянула завязки дамской сумочки, и наружу высунулся черный нос. Быстро втянул воздух, чихнул, а следом показалась вытянутая мордочка. Лорд в недоумении склонился ниже.
— Что это? Помесь хомяка с тушканчиком?
Услышав голос прежнего хозяина, Хвостик повел себя удивительно. С громким «уи-и-и» он в мгновение ока выкарабкался из сумки и прыгнул к лорду.
Реакция Даниара оказалась молниеносной. Вскинув в защитном жесте ладонь, он успел заморозить зверька в полете, и к ногам Алисии упал обездвиженный муфтеныш.
— Ай! — Она резко склонилась и ударила головой в грудь лорда.
— Леди, — сделал шаг назад Даниар, потирая грудь.
— Зачем вы так, он ведь только ожил.
— Кто — он? — прищурился мужчина. — Откуда этот зверь и почему он на меня бросается? Очередная из ваших выходок?
— А вы разморозьте и приглядитесь внимательнее.
Лорд не стал спорить, вместо этого снял стазис, и оттаявший зверь завершил свой прыжок с ладоней леди. Ловко уцепившись за сюртук мужчины, он стремительно вскарабкался на мужское плечо и приник к щеке Даниара, понизив голос до нежного «и-и-и».
— Ой, — сложила ладошки Алис, — он вас так любит!
Однако лорд тем и отличался от нежной девушки, что совсем не растрогался, а вместо этого отцепил Хвостик за его хвост, схватившись чуть выше кисточки, и поднял зверька на уровень глаз.
— Шерсть стриженого зайца…
— Это бритый песец, — покраснела Алисия (именно так утверждала Падула, даря девушке муфту на день рождения).
— Хвост и уши тушканчика, — не обратил внимания Даниар, — пузо, лапы и морда хомяка.
— Это ваш хвост, — отрезала Алис, а маловыразительное лицо лорда вновь явило следы искреннего изумления. Пожалуй, так, как со своим секретарем, он редко удивлялся. Зато теперь это начинало входить в привычку.
— Леди, как вы это оживили и зачем? — Не дожидаясь ответа на свой вопрос, он поднял изворачивающуюся зверушку выше и пробормотал: — Лучше все же уничтожить, слишком непонятный эксперим…
Даниар еще не успел договорить, а Алисия уже выхватила из его рук Хвостика и крепко прижала к груди.
— Не смейте!
Глаза лорда сосредоточились там, куда леди притиснула зверька, брови нахмурились, взгляд стал очень решительным, и ладонь протянулась вперед. Алис дернулась, смещая муфтеныша вправо, и рука лорда вместо пушистика ухватила леди за грудь. В этот же миг случилось повторное явление ректора.
— Даниар, — выглянул он из-за двери, — вот ты…
Его взгляд сфокусировался там же, где секунду назад обитал взор лорда. Ректор закашлялся, выдавив:
— Тебя там все ждут.
Даниар мгновенно отдернул ладонь, а Алисия покраснела и залепила лорду пощечину.
Гордо вскинув голову, леди Аксэн-Байо-Гота с достоинством прошествовала мимо схватившегося за щеку министра и потерявшего дар речи ректора в приемную.
Трудолюбивые скорпиоши уже разобрали листы в не очень аккуратные стопки, которые громоздились под секретарским столом. Впрочем, понять, где какая, было несложно, и Алис мгновенно схватилась за бумаги, чтобы, перекладывая стопки на стол, хоть немного успокоиться. Ладони подрагивали, а щеки горели.
— Ни совести у него, ни такта, ни малейшего сострадания! — бормотала она под нос, игнорируя прошедших через приемную ректора и министра. Притворившись, что в упор не замечает двух пар ног, одна из которых поспешно прошагала к двери руководителя учебного процесса, а вторая притормозила возле секретарского стола, она поправляла стопки.
— Леди, — окликнул Даниар.
Но Алисия в ответ погромче зашуршала третьей кипой бумаг и принялась преувеличенно усердно просматривать листы, исподлобья пронаблюдав, как ноги удаляются в кабинет, в котором их уже все заждались.
Выдохнув, леди Аксэн Байо-Гота вылезла и упала на стул.
— Какое невероятное хамство, Хвостик! — обратилась она к белому зверьку, усевшемуся на стол и с любопытством наблюдавшему за ползающими по столешнице скорпиошками. Те пытались утащить вынутый Алисией лист обратно в стопку, а девушка в расстройстве совершенно не замечала их усилий. — Любой приличный человек извинился бы, а он!..
— Фью? — удивился Хвостик, словно уточняя, не затем ли лорд остановился, чтобы извиниться, когда леди его проигнорировала.
— Заслужил! — возмущенно ответила на это она. — И не выгораживай его! Он тебя, такое чудесное создание, уничтожить собирался. Какая жестокость!
— Фиф, — согласился Хвостик, а после жалобно добавил: — И-и-и?
