Останься
Часть 37 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он медленно выдыхает.
– Верю.
– Какой хороший мальчик. – Я театрально треплю его за щечку. – А теперь давай пойдем поближе к окнам. Либби хочет узнать, видно ли отсюда твой дом.
Мэтт уперто складывает перед собой руки.
– Иди. Мне и здесь неплохо.
Меня снова распирает от смеха, но я не даю ему выхода. Честно говоря, его страх высоты делает меня немного увереннее. Это опускает его на фут или два ниже с пьедестала, на который я его возвела. К тому же сейчас тот редкий случай, когда я чувствую, что ситуация в моих руках, – обычно рядом с Мэттом все совершенно наоборот.
– Хейли, иди сюда, посмотри! – кричит Джун. – Мне кажется, я вижу там песика! – С такой высоты она бы никогда в жизни не рассмотрела ни одного несчастного песика. Но я все равно делаю то, что хочет малышка: склоняюсь рядом с ней и прищуриваюсь так сильно, как только могу, и да, согласна, та крошечная точечка в сотнях футов под нами – без сомнений, собака.
– Папа весь вспотел, – шепчет мне Либби.
Я оборачиваюсь на него, а потом смотрю в широкие глаза Либби.
– Похоже на то, – говорю я. – Здесь так душно и так много людей. – Я показываю на толпы туристов вокруг. Все, кроме Мэтта, охают и ахают от того, какой захватывающий вид их окружает.
– Это потому, что он трусишка, – заявляет Либби.
Я хрюкаю.
– Ну. Даже папочки иногда могут быть трусишками.
Джун отрывается от окна и внимательно присматривается ко мне.
– Ты красивая, как моя мама, – честно говорит она.
Мои щеки начинают гореть, и в животе чувствуется дискомфорт. Мне не нравится это сравнение с бывшей женой Мэтта, в частности потому, что она не просто красивая, она сногсшибательная.
– Спасибо, – выговариваю я. – Ты тоже. И ты, – добавляю я, улыбаясь второй близняшке.
– У тебя блестит носик, – отвечает Либби.
Я не сразу понимаю, что она говорит о моей серьге. Джун решает, что ей нужно ее потрогать, и вот уже два пухленьких пальчика пробуют на ощупь маленький серебряный гвоздик, а я не знаю, смеяться мне или смущаться.
– Тебе больно? – с любопытством спрашивает Джун.
– Нет. Чаще всего я его даже не замечаю.
– У тебя есть собака? – спрашивает Либби.
– Тебе нравится мороженое? – летит вдогонку вопрос Джун.
У меня начинает кружиться голова от потока случайных, как мне кажется, вопросов. Но уже после десятого ответа подряд я понимаю, что они спрашивают меня, люблю ли я вещи, которые им нравятся. Они допрашивают меня, чтобы понять, достойна ли я быть их подругой – или, даже вероятнее, достойна ли я быть подругой их отца.
Я отвечаю на все вопросы честно, и, думаю, они это ценят. Хоть Либби и задирает нос, когда я признаю, что ненавижу жевательных мишек, она серьезно кивает, когда я объясняю свою позицию:
– Мне не нравятся скользкие вещи во рту.
Мэтт громко смеется, когда слышит это. Он медленно продвигался к нам все это время – не слишком близко к окнам, но достаточно близко, чтобы подслушивать.
– Если вы понимаете, о чем она, – скрывает он кашлем.
Джун замечает папу и верещит:
– Папочка!
– Ну что, девчонки, вы уже насмотрелись на виды? – спрашивает он нас. – Потому что я проголодался.
– Врунишка. Ты просто ищешь повод сбежать в ресторан, – разоблачаю его я, и близняшки начинают довольно хохотать.
Он подмигивает мне.
– И это тоже. Но уже час, девочки обычно обедают в это время. Так что скажете, ребятишки? Обед?
После этого мы идем в семейный ресторан в башне и садимся в углу. Наверное, если бы мы пошли во вращающийся ресторан, Мэтта пришлось бы одевать в смирительную рубашку.
Пока девочки лепечут о чем-то между собой и едят куриные котлетки в форме зверушек, Мэтт опускает одну руку под стол и соединяет свои пальцы с моими.
– Спасибо, что пошла со мной, – тихонько говорит он.
Моя улыбка тут как тут.