Конечно, Алис не являлась профессиональным переводчиком непонятных свистов и писков, однако домысливала она вполне успешно, а потому диалог со странным животным проходил весьма плодотворно.
— Понять и простить? Его?
Она так громко хмыкнула, что любой даже самый несведущий человек с ходу бы осознал: лорд Морбей де Феррес не подлежит прощению ни в каком виде, даже в самом раскаявшемся.
— Из дома выселил, разрушил все-все, в университет не принял, заставил выполнять ту работу, на которую любую добропорядочную девушку на аркане не затащишь, вечно недоволен всем, хотя я очень стараюсь, постоянно вламывается в мою комнату, а теперь еще и руки распускает. И не надо говорить, что это случайность! Ты его выгораживаешь, потому что наверняка набрался каких-то черт характера, раз он был твоим хозяином.
— Их, — прижал к голове уши зверек и жалобно посмотрел на Алис, а подвижный хвост ткнул в сторону закрытой двери кабинета.
— Не надо таких взглядов, — строго ответила леди Аксэн-Байо-Гота, а руки уже сами потянулись к нахохлившемуся зверьку.
Хвостик мигом запрыгнул на ее ладонь, растекся по ней пушистым шариком, свесив лапки по бокам, и хвостом обмотал запястье девушки.
— Ну до чего же хорошенький, — не выдержала леди и принялась гладить мягкий мех, — лапочка, пушистенький, миленький. Ты мое ласковое совершенство. Ну как тебя можно уничтожить?
Черные глазки согласно моргнули, а ланки вдруг очень цепко ухватились за дрогнувшую ладонь леди, с которой Хвостик едва не упал, когда в приемную внезапно вломились двое. Первый тянул на буксире упирающегося второго и, решительно преодолев приемную, толкнул дверь пустого ректорского кабинета.
— Где господин ректор? — крикнул один из визитеров, в котором Алисия с удивлением узнала коменданта. — У нас чрезвычайная ситуация.
— Где? — выдохнула Алис.
— Вот! — потряс зажатой в широкой ладони рукой далеко не хрупкого юноши комендант. Парень упорно пытался отнять руку, но не выходило.
Внимательно посмотрев на лицо чрезвычайной ситуации, Алисия узнала ночного знакомого — хозяина антидотов и стимуляторов роста.
— Ты! — озвучил безмолвное восклицание леди изобретательный студент. — Нажаловалась все-таки? — с укоризной поморщился он.
— Я нажаловалась? — возмутилась несправедливому обвинению Алисия.
— Ректор! — взвыл комендант.
— У господина ректора совещание с министром, — поморщившись от вопля, ответила Алис.
— У нас ЧП! — взревел еще громче мужчина и, прежде чем его успели остановить, втащил студента в кабинет руководителя и громко хлопнул дверью.
«Какого черта!» — вдруг четко и ясно раздалось в голове Алисии.
— Что это? — Леди Аксэн-Байо-Гота встревоженно заозиралась.
«С какой стати вы срываете совещание?»
— Мамочка, — выдохнула она, судорожно нащупав рукой стул.
«Какие эксперименты? ЧП? ЧП сейчас будет у вас, если немедленно не уберетесь из кабинета. Проклятье! Не машите колбой, вы рехнулись? Это же чертово зелье страсти, если оно разобьется… Бестолочь!»
Рев в голове Алисии буквально оглушил, и она по инерции зажала ладонями уши, уронив Хвостика на колени. Голоса в голове мигом замолчали, зато грохот, раздавшийся из кабинета, мог перекрыть любой иной шум. Кто-то принялся ломиться в стену с другой стороны. Потом — снова грохот, а после в приемную выскочил лорд Морбей де Феррес и захлопнул дверь. Она вспыхнула фиолетовым по контуру, и вдруг разом стало тихо, а створка перестала сотрясаться от стука.
— Какого… какого, — здесь последовало ругательство, которого Алисия просто не поняла, — вы их запустили в кабинет? — почти простонал лорд, вцепившись руками в волосы и не поднимая на секретаря глаз.
— Я не впускала! Они сами вломились. Ой!
На глазах Алисии отдельные черные пряди Даниара окрашивались фиолетовым цветом, совершенно необычно разбавив брюнетистый цвет волос лорда.
— Мне нужно чертово противоядие! — почему-то шепотом сказал его светлость. — Иначе они там либо поубивают друг друга, либо залюб… кх, кх.
— Противоядие, — зачарованно повторила Алисия, когда лорд взглянул на нее, а радужка его глаз оказалась удивительного темно-фиолетового оттенка. — Там много противоядий, — загипнотизированная глубоким взглядом, тоже прошептала она.
— Где? — мигом потребовал лорд.
— В комнате студента, — восхищенно наблюдая, как светятся фиолетовым мужские пальцы, протянувшиеся к девичьей руке, ответила она.
— Ведите, — резко ухватив леди за запястье и вытащив из-за стола, велел лорд.