– Спасибо, что пригласил. – Я крепко сжимаю его руку. – Хотя я думаю, тебе просто нужно было, чтобы кто-то постоял у окна с твоими детьми.
Он отвечает мне гримасой.
– Прости, что тебе пришлось за этим наблюдать. Не знаю, откуда у меня эта проблема с высотой, но… – Он театрально вздрагивает. – Боже, как я это ненавижу.
– Мне это нравится, – признаюсь я.
Он смотрит на меня с недоверием.
– Тебе нравится, что я полное ссы… слюнтяй, когда нахожусь на высоте? – Он окидывает взглядом девочек, чтобы убедиться, что они не слышали, как он почти сказал «ссыкло».
– Нет. Мне нравится, что ты не неуязвимый. – Я тянусь за своей содовой и делаю большой глоток. – Теперь, когда я знаю, что ты такой слюнтяй, мне меньше хочется заикаться и запинаться в твоем присутствии.
– Ха-ха. – Он не отрывает глаз от моего лица. – Я сейчас подумал, ты ведь уже давно не заикалась и не запиналась. – Его губы растягиваются в сексуальную ухмылку. – Неужели кто-то наконец-то теплеет ко мне?
Я потеплела еще в день нашей встречи. А наш первый поцелуй меня совершенно растопил.
Приходится держаться, чтобы не произнести это. Мне сложно понять свои чувства к Мэтту, я только знаю, что люблю проводить с ним время, и, да, я, определенно, чувствую себя спокойнее в его компании. Возможно, Дженни права – развод размолол мою уверенность в труху. Но она постепенно возвращается. Я чувствую себя сильнее. Я больше верю в себя.
– Может, быть, и теплеет, – с притворной неохотой признаю я. – Но я не знаю, чем помочь с этим страхом высоты. – Я подношу губы к его уху и шепчу: – Наверное, сейчас не самое подходящее время говорить, что я люблю прыгать с парашютом?
Его кожа белеет вмиг.
– О господи. Прошу, скажи, что ты врешь.
– Боюсь, нет. Я стараюсь прыгать пару раз в год, если ничего не мешает. Самый захватывающий опыт.
– Я больше тебя не знаю, – бесстрастно говорит он.
Меня пробирает смех, и я похлопываю его по плечу.
– Все нормально. Я бы никогда не стала вынуждать тебя прыгать со мной. У всех свои вкусы.
В этот момент нас прерывает Либби – она начинает настойчиво дергать папу за рукав.
– Папочка, мне нужно пи-пи.
– Ага. Хорошо. Пойдем, помогу тебе, да?
Он отодвигает свой стул, но тут встаю я.
– Я могу ее отвести, – предлагаю я. – Тебе не придется краснеть в мужском туалете.
Он смотрит на меня с благодарностью.
– Спасибо, Кр… Хейли, – исправляется он.
– Не за что. – Я подаю свою руку малышке. – Ты готов, Эдди? [28]
Она смеется высоким голосом.
– Я не Эдди!! Я Либби!!
– Она Либби! – звенит голосок Джун.
– Я знаю, просто шучу. – Я взъерошиваю шелковые волосики Либби и помогаю ей встать из-за стола. Я оборачиваюсь назад и вижу, что Мэтт придвигается к Джун и чем-то ее смешит. У меня сердце в груди начинает скакать, когда я вижу, как он улыбается, разговаривая со своей доченькой.
В дамской комнате я не забываю проследить, чтобы Либби помыла руки после кабинки. Когда она закрывает воду, у меня уже наготове бумажное полотенце. Она берет его и тщательно вытирает свои маленькие ручки.
Женщина средних лет улыбается, когда Либби возвращает мне использованное полотенце.
– У вас великолепная дочь, – говорит она с улыбкой на морщинистом лице.
Ее комплимент застал меня врасплох. Я смотрю в светлые глаза Либби и пытаюсь представить нас со стороны. После развода я часто задумываюсь о собственной семье. И эти мысли ведут меня в пропасть. Поэтому я вздыхаю и придумываю вежливый ответ. Но я даже не успеваю сказать «Я просто подруга семьи», как Либби уже вылетает из туалета. Поэтому я просто роняю «спасибо» и бегу за Либби, чтобы не потерять ее в потоках туристов.
После похода на башню мы еще час гуляем вдоль витрин торгового центра и рассматриваем рождественские украшения на них. Девочки визжат от восторга, когда видят блестящие товары, а Мэтт берет меня за руку.
Рай.